Tercümân: vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa
ترجمان
Selected issues of the newspaper Tercümân (i.e. Tercimân) which was edited by Ismail Gasprinski (1851-1914) a Crimean Tatar, intellectual, publisher and politician.
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Crimean Tatar Turkish Ottoman Turkish |
Veröffentlicht: |
İstanbul
Eskişehir 2013 Türk Dünyası Kültür Başkenti ; Eskişehir Valiliği ; Eskişehir 2013 UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Başkenti
2014-2015
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Selected issues of the newspaper Tercümân (i.e. Tercimân) which was edited by Ismail Gasprinski (1851-1914) a Crimean Tatar, intellectual, publisher and politician. |
Beschreibung: | Index in jedem Band Introduction in modern Turkish; facsimiles (Arabic script) with romanized transcription on facing pages "Bu çalışma Taksim Atatürk Kitaplığı'nda mevcut Tercüman Gazetesi nüshaları esas alınarak hazırlanmıştır" Titel der Zeitung in kyrillischer Schrift: Terdžimanʺ |
Beschreibung: | 4 Bände Faksimiles, Illustrationen 40,5 x 28 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043024621 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161206 | ||
007 | t | ||
008 | 151119s2014 a||| |||| 01||| crh d | ||
020 | |z 9786054892215 |9 978-605-4892-21-5 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV043024621 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a crh |a tur |a ota | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Tercümân |b vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa |c Editör Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz ; Hazırlayanlar Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz, Emek Üşenmez, Salih Şahin ... [und acht andere] |
246 | 1 | 3 | |a Vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e Vefa |
246 | 1 | |6 880-02 |a Terdžimanʺ | |
246 | 1 | |a Tercimân | |
264 | 1 | |a İstanbul |b Eskişehir 2013 Türk Dünyası Kültür Başkenti ; Eskişehir Valiliği ; Eskişehir 2013 UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Başkenti |c 2014-2015 | |
300 | |a 4 Bände |b Faksimiles, Illustrationen |c 40,5 x 28 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |6 880-01 |a Index in jedem Band | ||
500 | |a Introduction in modern Turkish; facsimiles (Arabic script) with romanized transcription on facing pages | ||
500 | |a "Bu çalışma Taksim Atatürk Kitaplığı'nda mevcut Tercüman Gazetesi nüshaları esas alınarak hazırlanmıştır" | ||
500 | |a Titel der Zeitung in kyrillischer Schrift: Terdžimanʺ | ||
505 | 8 | |a Faksimileausgabe: Ausgewählte Nummern der Zeitung Tercimân (krimtürkische Aussprache). -- Selected issues of the newspaper Tercüman which was edited by Ismail Gasprinskii. -- 1. Sene-i 13, sayı 24 (25 Haziran 1895) - sene-i 14, sayı 24 (23 Haziran 1896). -- 2. Sayı 26 (07 Temmuz 1896) - sayı 70 (02 Kasım 1907). -- 3. 25. sene-i devâmiyesi, No. 71 (Noyabır 6, 1907) -- 27. yıl no. 14 (31 Mart 1909). -- 4. 27. sene-i devâmiyesi, No. 14 (Rebiülevvel 22, sene 1326, 31 Mart 1909) - 28. yıl, no. 1 (Ocak 1910) ; supplements to no. 1- 2, 4, 70, 74-76, 87, 78 -- | |
520 | |a Selected issues of the newspaper Tercümân (i.e. Tercimân) which was edited by Ismail Gasprinski (1851-1914) a Crimean Tatar, intellectual, publisher and politician. | ||
546 | |a Text überwiegend krimtatarisch bzw. krimtürkisch (zu dieser Zeit mit dem Osmanischtürkischen fast identisch), teilweise russisch | ||
546 | |b Faksimiles überwiegend in arabischer Schrift, teilweise in kyrillischer Schrift (auch viele Anzeigen) mit beigefügter lateinischer Transkription bzw. Übersetzung auf den gegenüber liegenden Seiten | ||
600 | 1 | 4 | |a Gasprinski, İsmail Bey / 1851-1914 |
630 | 0 | 7 | |a Tercüman |0 (DE-588)4230094-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Tercümân (Newspaper) | |
650 | 4 | |a Turkic peoples / Ukraine / Newspapers | |
650 | 4 | |a Crimean Tatars / Ukraine / Crimea / Newspapers | |
650 | 4 | |a Turkic peoples / Ukraine / Crimea / Newspapers | |
650 | 4 | |a Crimean Tatar language | |
650 | 4 | |a Turkish language | |
650 | 0 | 7 | |a Krimtataren |0 (DE-588)4266559-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zeitung |0 (DE-588)4067510-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Krimtatarisch |0 (DE-588)4165752-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Bakhchysaraĭ (Ukraine) / Newspapers | |
651 | 7 | |a Krim |0 (DE-588)4033166-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |a Quelle |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Tercüman |0 (DE-588)4230094-0 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Quelle |A f |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Krim |0 (DE-588)4033166-0 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Krimtataren |0 (DE-588)4266559-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Zeitung |0 (DE-588)4067510-5 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Krimtatarisch |0 (DE-588)4165752-4 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte |A z |
689 | 1 | 5 | |a Quelle |A f |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gasprinskij, Ismail |d 1851-1914 |e Sonstige |0 (DE-588)119203049 |4 oth | |
700 | 1 | |a Yılmaz, Mehmet Yalçın |4 edt | |
700 | 1 | |a Üşenmez, Emek |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Şahin, Salih |e Sonstige |4 oth | |
880 | |6 500-01/(N |a Терджиманъ | ||
880 | 1 | |6 246-02/(N |a Терджиманъ | |
880 | 1 | 0 | |6 245-03/(3/r |a ترجمان |
940 | 1 | |f ara | |
940 | 1 | |f sla | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028449337 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175377028874240 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Yılmaz, Mehmet Yalçın |
author2_role | edt |
author2_variant | m y y my myy |
author_GND | (DE-588)119203049 |
author_facet | Yılmaz, Mehmet Yalçın |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043024621 |
contents | Faksimileausgabe: Ausgewählte Nummern der Zeitung Tercimân (krimtürkische Aussprache). -- Selected issues of the newspaper Tercüman which was edited by Ismail Gasprinskii. -- 1. Sene-i 13, sayı 24 (25 Haziran 1895) - sene-i 14, sayı 24 (23 Haziran 1896). -- 2. Sayı 26 (07 Temmuz 1896) - sayı 70 (02 Kasım 1907). -- 3. 25. sene-i devâmiyesi, No. 71 (Noyabır 6, 1907) -- 27. yıl no. 14 (31 Mart 1909). -- 4. 27. sene-i devâmiyesi, No. 14 (Rebiülevvel 22, sene 1326, 31 Mart 1909) - 28. yıl, no. 1 (Ocak 1910) ; supplements to no. 1- 2, 4, 70, 74-76, 87, 78 -- |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV043024621 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04121nam a2200757 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV043024621</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161206 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">151119s2014 a||| |||| 01||| crh d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9786054892215</subfield><subfield code="9">978-605-4892-21-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043024621</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">crh</subfield><subfield code="a">tur</subfield><subfield code="a">ota</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Tercümân</subfield><subfield code="b">vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa</subfield><subfield code="c">Editör Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz ; Hazırlayanlar Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz, Emek Üşenmez, Salih Şahin ... [und acht andere]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e Vefa</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Terdžimanʺ</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tercimân</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">İstanbul</subfield><subfield code="b">Eskişehir 2013 Türk Dünyası Kültür Başkenti ; Eskişehir Valiliği ; Eskişehir 2013 UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Başkenti</subfield><subfield code="c">2014-2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4 Bände</subfield><subfield code="b">Faksimiles, Illustrationen</subfield><subfield code="c">40,5 x 28 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Index in jedem Band</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Introduction in modern Turkish; facsimiles (Arabic script) with romanized transcription on facing pages</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Bu çalışma Taksim Atatürk Kitaplığı'nda mevcut Tercüman Gazetesi nüshaları esas alınarak hazırlanmıştır"</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Titel der Zeitung in kyrillischer Schrift: Terdžimanʺ</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Faksimileausgabe: Ausgewählte Nummern der Zeitung Tercimân (krimtürkische Aussprache). -- Selected issues of the newspaper Tercüman which was edited by Ismail Gasprinskii. -- 1. Sene-i 13, sayı 24 (25 Haziran 1895) - sene-i 14, sayı 24 (23 Haziran 1896). -- 2. Sayı 26 (07 Temmuz 1896) - sayı 70 (02 Kasım 1907). -- 3. 25. sene-i devâmiyesi, No. 71 (Noyabır 6, 1907) -- 27. yıl no. 14 (31 Mart 1909). -- 4. 27. sene-i devâmiyesi, No. 14 (Rebiülevvel 22, sene 1326, 31 Mart 1909) - 28. yıl, no. 1 (Ocak 1910) ; supplements to no. 1- 2, 4, 70, 74-76, 87, 78 --</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Selected issues of the newspaper Tercümân (i.e. Tercimân) which was edited by Ismail Gasprinski (1851-1914) a Crimean Tatar, intellectual, publisher and politician.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text überwiegend krimtatarisch bzw. krimtürkisch (zu dieser Zeit mit dem Osmanischtürkischen fast identisch), teilweise russisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Faksimiles überwiegend in arabischer Schrift, teilweise in kyrillischer Schrift (auch viele Anzeigen) mit beigefügter lateinischer Transkription bzw. Übersetzung auf den gegenüber liegenden Seiten</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Gasprinski, İsmail Bey / 1851-1914</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tercüman</subfield><subfield code="0">(DE-588)4230094-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tercümân (Newspaper)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkic peoples / Ukraine / Newspapers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Crimean Tatars / Ukraine / Crimea / Newspapers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkic peoples / Ukraine / Crimea / Newspapers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Crimean Tatar language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Krimtataren</subfield><subfield code="0">(DE-588)4266559-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4067510-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Krimtatarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165752-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bakhchysaraĭ (Ukraine) / Newspapers</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Krim</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033166-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tercüman</subfield><subfield code="0">(DE-588)4230094-0</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Krim</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033166-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Krimtataren</subfield><subfield code="0">(DE-588)4266559-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Zeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4067510-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Krimtatarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165752-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gasprinskij, Ismail</subfield><subfield code="d">1851-1914</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)119203049</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yılmaz, Mehmet Yalçın</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Üşenmez, Emek</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Şahin, Salih</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-01/(N</subfield><subfield code="a">Терджиманъ</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">246-02/(N</subfield><subfield code="a">Терджиманъ</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/(3/r</subfield><subfield code="a">ترجمان</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028449337</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Quelle gnd |
genre_facet | Quelle |
geographic | Bakhchysaraĭ (Ukraine) / Newspapers Krim (DE-588)4033166-0 gnd |
geographic_facet | Bakhchysaraĭ (Ukraine) / Newspapers Krim |
id | DE-604.BV043024621 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:15:19Z |
institution | BVB |
language | Crimean Tatar Turkish Ottoman Turkish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028449337 |
open_access_boolean | |
physical | 4 Bände Faksimiles, Illustrationen 40,5 x 28 cm |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Eskişehir 2013 Türk Dünyası Kültür Başkenti ; Eskişehir Valiliği ; Eskişehir 2013 UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Başkenti |
record_format | marc |
spelling | 880-03 Tercümân vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa Editör Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz ; Hazırlayanlar Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz, Emek Üşenmez, Salih Şahin ... [und acht andere] Vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e Vefa 880-02 Terdžimanʺ Tercimân İstanbul Eskişehir 2013 Türk Dünyası Kültür Başkenti ; Eskişehir Valiliği ; Eskişehir 2013 UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Başkenti 2014-2015 4 Bände Faksimiles, Illustrationen 40,5 x 28 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-01 Index in jedem Band Introduction in modern Turkish; facsimiles (Arabic script) with romanized transcription on facing pages "Bu çalışma Taksim Atatürk Kitaplığı'nda mevcut Tercüman Gazetesi nüshaları esas alınarak hazırlanmıştır" Titel der Zeitung in kyrillischer Schrift: Terdžimanʺ Faksimileausgabe: Ausgewählte Nummern der Zeitung Tercimân (krimtürkische Aussprache). -- Selected issues of the newspaper Tercüman which was edited by Ismail Gasprinskii. -- 1. Sene-i 13, sayı 24 (25 Haziran 1895) - sene-i 14, sayı 24 (23 Haziran 1896). -- 2. Sayı 26 (07 Temmuz 1896) - sayı 70 (02 Kasım 1907). -- 3. 25. sene-i devâmiyesi, No. 71 (Noyabır 6, 1907) -- 27. yıl no. 14 (31 Mart 1909). -- 4. 27. sene-i devâmiyesi, No. 14 (Rebiülevvel 22, sene 1326, 31 Mart 1909) - 28. yıl, no. 1 (Ocak 1910) ; supplements to no. 1- 2, 4, 70, 74-76, 87, 78 -- Selected issues of the newspaper Tercümân (i.e. Tercimân) which was edited by Ismail Gasprinski (1851-1914) a Crimean Tatar, intellectual, publisher and politician. Text überwiegend krimtatarisch bzw. krimtürkisch (zu dieser Zeit mit dem Osmanischtürkischen fast identisch), teilweise russisch Faksimiles überwiegend in arabischer Schrift, teilweise in kyrillischer Schrift (auch viele Anzeigen) mit beigefügter lateinischer Transkription bzw. Übersetzung auf den gegenüber liegenden Seiten Gasprinski, İsmail Bey / 1851-1914 Tercüman (DE-588)4230094-0 gnd rswk-swf Geschichte gnd rswk-swf Tercümân (Newspaper) Turkic peoples / Ukraine / Newspapers Crimean Tatars / Ukraine / Crimea / Newspapers Turkic peoples / Ukraine / Crimea / Newspapers Crimean Tatar language Turkish language Krimtataren (DE-588)4266559-0 gnd rswk-swf Zeitung (DE-588)4067510-5 gnd rswk-swf Krimtatarisch (DE-588)4165752-4 gnd rswk-swf Bakhchysaraĭ (Ukraine) / Newspapers Krim (DE-588)4033166-0 gnd rswk-swf Quelle gnd rswk-swf Tercüman (DE-588)4230094-0 u Quelle f DE-604 Krim (DE-588)4033166-0 g Krimtataren (DE-588)4266559-0 s Zeitung (DE-588)4067510-5 s Krimtatarisch (DE-588)4165752-4 s Geschichte z Gasprinskij, Ismail 1851-1914 Sonstige (DE-588)119203049 oth Yılmaz, Mehmet Yalçın edt Üşenmez, Emek Sonstige oth Şahin, Salih Sonstige oth 500-01/(N Терджиманъ 246-02/(N Терджиманъ 245-03/(3/r ترجمان |
spellingShingle | Tercümân vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa Faksimileausgabe: Ausgewählte Nummern der Zeitung Tercimân (krimtürkische Aussprache). -- Selected issues of the newspaper Tercüman which was edited by Ismail Gasprinskii. -- 1. Sene-i 13, sayı 24 (25 Haziran 1895) - sene-i 14, sayı 24 (23 Haziran 1896). -- 2. Sayı 26 (07 Temmuz 1896) - sayı 70 (02 Kasım 1907). -- 3. 25. sene-i devâmiyesi, No. 71 (Noyabır 6, 1907) -- 27. yıl no. 14 (31 Mart 1909). -- 4. 27. sene-i devâmiyesi, No. 14 (Rebiülevvel 22, sene 1326, 31 Mart 1909) - 28. yıl, no. 1 (Ocak 1910) ; supplements to no. 1- 2, 4, 70, 74-76, 87, 78 -- Gasprinski, İsmail Bey / 1851-1914 Tercüman (DE-588)4230094-0 gnd Tercümân (Newspaper) Turkic peoples / Ukraine / Newspapers Crimean Tatars / Ukraine / Crimea / Newspapers Turkic peoples / Ukraine / Crimea / Newspapers Crimean Tatar language Turkish language Krimtataren (DE-588)4266559-0 gnd Zeitung (DE-588)4067510-5 gnd Krimtatarisch (DE-588)4165752-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4230094-0 (DE-588)4266559-0 (DE-588)4067510-5 (DE-588)4165752-4 (DE-588)4033166-0 |
title | Tercümân vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa |
title_alt | Vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e Vefa Terdžimanʺ Tercimân |
title_auth | Tercümân vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa |
title_exact_search | Tercümân vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa |
title_full | Tercümân vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa Editör Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz ; Hazırlayanlar Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz, Emek Üşenmez, Salih Şahin ... [und acht andere] |
title_fullStr | Tercümân vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa Editör Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz ; Hazırlayanlar Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz, Emek Üşenmez, Salih Şahin ... [und acht andere] |
title_full_unstemmed | Tercümân vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa Editör Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz ; Hazırlayanlar Dr. Mehmet Yalçın Yılmaz, Emek Üşenmez, Salih Şahin ... [und acht andere] |
title_short | Tercümân |
title_sort | tercuman vefatının 100 yılında gaspıralı ismail bey e vefa |
title_sub | vefatının 100. yılında Gaspıralı İsmail Bey'e vefa |
topic | Gasprinski, İsmail Bey / 1851-1914 Tercüman (DE-588)4230094-0 gnd Tercümân (Newspaper) Turkic peoples / Ukraine / Newspapers Crimean Tatars / Ukraine / Crimea / Newspapers Turkic peoples / Ukraine / Crimea / Newspapers Crimean Tatar language Turkish language Krimtataren (DE-588)4266559-0 gnd Zeitung (DE-588)4067510-5 gnd Krimtatarisch (DE-588)4165752-4 gnd |
topic_facet | Gasprinski, İsmail Bey / 1851-1914 Tercüman Tercümân (Newspaper) Turkic peoples / Ukraine / Newspapers Crimean Tatars / Ukraine / Crimea / Newspapers Turkic peoples / Ukraine / Crimea / Newspapers Crimean Tatar language Turkish language Krimtataren Zeitung Krimtatarisch Bakhchysaraĭ (Ukraine) / Newspapers Krim Quelle |
work_keys_str_mv | AT gasprinskijismail tercumanvefatının100yılındagaspıralıismailbeyevefa AT yılmazmehmetyalcın tercumanvefatının100yılındagaspıralıismailbeyevefa AT usenmezemek tercumanvefatının100yılındagaspıralıismailbeyevefa AT sahinsalih tercumanvefatının100yılındagaspıralıismailbeyevefa AT gasprinskijismail vefatının100yılındagaspıralıismailbeyevefa AT yılmazmehmetyalcın vefatının100yılındagaspıralıismailbeyevefa AT usenmezemek vefatının100yılındagaspıralıismailbeyevefa AT sahinsalih vefatının100yılındagaspıralıismailbeyevefa AT gasprinskijismail terdzimanʺ AT yılmazmehmetyalcın terdzimanʺ AT usenmezemek terdzimanʺ AT sahinsalih terdzimanʺ AT gasprinskijismail terciman AT yılmazmehmetyalcın terciman AT usenmezemek terciman AT sahinsalih terciman |