Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse: Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
De Gruyter
1997
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
361 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-706 Volltext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (pages [263]-269) and indexes Main description: Anhand einer umfangreichen Sammlung englisch- und deutschsprachiger Beispiele werden Mißverständnisse empirisch untersucht. Die Grundlage bildet ein auf der Sprechakttheorie aufbauendes Kommunikationsmodell. Es ermöglicht eine Ursachenanalyse von Mißverständnissen ebenso wie eine Typologie auf Grund verschiedener Aspekte der Äußerungsfunktion, die vom Mißverstehen betroffen sind. Überlegungen anhand benachbarter interaktiver Phänomene wie unbemerktem Mißverstehen und Nichtverstehen führen darüber hinaus zu dem Ergebnis, daß vollständiges Verstehen eher ein soziales Konstrukt als eine interaktive Realität darstellt Main description: In this book misunderstandings are analyzed using a pragmatically-oriented modell of communication. The empirical basis is a large corpus of examples from English and German. The theoretical approach makes it possible in many instances to identify the reason why a misunderstanding occurs. A three-level concept of communicative functions, making use of some fundamental concepts of speech act theory, leads to a classification of three major types of misunderstandings. An investigation into the relationship between misunderstandings and phenomena such as nonunderstanding and unnoticed misunderstandings leads to the conclusion that 'total' understanding must be regarded as a social construct rather than as interactive reality |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (XIII, 275 S.) |
ISBN: | 9783110929638 9783111819099 |
DOI: | 10.1515/9783110929638 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV043015421 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 151118s1997 xx o|||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783110929638 |9 978-3-11-092963-8 | ||
020 | |a 9783110929638 |9 978-3-11-092963-8 | ||
020 | |a 9783111819099 |9 978-3-11-181909-9 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110929638 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)868953911 | ||
035 | |a (DE-599)GBV745563910 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-706 | ||
082 | 0 | |a 302.2/24 | |
084 | |a ER 970 |0 (DE-625)27784: |2 rvk | ||
084 | |a ER 990 |0 (DE-625)27788: |2 rvk | ||
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
084 | |a HF 421 |0 (DE-625)48907: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Falkner, Wolfgang |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse |b Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele |
246 | 1 | 3 | |a Understanding and Misunderstandings. An investigation based on a corpus of examples from English and German |
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter |c 1997 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XIII, 275 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 361 | |
500 | |a Includes bibliographical references (pages [263]-269) and indexes | ||
500 | |a Main description: Anhand einer umfangreichen Sammlung englisch- und deutschsprachiger Beispiele werden Mißverständnisse empirisch untersucht. Die Grundlage bildet ein auf der Sprechakttheorie aufbauendes Kommunikationsmodell. Es ermöglicht eine Ursachenanalyse von Mißverständnissen ebenso wie eine Typologie auf Grund verschiedener Aspekte der Äußerungsfunktion, die vom Mißverstehen betroffen sind. Überlegungen anhand benachbarter interaktiver Phänomene wie unbemerktem Mißverstehen und Nichtverstehen führen darüber hinaus zu dem Ergebnis, daß vollständiges Verstehen eher ein soziales Konstrukt als eine interaktive Realität darstellt | ||
500 | |a Main description: In this book misunderstandings are analyzed using a pragmatically-oriented modell of communication. The empirical basis is a large corpus of examples from English and German. The theoretical approach makes it possible in many instances to identify the reason why a misunderstanding occurs. A three-level concept of communicative functions, making use of some fundamental concepts of speech act theory, leads to a classification of three major types of misunderstandings. An investigation into the relationship between misunderstandings and phenomena such as nonunderstanding and unnoticed misunderstandings leads to the conclusion that 'total' understanding must be regarded as a social construct rather than as interactive reality | ||
600 | 1 | 7 | |a Lodge, David |d 1935-2025 |0 (DE-588)118915185 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Miscommunication | |
650 | 0 | 7 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Roman |0 (DE-588)4050479-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kommunikationsmodell |0 (DE-588)4140666-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kommunikationsstörung |0 (DE-588)4031887-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mündliche Kommunikation |0 (DE-588)4138539-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Lodge, David |d 1935-2025 |0 (DE-588)118915185 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Roman |0 (DE-588)4050479-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mündliche Kommunikation |0 (DE-588)4138539-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Kommunikationsmodell |0 (DE-588)4140666-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Kommunikationsmodell |0 (DE-588)4140666-7 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Kommunikationsstörung |0 (DE-588)4031887-4 |D s |
689 | 4 | |8 3\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110929638 |x Verlag |3 Volltext |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
912 | |a ZDB-23-DLS | ||
912 | |a ZDB-23-GBA | ||
940 | 1 | |q FKE_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FLA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UBG_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UPA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-DLS_1990/1999 | |
940 | 1 | |q FAW_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FCO_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-GBA_1990/1999 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028440304 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110929638 |l DE-706 |p ZDB-23-GBA |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824508499881623552 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Falkner, Wolfgang |
author_facet | Falkner, Wolfgang |
author_role | aut |
author_sort | Falkner, Wolfgang |
author_variant | w f wf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV043015421 |
classification_rvk | ER 970 ER 990 ES 460 HF 421 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA |
ctrlnum | (OCoLC)868953911 (DE-599)GBV745563910 |
dewey-full | 302.2/24 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 302 - Social interaction |
dewey-raw | 302.2/24 |
dewey-search | 302.2/24 |
dewey-sort | 3302.2 224 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Sprachwissenschaft Soziologie Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1515/9783110929638 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV043015421</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">151118s1997 xx o|||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110929638</subfield><subfield code="9">978-3-11-092963-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110929638</subfield><subfield code="9">978-3-11-092963-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111819099</subfield><subfield code="9">978-3-11-181909-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110929638</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)868953911</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV745563910</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">302.2/24</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 970</subfield><subfield code="0">(DE-625)27784:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 990</subfield><subfield code="0">(DE-625)27788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 421</subfield><subfield code="0">(DE-625)48907:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Falkner, Wolfgang</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse</subfield><subfield code="b">Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Understanding and Misunderstandings. An investigation based on a corpus of examples from English and German</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XIII, 275 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">361</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages [263]-269) and indexes</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Main description: Anhand einer umfangreichen Sammlung englisch- und deutschsprachiger Beispiele werden Mißverständnisse empirisch untersucht. Die Grundlage bildet ein auf der Sprechakttheorie aufbauendes Kommunikationsmodell. Es ermöglicht eine Ursachenanalyse von Mißverständnissen ebenso wie eine Typologie auf Grund verschiedener Aspekte der Äußerungsfunktion, die vom Mißverstehen betroffen sind. Überlegungen anhand benachbarter interaktiver Phänomene wie unbemerktem Mißverstehen und Nichtverstehen führen darüber hinaus zu dem Ergebnis, daß vollständiges Verstehen eher ein soziales Konstrukt als eine interaktive Realität darstellt</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Main description: In this book misunderstandings are analyzed using a pragmatically-oriented modell of communication. The empirical basis is a large corpus of examples from English and German. The theoretical approach makes it possible in many instances to identify the reason why a misunderstanding occurs. A three-level concept of communicative functions, making use of some fundamental concepts of speech act theory, leads to a classification of three major types of misunderstandings. An investigation into the relationship between misunderstandings and phenomena such as nonunderstanding and unnoticed misunderstandings leads to the conclusion that 'total' understanding must be regarded as a social construct rather than as interactive reality</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Lodge, David</subfield><subfield code="d">1935-2025</subfield><subfield code="0">(DE-588)118915185</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Miscommunication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Roman</subfield><subfield code="0">(DE-588)4050479-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommunikationsmodell</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140666-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommunikationsstörung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031887-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mündliche Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138539-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Lodge, David</subfield><subfield code="d">1935-2025</subfield><subfield code="0">(DE-588)118915185</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Roman</subfield><subfield code="0">(DE-588)4050479-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mündliche Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138539-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Kommunikationsmodell</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140666-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Kommunikationsmodell</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140666-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Kommunikationsstörung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031887-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110929638</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GBA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DLS_1990/1999</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-GBA_1990/1999</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028440304</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110929638</subfield><subfield code="l">DE-706</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV043015421 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-19T17:41:36Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110929638 9783111819099 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028440304 |
oclc_num | 868953911 |
open_access_boolean | |
owner | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
owner_facet | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
physical | 1 Online-Ressource (XIII, 275 S.) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA FKE_PDA_DGG FLA_PDA_DGG UBG_PDA_DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DLS_1990/1999 FAW_PDA_DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-GBA_1990/1999 |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Falkner, Wolfgang Verfasser aut Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele Understanding and Misunderstandings. An investigation based on a corpus of examples from English and German Berlin De Gruyter 1997 1 Online-Ressource (XIII, 275 S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Linguistische Arbeiten 361 Includes bibliographical references (pages [263]-269) and indexes Main description: Anhand einer umfangreichen Sammlung englisch- und deutschsprachiger Beispiele werden Mißverständnisse empirisch untersucht. Die Grundlage bildet ein auf der Sprechakttheorie aufbauendes Kommunikationsmodell. Es ermöglicht eine Ursachenanalyse von Mißverständnissen ebenso wie eine Typologie auf Grund verschiedener Aspekte der Äußerungsfunktion, die vom Mißverstehen betroffen sind. Überlegungen anhand benachbarter interaktiver Phänomene wie unbemerktem Mißverstehen und Nichtverstehen führen darüber hinaus zu dem Ergebnis, daß vollständiges Verstehen eher ein soziales Konstrukt als eine interaktive Realität darstellt Main description: In this book misunderstandings are analyzed using a pragmatically-oriented modell of communication. The empirical basis is a large corpus of examples from English and German. The theoretical approach makes it possible in many instances to identify the reason why a misunderstanding occurs. A three-level concept of communicative functions, making use of some fundamental concepts of speech act theory, leads to a classification of three major types of misunderstandings. An investigation into the relationship between misunderstandings and phenomena such as nonunderstanding and unnoticed misunderstandings leads to the conclusion that 'total' understanding must be regarded as a social construct rather than as interactive reality Lodge, David 1935-2025 (DE-588)118915185 gnd rswk-swf Miscommunication Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Roman (DE-588)4050479-7 gnd rswk-swf Kommunikationsmodell (DE-588)4140666-7 gnd rswk-swf Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 gnd rswk-swf Mündliche Kommunikation (DE-588)4138539-1 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Lodge, David 1935-2025 (DE-588)118915185 p Roman (DE-588)4050479-7 s Mündliche Kommunikation (DE-588)4138539-1 s Missverständnis (DE-588)4280297-0 s DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Kommunikationsmodell (DE-588)4140666-7 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 2\p DE-604 Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 s 3\p DE-604 https://doi.org/10.1515/9783110929638 Verlag Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Falkner, Wolfgang Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele Lodge, David 1935-2025 (DE-588)118915185 gnd Miscommunication Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Roman (DE-588)4050479-7 gnd Kommunikationsmodell (DE-588)4140666-7 gnd Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 gnd Mündliche Kommunikation (DE-588)4138539-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)118915185 (DE-588)4280297-0 (DE-588)4020717-1 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4050479-7 (DE-588)4140666-7 (DE-588)4031887-4 (DE-588)4138539-1 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele |
title_alt | Understanding and Misunderstandings. An investigation based on a corpus of examples from English and German |
title_auth | Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele |
title_exact_search | Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele |
title_full | Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele |
title_fullStr | Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele |
title_full_unstemmed | Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele |
title_short | Verstehen, Mißverstehen und Mißverständnisse |
title_sort | verstehen mißverstehen und mißverstandnisse untersuchungen an einem korpus englischer und deutscher beispiele |
title_sub | Untersuchungen an einem Korpus englischer und deutscher Beispiele |
topic | Lodge, David 1935-2025 (DE-588)118915185 gnd Miscommunication Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Roman (DE-588)4050479-7 gnd Kommunikationsmodell (DE-588)4140666-7 gnd Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 gnd Mündliche Kommunikation (DE-588)4138539-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Lodge, David 1935-2025 Miscommunication Missverständnis Gesprochene Sprache Deutsch Roman Kommunikationsmodell Kommunikationsstörung Mündliche Kommunikation Englisch Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.1515/9783110929638 |
work_keys_str_mv | AT falknerwolfgang verstehenmißverstehenundmißverstandnisseuntersuchungenaneinemkorpusenglischerunddeutscherbeispiele AT falknerwolfgang understandingandmisunderstandingsaninvestigationbasedonacorpusofexamplesfromenglishandgerman |