Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Portland [Me.]
J. Johnson
1812
|
Ausgabe: | 1st American, from the last London ed. of 1721 , faithfully translated from the Norman French, with many great and useful additions and corrections throughout the whole book, never printed in any other impression |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 EUV01 LCO01 SBR01 SND01 UBA01 UBG01 UBM01 UBR01 UBT01 UER01 Volltext |
Beschreibung: | Originally composed in French, 1527, with a Latin title: Expositiones terminorũ legum anglorũ. Published in 1567 in French and English with title: Exposicions of the termes of the lawes of England. Later French and English editions appeared under titles: Les termes de la ley, and An exposition of certaine difficult and obscure words. - Shaw & Shoemaker, 26567. - The authorship and translation ascribed variously to John and William Rastell |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (iv, 391 p) |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042864224 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150915s1812 |||| o||u| ||||||eng d | ||
035 | |a (OCoLC)925486246 | ||
035 | |a (DE-599)GBVNLM004525337 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-70 |a DE-150 |a DE-155 |a DE-521 |a DE-384 | ||
100 | 1 | |a Rastell, John |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
246 | 1 | 3 | |a Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
250 | |a 1st American, from the last London ed. of 1721 , faithfully translated from the Norman French, with many great and useful additions and corrections throughout the whole book, never printed in any other impression | ||
264 | 1 | |a Portland [Me.] |b J. Johnson |c 1812 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (iv, 391 p) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Originally composed in French, 1527, with a Latin title: Expositiones terminorũ legum anglorũ. Published in 1567 in French and English with title: Exposicions of the termes of the lawes of England. Later French and English editions appeared under titles: Les termes de la ley, and An exposition of certaine difficult and obscure words. - Shaw & Shoemaker, 26567. - The authorship and translation ascribed variously to John and William Rastell | ||
533 | |a Online-Ausgabe |b Chester, Vt |c Readex, a division of Newsbank, Inc |d 2004-2007 |e Includes files in TIFF, GIF and PDF formats with inclusion of keyword searchable text |f Early American Imprints : Shaw/Shoemaker 1801-1819 (Series II) |7 s2004 | ||
650 | 4 | |a Recht | |
650 | 4 | |a Law |x Dictionaries | |
650 | 4 | |a Law |z Great Britain | |
651 | 4 | |a Großbritannien | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Rastell, William |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Reproduktion von |a Rastell, John |t Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |d 1812 |
856 | 4 | 0 | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |x Verlag |3 Volltext |
912 | |a ZDB-1-EAP | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028293328 | ||
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l BSB01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l EUV01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l LCO01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l SBR01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l SND01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l UBA01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l UBG01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l UBM01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l UBR01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l UBT01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |l UER01 |p ZDB-1-EAP |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175140901093376 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Rastell, John |
author_facet | Rastell, John |
author_role | aut |
author_sort | Rastell, John |
author_variant | j r jr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042864224 |
collection | ZDB-1-EAP |
ctrlnum | (OCoLC)925486246 (DE-599)GBVNLM004525337 |
edition | 1st American, from the last London ed. of 1721 , faithfully translated from the Norman French, with many great and useful additions and corrections throughout the whole book, never printed in any other impression |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03871nmm a2200529zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV042864224</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150915s1812 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)925486246</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBVNLM004525337</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-150</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rastell, John</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st American, from the last London ed. of 1721 , faithfully translated from the Norman French, with many great and useful additions and corrections throughout the whole book, never printed in any other impression</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Portland [Me.]</subfield><subfield code="b">J. Johnson</subfield><subfield code="c">1812</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (iv, 391 p)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Originally composed in French, 1527, with a Latin title: Expositiones terminorũ legum anglorũ. Published in 1567 in French and English with title: Exposicions of the termes of the lawes of England. Later French and English editions appeared under titles: Les termes de la ley, and An exposition of certaine difficult and obscure words. - Shaw & Shoemaker, 26567. - The authorship and translation ascribed variously to John and William Rastell</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="b">Chester, Vt</subfield><subfield code="c">Readex, a division of Newsbank, Inc</subfield><subfield code="d">2004-2007</subfield><subfield code="e">Includes files in TIFF, GIF and PDF formats with inclusion of keyword searchable text</subfield><subfield code="f">Early American Imprints : Shaw/Shoemaker 1801-1819 (Series II)</subfield><subfield code="7">s2004</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Recht</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Großbritannien</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rastell, William</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="a">Rastell, John</subfield><subfield code="t">Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained</subfield><subfield code="d">1812</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-1-EAP</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028293328</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">EUV01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">LCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">SBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">SND01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">UBA01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2</subfield><subfield code="l">UER01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EAP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Großbritannien |
geographic_facet | Großbritannien |
id | DE-604.BV042864224 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:11:34Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028293328 |
oclc_num | 925486246 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-70 DE-150 DE-155 DE-BY-UBR DE-521 DE-384 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-70 DE-150 DE-155 DE-BY-UBR DE-521 DE-384 |
physical | 1 Online-Ressource (iv, 391 p) |
psigel | ZDB-1-EAP |
publishDate | 1812 |
publishDateSearch | 1812 |
publishDateSort | 1812 |
publisher | J. Johnson |
record_format | marc |
spelling | Rastell, John Verfasser aut Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained 1st American, from the last London ed. of 1721 , faithfully translated from the Norman French, with many great and useful additions and corrections throughout the whole book, never printed in any other impression Portland [Me.] J. Johnson 1812 1 Online-Ressource (iv, 391 p) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Originally composed in French, 1527, with a Latin title: Expositiones terminorũ legum anglorũ. Published in 1567 in French and English with title: Exposicions of the termes of the lawes of England. Later French and English editions appeared under titles: Les termes de la ley, and An exposition of certaine difficult and obscure words. - Shaw & Shoemaker, 26567. - The authorship and translation ascribed variously to John and William Rastell Online-Ausgabe Chester, Vt Readex, a division of Newsbank, Inc 2004-2007 Includes files in TIFF, GIF and PDF formats with inclusion of keyword searchable text Early American Imprints : Shaw/Shoemaker 1801-1819 (Series II) s2004 Recht Law Dictionaries Law Great Britain Großbritannien (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Rastell, William Sonstige oth Reproduktion von Rastell, John Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained 1812 https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 Verlag Volltext |
spellingShingle | Rastell, John Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained Recht Law Dictionaries Law Great Britain |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 |
title | Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
title_alt | Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
title_auth | Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
title_exact_search | Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
title_full | Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
title_fullStr | Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
title_full_unstemmed | Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
title_short | Les termes de la ley, or, Certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of England, now in use, expounded and explained |
title_sort | les termes de la ley or certain difficult and obscure words and terms of the common and statute laws of england now in use expounded and explained |
topic | Recht Law Dictionaries Law Great Britain |
topic_facet | Recht Law Dictionaries Law Great Britain Großbritannien Wörterbuch |
url | https://nl.sub.uni-goettingen.de/id/aas04305576?origin=/collection/eai2 |
work_keys_str_mv | AT rastelljohn lestermesdelaleyorcertaindifficultandobscurewordsandtermsofthecommonandstatutelawsofenglandnowinuseexpoundedandexplained AT rastellwilliam lestermesdelaleyorcertaindifficultandobscurewordsandtermsofthecommonandstatutelawsofenglandnowinuseexpoundedandexplained AT rastelljohn certaindifficultandobscurewordsandtermsofthecommonandstatutelawsofenglandnowinuseexpoundedandexplained AT rastellwilliam certaindifficultandobscurewordsandtermsofthecommonandstatutelawsofenglandnowinuseexpoundedandexplained |