Tradition, tension and translation in Turkey:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2015
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
118 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | IX, 311 S. |
ISBN: | 9789027258595 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042832188 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20151116 | ||
007 | t| | ||
008 | 150915s2015 ne |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 015010983 | ||
020 | |a 9789027258595 |c print |9 978-90-272-5859-5 | ||
035 | |a (OCoLC)926067288 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042832188 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c NL | ||
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a P306.8.T9 | |
082 | 0 | |a 494/.35802 |2 23 | |
084 | |a EH 3310 |0 (DE-625)23681: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Tradition, tension and translation in Turkey |c [contributors: Arzu Akbatur ...]. Ed. by Şehnaz Tahir Gürçağlar ... |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2015 | |
300 | |a IX, 311 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library |v 118 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1900- |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z Turkey | |
650 | 4 | |a Translating services |z Turkey | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Türkei | |
651 | 4 | |a Turkey |x History | |
651 | 7 | |a Türkei |0 (DE-588)4061163-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Türkei |0 (DE-588)4061163-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1900- |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Türkei |0 (DE-588)4061163-2 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Tahir Gürçağlar, Şehnaz |e Sonstige |0 (DE-588)1076510655 |4 oth | |
700 | 1 | |a Akbatur, Arzu |e Sonstige |0 (DE-588)1076542506 |4 oth | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |v 118 |w (DE-604)BV010024259 |9 118 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028261349&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028261349 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1822792438519955456 |
---|---|
adam_text |
Table of contents
Preface
In memoriam Elif Daldeniz Baysan
By Ebru Diriker and Saliha Paker
Acknowledgements
Introduction
Saliha Paket; Şehnaz Tahir Gürçağlar and John Milton
Section I. Ottoman conceptions and practices of translation
On the poetic practices of “a singularly uninventive people”
and the anxiety of imitation: A critical re-appraisal in terms of translation,
creative mediation and ‘originality”
Saliha Paker
Exploring tercüman as a culture-bound concept in Islamic mysticism
Arzu Akbatur
Ahmet Midhaťs Hulâsa-i Hümâyunnâme: A curious case of politics
of translation, “renewal,” imperial patronage and censorship
Zehra Toska
Section II. Transition and transformation
On the evolution of the interpreting profession in Turkey:
From the Dragomans to the 21st century
Ebru Diriker
Saved by translation: German academic culture in Turkish exile
Azade Seyhan
The “official” view on translation in Turkey: The case of national
publishing congresses (1939-2009)
Şehnaz Tahir Gürçağlar
VII
XI
XIII
1
27
53
73
89
107
125
vi Tradition, Tension and Translation in Turkey
Translation, imported Western legal frameworks and insights
from the Turkish world of patents 145
Elif Döldeniz Baysan
Section III. The republican revolutionary turn: Ideology and politics
The Turkish language reform and intralingual translation 165
Özlem Berk Albachten
John Dewey's 1924 report on Turkish education:
Progressive education translated out of existence 181
Yasemin Alptekin
Pseudotranslations of pseudo-scientific sex manuals in Turkey 199
Müge Işıklar Koçak
Censorship of “obscene” literary translations in Turkey: An analysis
of two specific cases 219
İrem Üstünsöz
Ideological encounters: Islamist retranslations of the Western classics 233
Esra Birkan Baydan
An overview of Kurdish literature in Turkish 253
Selim Temo Ergül
The identity metonymies of translated Turkish fiction in English:
The cases of Bilge Karasu and Orhan Pamuk 273
Arzu Eker Roditakis
297
Notes on contributors
Index
303 |
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)1076510655 (DE-588)1076542506 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042832188 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.8.T9 |
callnumber-search | P306.8.T9 |
callnumber-sort | P 3306.8 T9 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | EH 3310 |
ctrlnum | (OCoLC)926067288 (DE-599)BVBBV042832188 |
dewey-full | 494/.35802 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 494 - Altaic, Uralic, Hyperborean & Dravidian |
dewey-raw | 494/.35802 |
dewey-search | 494/.35802 |
dewey-sort | 3494 535802 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1900- gnd |
era_facet | Geschichte 1900- |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042832188</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20151116</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">150915s2015 ne |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">015010983</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027258595</subfield><subfield code="c">print</subfield><subfield code="9">978-90-272-5859-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)926067288</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042832188</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.8.T9</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">494/.35802</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3310</subfield><subfield code="0">(DE-625)23681:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tradition, tension and translation in Turkey</subfield><subfield code="c">[contributors: Arzu Akbatur ...]. Ed. by Şehnaz Tahir Gürçağlar ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 311 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">118</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1900-</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Turkey</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating services</subfield><subfield code="z">Turkey</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Türkei</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkey</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Türkei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061163-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Türkei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061163-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1900-</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Türkei</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061163-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tahir Gürçağlar, Şehnaz</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1076510655</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Akbatur, Arzu</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1076542506</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">118</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">118</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028261349&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028261349</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
geographic | Türkei Turkey History Türkei (DE-588)4061163-2 gnd |
geographic_facet | Türkei Turkey History |
id | DE-604.BV042832188 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-31T19:05:32Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027258595 |
language | English |
lccn | 015010983 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028261349 |
oclc_num | 926067288 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM |
physical | IX, 311 S. |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Tradition, tension and translation in Turkey [contributors: Arzu Akbatur ...]. Ed. by Şehnaz Tahir Gürçağlar ... Amsterdam [u.a.] Benjamins 2015 IX, 311 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Benjamins translation library 118 Geschichte 1900- gnd rswk-swf Geschichte Translating and interpreting Turkey Translating services Turkey Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Türkei Turkey History Türkei (DE-588)4061163-2 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Türkei (DE-588)4061163-2 g Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1900- z DE-604 Türkisch (DE-588)4120079-2 s Übersetzer (DE-588)4061414-1 s Tahir Gürçağlar, Şehnaz Sonstige (DE-588)1076510655 oth Akbatur, Arzu Sonstige (DE-588)1076542506 oth Benjamins translation library 118 (DE-604)BV010024259 118 Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028261349&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Tradition, tension and translation in Turkey Benjamins translation library Geschichte Translating and interpreting Turkey Translating services Turkey Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061414-1 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4061163-2 (DE-588)4143413-4 |
title | Tradition, tension and translation in Turkey |
title_auth | Tradition, tension and translation in Turkey |
title_exact_search | Tradition, tension and translation in Turkey |
title_full | Tradition, tension and translation in Turkey [contributors: Arzu Akbatur ...]. Ed. by Şehnaz Tahir Gürçağlar ... |
title_fullStr | Tradition, tension and translation in Turkey [contributors: Arzu Akbatur ...]. Ed. by Şehnaz Tahir Gürçağlar ... |
title_full_unstemmed | Tradition, tension and translation in Turkey [contributors: Arzu Akbatur ...]. Ed. by Şehnaz Tahir Gürçağlar ... |
title_short | Tradition, tension and translation in Turkey |
title_sort | tradition tension and translation in turkey |
topic | Geschichte Translating and interpreting Turkey Translating services Turkey Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Geschichte Translating and interpreting Turkey Translating services Turkey Übersetzer Türkisch Übersetzung Türkei Turkey History Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028261349&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010024259 |
work_keys_str_mv | AT tahirgurcaglarsehnaz traditiontensionandtranslationinturkey AT akbaturarzu traditiontensionandtranslationinturkey |