Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma: pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Greek |
Veröffentlicht: |
En Athēnais
Kollaros
1934
|
Beschreibung: | 60 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042816780 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161103 | ||
007 | t | ||
008 | 150910s1934 |||| 00||| gre d | ||
035 | |a (OCoLC)924449454 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC07117454 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a gre | |
049 | |a DE-188 | ||
100 | 1 | |a Tzartzanos, Achilleas A. |d 1873-1946 |e Verfasser |0 (DE-588)103173712X |4 aut | |
242 | 0 | 0 | |a Unser Sprachproblem. Wie es heute scheint und wie seine richtige Lösung ist |y ger |
245 | 1 | 0 | |a Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma |b pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu |c Achilleus A. Tzartzanos |
246 | 1 | 3 | |a To glōssiko mas problēma |
264 | 1 | |a En Athēnais |b Kollaros |c 1934 | |
300 | |a 60 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |b In griech. Schr. | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028246155 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804175061252308992 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Tzartzanos, Achilleas A. 1873-1946 |
author_GND | (DE-588)103173712X |
author_facet | Tzartzanos, Achilleas A. 1873-1946 |
author_role | aut |
author_sort | Tzartzanos, Achilleas A. 1873-1946 |
author_variant | a a t aa aat |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042816780 |
ctrlnum | (OCoLC)924449454 (DE-599)OBVAC07117454 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00940nam a2200277 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042816780</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161103 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">150910s1934 |||| 00||| gre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)924449454</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC07117454</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">gre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tzartzanos, Achilleas A.</subfield><subfield code="d">1873-1946</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)103173712X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="242" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Unser Sprachproblem. Wie es heute scheint und wie seine richtige Lösung ist</subfield><subfield code="y">ger</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma</subfield><subfield code="b">pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu</subfield><subfield code="c">Achilleus A. Tzartzanos</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">To glōssiko mas problēma</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">En Athēnais</subfield><subfield code="b">Kollaros</subfield><subfield code="c">1934</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">60 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">In griech. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028246155</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042816780 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:10:18Z |
institution | BVB |
language | Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028246155 |
oclc_num | 924449454 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 60 S. |
publishDate | 1934 |
publishDateSearch | 1934 |
publishDateSort | 1934 |
publisher | Kollaros |
record_format | marc |
spelling | Tzartzanos, Achilleas A. 1873-1946 Verfasser (DE-588)103173712X aut Unser Sprachproblem. Wie es heute scheint und wie seine richtige Lösung ist ger Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu Achilleus A. Tzartzanos To glōssiko mas problēma En Athēnais Kollaros 1934 60 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In griech. Schr. |
spellingShingle | Tzartzanos, Achilleas A. 1873-1946 Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu |
title | Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu |
title_alt | To glōssiko mas problēma |
title_auth | Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu |
title_exact_search | Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu |
title_full | Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu Achilleus A. Tzartzanos |
title_fullStr | Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu Achilleus A. Tzartzanos |
title_full_unstemmed | Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu Achilleus A. Tzartzanos |
title_short | Achill. A. Tzartzanu To glōssiko mas problēma |
title_sort | achill a tzartzanu to glossiko mas problema pos emphanizetai tora kai poia einai he orthe lysis tu |
title_sub | pōs emphanizetai tōra kai poia einai hē orthē lysis tu |
work_keys_str_mv | AT tzartzanosachilleasa achillatzartzanutoglossikomasproblemaposemphanizetaitorakaipoiaeinaiheorthelysistu AT tzartzanosachilleasa toglossikomasproblema |