Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Kazakh Chinese |
Veröffentlicht: |
Ürimji
Šinjyang Xalıq Baspası
2001
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Chinesischer Parallelsachtitel:: Ying-Han-Ha tu jie xiao ci dian Englisch-chinesisch-kasachisches Bildwörterbuch. |
Beschreibung: | 399 Seiten zahlreiche Illustrationen 21 x 14,5 cm |
ISBN: | 7228064860 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042750665 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150812 | ||
007 | t | ||
008 | 150810s2001 a||| |||| 00||| kaz d | ||
020 | |a 7228064860 |9 7-228-06486-0 | ||
035 | |a (DE-599)GBV512558248 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a kaz |a chi | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Zakariya-ulı, Meyirqan |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik |c qurastırġan: Meyirqan Zakariya ulı |
246 | 1 | 3 | |6 880-03 |a Ying-Han-Ha tu jie xiao ci dian |
246 | 1 | |a Aġylšynša-xanzuša-qazaqša suretti šaġyn sözdik | |
246 | 1 | |a Aġylšynša-hanzuša-ķazaķša suretti šaġyn sözdík | |
246 | 1 | |a Aghylshynsha-khanzūsha-qazaqsha suretti shaghīn sożdīk | |
264 | 1 | |a Ürimji |b Šinjyang Xalıq Baspası |c 2001 | |
300 | |a 399 Seiten |b zahlreiche Illustrationen |c 21 x 14,5 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |6 880-02 |a Chinesischer Parallelsachtitel:: Ying-Han-Ha tu jie xiao ci dian | ||
500 | |a Englisch-chinesisch-kasachisches Bildwörterbuch. | ||
546 | |a Kasachisch in arabischer Schrift, Chinesisch in chinesischer Schrift mit Pinyin-Umschrift, Englisch mit phonetischer Umschrift | ||
648 | 7 | |a Geschichte 2001 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a English language / Dictionaries / Kazakh | |
650 | 4 | |a English language / Dictionaries / Chinese | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabische Schrift |0 (DE-588)4355548-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Buch |0 (DE-588)4008570-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kasachisch |0 (DE-588)4097696-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4145505-8 |a Bildwörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kasachisch |0 (DE-588)4097696-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Arabische Schrift |0 (DE-588)4355548-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Buch |0 (DE-588)4008570-3 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Kasachisch |0 (DE-588)4097696-8 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Arabische Schrift |0 (DE-588)4355548-2 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Geschichte 2001 |A z |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
751 | |a Ürümči |4 evp | ||
880 | 1 | |6 100-01/(3/r |a زکاریا ۇلی |a ut | |
880 | |6 500-02/$1 |a Chinesischer Parallelsachtitel:: 英汉哈图解小辞典 | ||
880 | 1 | 3 | |6 246-03/$1 |a 英汉哈图解小辞典 |
940 | 1 | |f ara | |
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028181423 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804174965635809280 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Zakariya-ulı, Meyirqan |
author_facet | Zakariya-ulı, Meyirqan |
author_role | aut |
author_sort | Zakariya-ulı, Meyirqan |
author_variant | m z u mzu |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042750665 |
ctrlnum | (DE-599)GBV512558248 |
era | Geschichte 2001 gnd |
era_facet | Geschichte 2001 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02770nam a2200685 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042750665</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150812 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">150810s2001 a||| |||| 00||| kaz d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7228064860</subfield><subfield code="9">7-228-06486-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV512558248</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">kaz</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Zakariya-ulı, Meyirqan</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik</subfield><subfield code="c">qurastırġan: Meyirqan Zakariya ulı</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Ying-Han-Ha tu jie xiao ci dian</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Aġylšynša-xanzuša-qazaqša suretti šaġyn sözdik</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Aġylšynša-hanzuša-ķazaķša suretti šaġyn sözdík</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Aghylshynsha-khanzūsha-qazaqsha suretti shaghīn sożdīk</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Ürimji</subfield><subfield code="b">Šinjyang Xalıq Baspası</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">399 Seiten</subfield><subfield code="b">zahlreiche Illustrationen</subfield><subfield code="c">21 x 14,5 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Chinesischer Parallelsachtitel:: Ying-Han-Ha tu jie xiao ci dian</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Englisch-chinesisch-kasachisches Bildwörterbuch.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kasachisch in arabischer Schrift, Chinesisch in chinesischer Schrift mit Pinyin-Umschrift, Englisch mit phonetischer Umschrift</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 2001</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Dictionaries / Kazakh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Dictionaries / Chinese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabische Schrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4355548-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Buch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008570-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kasachisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4097696-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4145505-8</subfield><subfield code="a">Bildwörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kasachisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4097696-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Arabische Schrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4355548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Buch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008570-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Kasachisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4097696-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Arabische Schrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4355548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 2001</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="751" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ürümči</subfield><subfield code="4">evp</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(3/r</subfield><subfield code="a">زکاریا ۇلی</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-02/$1</subfield><subfield code="a">Chinesischer Parallelsachtitel:: 英汉哈图解小辞典</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">246-03/$1</subfield><subfield code="a">英汉哈图解小辞典</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028181423</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4145505-8 Bildwörterbuch gnd-content (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Bildwörterbuch Quelle Wörterbuch |
id | DE-604.BV042750665 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:08:46Z |
institution | BVB |
isbn | 7228064860 |
language | Kazakh Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028181423 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 399 Seiten zahlreiche Illustrationen 21 x 14,5 cm |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Šinjyang Xalıq Baspası |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Zakariya-ulı, Meyirqan Verfasser aut Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik qurastırġan: Meyirqan Zakariya ulı 880-03 Ying-Han-Ha tu jie xiao ci dian Aġylšynša-xanzuša-qazaqša suretti šaġyn sözdik Aġylšynša-hanzuša-ķazaķša suretti šaġyn sözdík Aghylshynsha-khanzūsha-qazaqsha suretti shaghīn sożdīk Ürimji Šinjyang Xalıq Baspası 2001 399 Seiten zahlreiche Illustrationen 21 x 14,5 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-02 Chinesischer Parallelsachtitel:: Ying-Han-Ha tu jie xiao ci dian Englisch-chinesisch-kasachisches Bildwörterbuch. Kasachisch in arabischer Schrift, Chinesisch in chinesischer Schrift mit Pinyin-Umschrift, Englisch mit phonetischer Umschrift Geschichte 2001 gnd rswk-swf English language / Dictionaries / Kazakh English language / Dictionaries / Chinese Englisch Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Arabische Schrift (DE-588)4355548-2 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Buch (DE-588)4008570-3 gnd rswk-swf Kasachisch (DE-588)4097696-8 gnd rswk-swf (DE-588)4145505-8 Bildwörterbuch gnd-content (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Kasachisch (DE-588)4097696-8 s Arabische Schrift (DE-588)4355548-2 s DE-604 Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Buch (DE-588)4008570-3 s Geschichte 2001 z Ürümči evp 100-01/(3/r زکاریا ۇلی ut 500-02/$1 Chinesischer Parallelsachtitel:: 英汉哈图解小辞典 246-03/$1 英汉哈图解小辞典 |
spellingShingle | Zakariya-ulı, Meyirqan Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik English language / Dictionaries / Kazakh English language / Dictionaries / Chinese Englisch Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Arabische Schrift (DE-588)4355548-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Buch (DE-588)4008570-3 gnd Kasachisch (DE-588)4097696-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113214-2 (DE-588)4355548-2 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4008570-3 (DE-588)4097696-8 (DE-588)4145505-8 (DE-588)4135952-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik |
title_alt | Ying-Han-Ha tu jie xiao ci dian Aġylšynša-xanzuša-qazaqša suretti šaġyn sözdik Aġylšynša-hanzuša-ķazaķša suretti šaġyn sözdík Aghylshynsha-khanzūsha-qazaqsha suretti shaghīn sożdīk |
title_auth | Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik |
title_exact_search | Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik |
title_full | Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik qurastırġan: Meyirqan Zakariya ulı |
title_fullStr | Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik qurastırġan: Meyirqan Zakariya ulı |
title_full_unstemmed | Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik qurastırġan: Meyirqan Zakariya ulı |
title_short | Aġılšınša-xanzuša-qazaqša suretti šaġın sozdik |
title_sort | agılsınsa xanzusa qazaqsa suretti sagın sozdik |
topic | English language / Dictionaries / Kazakh English language / Dictionaries / Chinese Englisch Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Arabische Schrift (DE-588)4355548-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Buch (DE-588)4008570-3 gnd Kasachisch (DE-588)4097696-8 gnd |
topic_facet | English language / Dictionaries / Kazakh English language / Dictionaries / Chinese Englisch Chinesisch Arabische Schrift Buch Kasachisch Bildwörterbuch Quelle Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT zakariyaulımeyirqan agılsınsaxanzusaqazaqsasurettisagınsozdik AT zakariyaulımeyirqan yinghanhatujiexiaocidian AT zakariyaulımeyirqan agylsynsaxanzusaqazaqsasurettisagynsozdik AT zakariyaulımeyirqan agylsynsahanzusakazaksasurettisagynsozdik AT zakariyaulımeyirqan aghylshynshakhanzushaqazaqshasurettishaghinsozdik |