Comics: Übersetzungen und Adaptionen:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
2015
|
Schriftenreihe: | TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
76 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-863 DE-862 DE-20 |
Beschreibung: | 50201506 |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (394 S.) Ill. |
ISBN: | 3732901319 9783732998340 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042714969 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220421 | ||
006 | a |||| 10||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150725s2015 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 3732901319 |9 3-7329-0131-9 | ||
020 | |a 9783732998340 |c Online |9 9783732998340 | ||
024 | 3 | |a 9783732901319 | |
035 | |a (ZDB-30-PQE)EBC2076096 | ||
035 | |a (ZDB-38-EBR)ebr11072261 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL2076096 | ||
035 | |a (OCoLC)914717685 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042714969 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-863 |a DE-862 |a DE-20 | ||
084 | |a AP 88980 |0 (DE-625)160057: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Comics: Übersetzungen und Adaptionen |c Nathalie Mälzer (Hg.) |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c 2015 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (394 S.) |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |v 76 | |
500 | |a 50201506 | ||
650 | 0 | 7 | |a Comic |0 (DE-588)4010427-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adaption |g Literatur |0 (DE-588)102289935X |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Intermedialität |0 (DE-588)4605581-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2014 |z Hildesheim |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Comic |0 (DE-588)4010427-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Intermedialität |0 (DE-588)4605581-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Comic |0 (DE-588)4010427-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Adaption |g Literatur |0 (DE-588)102289935X |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Mälzer, Nathalie |d 1970- |0 (DE-588)137437765 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-3-7329-0131-9 |
830 | 0 | |a TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |v 76 |w (DE-604)BV046727438 |9 76 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-38-EBR |a ZDB-30-PQE | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028146230 | |
966 | e | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/fhws/reader.action?docID=2076096 |l DE-863 |p ZDB-38-EBR |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/fhws/reader.action?docID=2076096 |l DE-862 |p ZDB-38-EBR |x Aggregator |3 Volltext | |
966 | e | |u http://ebookcentral.proquest.com/lib/ub-wuerzburg/detail.action?docID=2076096 |l DE-20 |p ZDB-30-PQE |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | 570700 |
---|---|
_version_ | 1824555497011806209 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Mälzer, Nathalie 1970- |
author2_role | edt |
author2_variant | n m nm |
author_GND | (DE-588)137437765 |
author_facet | Mälzer, Nathalie 1970- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042714969 |
classification_rvk | AP 88980 ES 700 ES 715 |
collection | ZDB-38-EBR ZDB-30-PQE |
ctrlnum | (ZDB-30-PQE)EBC2076096 (ZDB-38-EBR)ebr11072261 (ZDB-89-EBL)EBL2076096 (OCoLC)914717685 (DE-599)BVBBV042714969 |
discipline | Allgemeines Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042714969</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220421</controlfield><controlfield tag="006">a |||| 10|||</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150725s2015 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3732901319</subfield><subfield code="9">3-7329-0131-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732998340</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">9783732998340</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783732901319</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PQE)EBC2076096</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-38-EBR)ebr11072261</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL2076096</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)914717685</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042714969</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 88980</subfield><subfield code="0">(DE-625)160057:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Comics: Übersetzungen und Adaptionen</subfield><subfield code="c">Nathalie Mälzer (Hg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (394 S.)</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens</subfield><subfield code="v">76</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">50201506</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Comic</subfield><subfield code="0">(DE-588)4010427-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adaption</subfield><subfield code="g">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)102289935X</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Intermedialität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4605581-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2014</subfield><subfield code="z">Hildesheim</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Comic</subfield><subfield code="0">(DE-588)4010427-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Intermedialität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4605581-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Comic</subfield><subfield code="0">(DE-588)4010427-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Adaption</subfield><subfield code="g">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)102289935X</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mälzer, Nathalie</subfield><subfield code="d">1970-</subfield><subfield code="0">(DE-588)137437765</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-3-7329-0131-9</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens</subfield><subfield code="v">76</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046727438</subfield><subfield code="9">76</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-38-EBR</subfield><subfield code="a">ZDB-30-PQE</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028146230</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/fhws/reader.action?docID=2076096</subfield><subfield code="l">DE-863</subfield><subfield code="p">ZDB-38-EBR</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/fhws/reader.action?docID=2076096</subfield><subfield code="l">DE-862</subfield><subfield code="p">ZDB-38-EBR</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://ebookcentral.proquest.com/lib/ub-wuerzburg/detail.action?docID=2076096</subfield><subfield code="l">DE-20</subfield><subfield code="p">ZDB-30-PQE</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2014 Hildesheim gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2014 Hildesheim |
id | DE-604.BV042714969 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-02-20T07:08:36Z |
institution | BVB |
isbn | 3732901319 9783732998340 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028146230 |
oclc_num | 914717685 |
open_access_boolean | |
owner | DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-20 |
owner_facet | DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-20 |
physical | 1 Online-Ressource (394 S.) Ill. |
psigel | ZDB-38-EBR ZDB-30-PQE |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |
series2 | TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |
spellingShingle | Comics: Übersetzungen und Adaptionen TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens Comic (DE-588)4010427-8 gnd Adaption Literatur (DE-588)102289935X gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Intermedialität (DE-588)4605581-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4010427-8 (DE-588)102289935X (DE-588)4061418-9 (DE-588)4605581-2 (DE-588)1071861417 |
title | Comics: Übersetzungen und Adaptionen |
title_auth | Comics: Übersetzungen und Adaptionen |
title_exact_search | Comics: Übersetzungen und Adaptionen |
title_full | Comics: Übersetzungen und Adaptionen Nathalie Mälzer (Hg.) |
title_fullStr | Comics: Übersetzungen und Adaptionen Nathalie Mälzer (Hg.) |
title_full_unstemmed | Comics: Übersetzungen und Adaptionen Nathalie Mälzer (Hg.) |
title_short | Comics: Übersetzungen und Adaptionen |
title_sort | comics ubersetzungen und adaptionen |
topic | Comic (DE-588)4010427-8 gnd Adaption Literatur (DE-588)102289935X gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Intermedialität (DE-588)4605581-2 gnd |
topic_facet | Comic Adaption Literatur Übersetzung Intermedialität Konferenzschrift 2014 Hildesheim |
volume_link | (DE-604)BV046727438 |
work_keys_str_mv | AT malzernathalie comicsubersetzungenundadaptionen |