Drejt standardizimit të gjuhës shqipe:
Edhe ky punim yni me titull Drejt Standardizimit të gjuhës shqipe, që po del para jush, lexues i nderuar, rrah probleme të mprehta të gjuhës sonë letrare (standarde), por jo të panjohura parimisht, madje kryekreje i kushtohet temës rreth koinezimit, përkatësisht shkrimit, alfabetimit dhe kodimit të...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian |
Veröffentlicht: |
Prishtinë
Era
2015
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract Register // Personenregister Literaturverzeichnis |
Zusammenfassung: | Edhe ky punim yni me titull Drejt Standardizimit të gjuhës shqipe, që po del para jush, lexues i nderuar, rrah probleme të mprehta të gjuhës sonë letrare (standarde), por jo të panjohura parimisht, madje kryekreje i kushtohet temës rreth koinezimit, përkatësisht shkrimit, alfabetimit dhe kodimit të gjuhës shqipe, sidomos gjatë shekullit që sapo kaloi dhe aktualitetit që po kalojmë. |
Beschreibung: | 511 Seiten 1 Porträt |
ISBN: | 9789951040914 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042691707 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171108 | ||
007 | t | ||
008 | 150714s2015 c||| |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9789951040914 |9 978-9951-04-091-4 | ||
035 | |a (OCoLC)965452245 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042691707 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb | |
049 | |a DE-Re13 |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Veselaj, Nuhi |d 1933- |e Verfasser |0 (DE-588)112861331X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Drejt standardizimit të gjuhës shqipe |c Dr. Nuhi Veselaj |
264 | 1 | |a Prishtinë |b Era |c 2015 | |
300 | |a 511 Seiten |b 1 Porträt | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Edhe ky punim yni me titull Drejt Standardizimit të gjuhës shqipe, që po del para jush, lexues i nderuar, rrah probleme të mprehta të gjuhës sonë letrare (standarde), por jo të panjohura parimisht, madje kryekreje i kushtohet temës rreth koinezimit, përkatësisht shkrimit, alfabetimit dhe kodimit të gjuhës shqipe, sidomos gjatë shekullit që sapo kaloi dhe aktualitetit që po kalojmë. | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Standardisierung |0 (DE-588)4056914-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Standardsprache |0 (DE-588)4077831-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Standardisierung |0 (DE-588)4056914-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Standardsprache |0 (DE-588)4077831-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Personenregister |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000004&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028123347 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 4975 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09034 |g 4975 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 4965 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09034 |g 4965 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804174886725222400 |
---|---|
adam_text | TRYEZA E LENDES
Pershendetje........................................................5
Dy fjale lexuesit..................................................13
Hyıje ose konstatime paraprake.....................................19
1) Karakteri indoevropian i gjuhes shqipe........................20
2) Gjeografia e vendbanimit te protoshqiptareve (iliro-arberore).21
I. RRETH PROCESU TE KOINEZIMIT TE SHQIPES SE FOLUR
DHE TE SHKRUAR PARA PERIUDHES SE RILINDJES
KOMBETARE ...................................................39
1) Rreth perkufizimit te termave koine e dialekt ..................39
a) Çka quhet koine? ......................................... 39
b) Çfare kuptohet rae fjalen dialekt? .........................41
2) Rreth shtriıjes gjeografike te dialekteve, perkatesisht
tg te folmeve te shqipes .......................................42
a) Shtriıja e gegerishtes .....................................43
b) Shtrirja e toskerishtes ....................................43
3) Rreth dallimeve te trasheguara kryesore nderdialektore te shqipes .44
4) Rreth procesit te koinezimit te shqipes se folur dhe te shkruar
para periudhgs sg Rilindjes Kombetare ......................... 47
II. PERPJEKJE INDIVIDUALE E INSTITUCIONALE
TE RILINDESVE RRETH ALFABETIMIT DHE SHQlPES
SE PERBASHKET ...............................................55
1) Pgrpjekje individuale rreth alfabetimit te shqipes .............55
2) Abe-ja e Stambollit - alfabeti i pare institucional kombetar ..58
3) Kanonizma e Stambollit (1879) dhe gjuha e pgrbashket
“e perzier” ndgrdialektore shqipe ..............................60
4) Rreth shkaqeve per mosperhapjen e alfabetit te Stambollit .....68
Perfundim ....................................................70
7
III. KONGRESI I MANASTIRIT DHE LIGJĒROJA E ELBASANIT..................71
1. Rrethanat lidhur me ne vojen e njezimit te alfabetit te shqipes
dhe Kongresi i Manastirit ..........................................71
2. inicimi i dhe arsyetimi qē ligjēroja e Elbasanit te jetē baze
e letrarishtes se shkruar shqipe ................................78
3. Pengesat dhe tejkalimi i tyre rreth zbatimit te alfabetit te ri
nē shkolla, sidomos nē Vilajetin e Kosovēs ...........................92
Kongresit II i Manastirit dhe vendimet e tij .........................97
IV. PĒRHAPJA E MĒSIMIT SHQIP GJATĒ LUFTĒS (1912-1918)
DHE ORTOGRAFIA E KOMISISE LETRARE TE SHKODRES ......................101
1. Tekste e libra tē botuar nē dobi tē mēsimit tē shqipes ............101
2. Legalizimi i mēsimit dhe i shkollēs shqipe gjatē luftēs ...........104
3. Konstatime dhe vērejtje rreth Ortografīsē sē Komisisē Letrare
tē Shkodrēs (1917) .............................................106
V. ĢĒNDRIMI NDAJ GJUHĒS LETRARE SHQIPE
GJATĒ PERIUDHĒS (1918- 1944) ................................. 115
Konstatime paraprake .........................................115
1. Gjuha e Aleksander Xhuvanit gjatē periudhēs sē zyrtarizimit
tē elbasanishtes si baze e gjuhēs sē pērbashkēt letrare shqipe .116
2. Rreth dy gramatikave sfiduese tē shkruara mbi bāzē tē toskērishtes.125
a) Gramatika e Janē Mingēs (Vlorē 1925) .......................... 125
b) Gramatika e Ilia Dilo Sheperit (Vlorē, 1927) .................. 125
3. Tri gramatika nē mbēshtetje tē gjuhēs zyrtare nē pērdorim .........127
a) Gramatika e Kolē Kamēsit (Zarē 1930) .......................... 127
b) Gramatika e Justin Rrotēs (Shkodēr 1942) ......................127
c) Gramatika e Osman Myderrizit (Tirane 1944) ....................128
4. Propozim-idetē e tre studiuesve tē njohur rreth bāzēs dialektore
tē shqipes letrare nē fundvitet e ’30 -a dhe fillimvitet e ’40-a .129
a) Selman Riza dhe pangegēnishtja ............................130
b) Mustafa Mērlika - Kruja dhe gegērishtja e mestne ..............131
c) Namik Resuli dhe shqipja e mesme me “shkriija harmonike” ... 133
5. Fragmente nga gjuha e A. Xhuvanit, shkruar pas LDB-se,
nē vitet e ’50-a .................................................136
Pēriundim ...................................................139
8
VI. RRETH ORTOGRAFIVE TE GJUHES SHQIPES PAS LDB-se
(Tirane -Prishtine) ...............................................143
Konstatime paraprake.....................................·— 143
1. Nga Ortografia e gjuhes shqipe (Tirane 1948)....................... 145
2. Nga Ortografia e gjuhes shqipe (Tirane 1951)........................ 147
Shenim ............................................................147
3. Rreth Ortografis se gjuhes shqipe (nga Konkluzat e vitit 1952,
Prishtine 1955)................................................ 150
Shenim ..................................................... 152
4. Nga Ortografia e gjuhes shqipe, Tirane 1956 ....................... 153
5. Cashtje t’ortografis se gjuhes shqipe (“Rekomandimet
ngaMbledhjae gjuhetareve”, Prishtine 1957) .................... 157
6. Nga Ortografia e gjuhes shqipe Prishtine/ Beograd (1963/1964) .....160
1) Pikat divergjente brendadialektore a dytesoret e lejueshem
ne ortografine e Prishtines .................................. 162
2) Pikat divergjente ne raportin nderdialektor te ortografive:
Prishtine (gegnisht) / Tiranš (toskerisht) .....................164
ShenimI ..................................................... 165
Shenimll.................................................. 169
3) Disa silajthitje ne Ortografine e Prishtines (1963) nga hiper-
respekti ndaj Ortografise se Tiranes (1956) ..................... 170
VII. RREGULLAT E DREJTSHKRIMIT TE SHQIPES (PROJEKT)
1967 DHE KONGRESI I DREJTSHKRIMIT 1972 ...................... 173
A. Konstatime te pergjithshme rreth Projektit 1967 ........173
B. Verejtje per ?eshtje te ve?anta rreth Projetit te drejtshkrimit ... 176
C. Projekti dhe Kongresi i Drejtshkrimit (Konstatime
nga materialet e botuara) ........................... ......180
(I) Pjese nga referatet e paraqitura ne Kongres .................180
1) . Pjese te shkeputura nga referati i prof. A. Kostallarit .180
2) PjesS nga dy referime te tjera ........i...................181
a) Nga fjalaeprofEqerem£abejt ........................... 181
b) Nga fjala e prof. Mark Krasniqit ..........................182
(II) (Jeshtje te vefanta lidhur me diskutimet dhe me Projektin ..184
1) Paskajorja dhe ndonje feshtje tj eter te prekura rreshqanasi
ne sesionet e Kongresit ....................................184
a) Ceshtja e paskajores se mirefillte ........................184
b) Ceshtja e pjesores se shkurter ............................187
9
c) Qeshtja rreth asnjaneve te shqipes ............................188
9) Rreth shumesit te emrave femerore .............................188
d) Rreth shumesit te emrave mashkullore ..........................188
C) Materiali nga Projekti qe nuk u inkorporua ne tekstin
e Drejtshkrimit te gjuhes shqipe (1973) .......................... 189
Perfundim ..........................................................190
VIII. VESHTRIM KRITIK RRETH DREJTSHKRIMIT TE GJUHES
SHQIPE (1973) (konstatime, verejtje propozime) ...................191
A) Dy fjale rreth historikut te drejtshkrimit te shqipes deri
te normimi i sotem ne fxiqi ...................................191
B) Verejtje konkrete rreth permbajtjes se tekstit te Drejtshkrimit
te gjuhes shqipe .......................................195
Shgnim.....................................................209
Q) Permbyllje e veshtrimit kritik rreth Drejtshkrimit te gjuhes
shqipe 1973 ............................................233
IX. STANDARDI DHE PROFILII STANDARDOLOGUT TE
SHQIPES NE PERBALLJE ME SFIDAT E GLOBALIZMIT
Tfi SOTEM ....................................................... 237
1. Rreth historikut te globalizmit si doktrine dhe ballfaqimi i shqipes
me huazime nepSr shekuj dhe sot ...............................237
a) Pak fjale rreth historikut te globalizmit si doktrine .:...........237
b) Ballafaqimi i shqipes me huazime ne te kaluaren
dhe ne globalizmin e sotem ..................................240
2. Rreth raportit: standardi gjuhesor / krijimtaria letrare / dialektet .243
1) Rreth konstatimit te nenfushave semantike te termave gjuhe
letrare/ gjuhe standarde ....................................243
2) Rreth raportit gjuhe standarde/krijimtaria letrare .........253
3) Rreth raportit gjuhe standarde/dialekt .....................262
3. Meditime rreth profilit te standardologur te sotem te shqipes
ne krahasim me historianin e gjuhes ...........................266
10
X. RRETH NĒNPROFILIT TĒ DISKUTUESVE PER GJENDJEN E
SOTME TĒ SHQIPES STANDARDE DHE KONFERENCA
GJUHĒSORE E DURRESIT ......................................273
A. Rreth nēnprofilit tē diskutuesve ..........................273
1. Grupi i mbrijtēsve fanatikē te standardit tē sotēm ........274
2. Grupi qē duke respektuar normēzimin kērkon veridikimin
institucional tē ņēmies nē fuqi ...........................275
3. Grupi qē duke shfrytezuar tē drejtēn universale pērdor fjal-forma
nga ish-shqipja letrare4 mbi bāzē tē gegērishtes ..........277
4. Grupi i adhuruesve tē normēs sē ish shqipes letrare mbi bāzē
tē gedērishtes ......................................... 281
Sipérmbyllje ............................................... 284
B. Rreth konferencēs gjuhēsore tē Durrēsi ....................285
a) Nga pērmbajtja e Njoftimit tē bojkotuesve ............286
b) Nga pērmbajtja. e Pērfundimeve tē Konferencēs sē Durrēsit ... 289
XI. DISA MENDIME E KONSTATIME RRETH NEVOJĒS SĒ
RISHTIMIT TĒ STRANDARDIT ................................. 293
Sqarim paraprak ...........................................293
Fragment-citime autorēsh rreth nevojēs sē rishtimit tē standardit
tē shqipes............................................... 293
Sipērfundim..............................................328
XII. MENDIME RRETH NEVOJĒS SĒ INKUADRIMIT APO JO TĒ
PASKAJIORES ME+PJESORE NĒ STANDARD .......................331
1. Paskajorja si viere e diskutueshme per standardin e sotem .334
2. Paskajorja viere e domosdoshme per standardin e shqipes ...349
XIII. NGA JEHONA E PASKAJORES NE E PAS KONFERENCĒS
SĒ DURRESIT .............................................386
Sqarim paraprak ............................................. 386
I. PJESĒ NGA JEHONA EIMPONIMIT TE PASKAJORES
NGA KJO KONFERENCĒ ......................................387
1) Pjesē nga jehona e reaguesve nē Koferencē ............388
2) Nga jehona e refuzimit tē paskajores pas Konferencēs .393
a) Nga reaguesit paskajorefobē j oprofesionisē ...............393
b) Nga reaguesit paskajorefobē me profesión gjuhētari ........394
3) Reagime pro paskajores pas Konferencēs ...............413
11
II. KOMENT I SHKURTĒ RRETH ESĒLLIMIT TĒ
PASKOJOREFOBĒVE DHE PASKAJOREFILĒVE .......................433
1) Rreth esēllimit tē paskajorefobēve fanatikē ....434
2) Rreth esēllimit tē paskajorefilēve ekstremiste .440
XIV. DIAGNOZIMI DHE TERAPIA ME IDE E PRURJE
TĒ RĒJA, DETYRIM I PADISKUTUESHĒM
NĒ VAZHDIMĒSI ...............................................447
1. Rikujtimi i disa tē dhēnave anamnezoresi parakusht
per konstatimin e gjendjes reale tē standardit tē sotēm ..449
2. Prognozimi dhe gjendja reale e shēndetit tē standardit tē sotēm 455
3. Terapia dhe doza e domosdoshme per kēndelļjen
e standardit tē shqipes ............................... 473
Sipērfundim ....................................................477
Sqarim ....................................................479
Konstatime tē pērgjithshme permbyllese .........................481
Rezym.e ...................................................491
Emrat e autorēve tē cekur, fq., ............................ 495
Literatūra kryesore .......................................507
Tē dhēna bio-bibliografike per autorin ....................... 509
12
REZYME
Nē kētē rezyme nga krejt analiza qē iu bē tēmēs Drejt
standardizimit tē gjuhēs shqipe shkurtimisht fare si mē tē rēndesishme
nxorem konstatimet e mēposhtme:
Qē nē fillim po theksojmē se mbrumja dhe lēkundja e shqipes sē
pērbashkēt (sistandarde) nuk ēshtē varur asnjēherē nga tē főimet e veçanta,
po nga raportēt ndērdialektore. Ēshtē e vērtetē se dy dialektet e shqipes:
gege e toske, paraqiten tē koinezuara, shumē kohē para dokumentimit tē
gjuhēs sē shkruar shqipe (shek. XV-XVI ).
Mirēpo, edhe pse shqipja globale, qē nē antiké, paraqitet nē dy
dialekte, gege nē veri e toske nē jug, ajo asnjēherē nuk i ka képutur
plotēsisht raportēt ndērkomunikuese. Kjo nuk deshmohet vetem me zonēn
kalimtare nē jug tē Shkumbinit, ku gjallērojnē mjaft dukshēm. nē simbiozē
elemente tē tē dy dialekteve, por edhe me faktın se edhe nē vise tē tjera,
madje edhe mē tē skajshme, ndeshim elemente tē njērit ose tē dialektit tjetēr.
Mjafton tē kujtojmē kētē rast toskizmat nē Fjalorin e F. Bardhit, nē njērēn
anē, dhe gegizmat nē poezitē e beratasit Nezim Frakulla, nē anēn tjetēr.
Siç dihet kētē gjendje jo edhe aq alarmante, ngase kēto dy dialekte
mē shumē kishin gjēra tē pērbashkēta se aso dalluese, e trashēguan edhe
rilindēsit tanē, tē cilēt tashti kēto ndēmdikime i shpeshtuan, madje edhe i
nxiten e i kultivuan nē menyre tē vetēdijshme me synim tē krijimit tē njē
gjuhe tē pērbashkēt shkrimi.
Sidoqofte, kur ēshtē fjala lidhur me pērcaktimin e bāzēs sē gjuhēs sē
shkruar letrare tē pērbashkēt nē raportin ndērdialektor, deri nē ditēt tona,
dallohen katēr qasje a ndērmarrje praktiķe tē vetēdijshme:
E para, njē qasje e tillē pērafruese ndērdialektore ēshtē praktikuar nē
Shoqerine e Stambollit (mē 1879), gjuhe kjo, e cila del e zbatuar nē
Kanonizmēn a statutin e saj, ku, edhe pse per nga numri i tē pranishmēve
mbizotēronin toskērishtfolēsit, me nē krye Sami Frashērin, gjuha e atij akti
nuk del nē toskērishte, por del mbi bazen e gjuhēs sē pērzier, d.m.th. gjuhē
tē pērbashkuar ndērdialektore. Aty dalin mjaft fjalē e shprehje tē shkruara
gegnisht. Mjafton tē pērmendim faktin se nē katēr faqet sa ka teksti, veç
491
tjerash, dalin ně pěrdorim afro 20 trajta tě paskajores me + pjesore. Po kětě
metodě-pune: gjuhen e pěrzier, toske/gege ose gege/toske, me ndonjě
pěijashtim, e praktikuan, pothuajse tě gjithě shkruesit e botuesit e gazetave e
tě revistave ně gjuhen shqipe qě fílluan tě botoheshin anembaně. Dhe
askush nuk kritikohej atěbotě per gjuhen, por ankesat běheshin rreth
alfabetit tě panjězuar tě gjuhěs shqipe.
E dyta, pa u shkěputur nga “gjuha e pěrzier”, d.m.th. nděrdialektore,
nděrkohě, edhe lidhur me pěrcaktimin e pěrparěsisě dialektore tě bazěs si
gjuhě letrare tě pěrbashkět u dhaně propozime, sidomos ně revistěn e
Albania tě Faik Konicěs. Eshtě interesant se ndonjě gegě si Dh. Xhuvani
shprehte mendimin se pěrparěsi rreth bazěs duhej dhěně toskěrishtes, nděrsa
ně aněn tjetěr, ndonjě toskě si Gj. Pekmezi, F. Konica, Gj. Qiriazi e tě tjerě,
propozonin gegěrishten, me drejt ligjerojěn e Elbasanit, si simbol pajtimi, e
folme kjo qě i takonte gegnishtes, por qě ishte mě afer kufirit me
toskěrishten.
Sidoqoftě, kjo ligjěrojě (něndialekt), ku něnkuptohej gjuha e
Shqipnisě se Mesme, pati mě shumě propozues, madje ně Kongresin e
Mănăstirii (1908), pothuajse ishte propozim i vetem i paraqitur per kětě
destinim. Por aty njě kěrkesě e tillě as nuk u pranua as nuk u refuzua.
Megjithatě, pa kaluar njě vit ně Kongresin e Elbasanit (1909), ku ishin tě
pranishěm edhe jo pak delegate toskě, nděr tě cilět edhe Mit-hat. Frashěri, i
cili ishte něnkryetar kongresi, u miratua njězěri njě rekomandim i tillě. Się
dihet, kjo ligjěrojě, natyrisht gjithnjě e mě e pěrpunuar mbi baze tě
gegěrishtes, por pa pěrjashtuar vlerat e toskěrishtes, u institucionalizua ně
Komisine Letrare tě Shkodrěs 1917, u pěrforcua ně Kongresin e Lushnjěs
1920, madje edhe u autorizua me akt qeveritar mě 1923, dekret ky qě nuk
del i shťuqizuar as pas LDB-sě, duke kapur njě periudhě mbi 60 vjeçare,
pěrkatěsisht deri ně vitin 1974, kur się dihet, doli njě vendim tjetěr qeveritar.
E treta, pas LDB-sě ně Shqipěri, ç’eshte e věrteta, toskěrishtja dilte
institucionalisht mě e favorizuar, andaj shkallě-shkallě ajo kaloi si baze
mbizotěruese, duke i zěně vendin simotrěs sě saj gegěrishtes. Ky
zěvenděsim baze ndodhi, ně tě věrtetě, pak mě herět, por pas Kongresit tě
Drejtshkrimit 1972, pěrkatěsisht pas botimit tě Drejtshkrimit tě gjuhěs
shqipe ně vitin 1973, ky ndryshim moři forměn e prerě me vendim qeverie
(1974), ngase tashti zbatimi i normēs sě re mbi baze tě toskěrishtes u bě i
detyrueshěm. Ně tě věrtetě, vetem per kětě periudhě, gati 20 vjeçare, 1974-
1990, mund tě thuhet se shqipfolěsit ně kuptimin e plotě tě fjalěs kishin njě
492
gjuhē tě pērbashkēt standarde, sepse per mosrespektimin e saj pasonin
sanksionet.
E katerta, mirěpo edhe ky zbatim ligjor nuk zgjati shumě, sepse pas
ngjarjeve tě viteve ’90, kur ně Shqipěri u nděrrua sistemi politiko-shoqěror
dhe ně Kosově gjithashtu pushoi euforia, atěherě ně kětě kohě
demokratizimi pushuan sanksionet dhe njěherazi dolěn sheshit kunděrshtime
ndaj asaj norme, paksa té fryra, me vend e pa vend. Megjithatě, nga věrejtjet
e ekspozuara u panē edhe disa çeshtje tě anashkaluara ose tě zgjidhura jo
mirě, pikěrisht ně raportin gegěrishte / shqipe e sotme letrare (toskěrishte),
tě cilat domosdo kěrkonin ritrajtim. Nděr ato çeshtje si mě e spikatur doli
çeshtja e paskajores me + pjesore, konceptet e sě eiles, vērtēt, nuk dálin tě
mbuluara kěnaqshěm me elemente barasvlerěse tě letrarishtes sě sotme.
Diskutimet gjithnjě e mě shumě u bene serioze, andaj si rrjedhojě u formua
Kěshilli i pěrbashkět nděrakademik (Tiraně-Prishtině) per shqyrtimin e
kětyre probleme ve.
Sidoqoftě, ne, duke vězhguar keto njedha, varěsisht nga pozicionimi
qě zěně me shkrimet e tyre, diskutuesit e sotem mund ťi ndajmě ně keto
kater grupe:
Sě pari, pěrmendim grupiņ e gjuhětarěve mbrojtěs fanatike tě
normēs ně fuqi.
Sě dyti, respektuesit e normēs, por qě arsyetojně verifikimin e
qěndrueshměrisě sě saj, madje pajtohen edhe pěr ndonjě korrigjim rasti, por
presin koncensus ínstitucional pěr kětě puně.
Sě treti, dallohet njě grup gjuhětarěsh, tě eilet, krahas respektimit tě
normēs ně fuqi, jo vetem kěrkojně rishikim norme, por, ně gjuhěn e tyre
autoriale, praktikojně disa pěrplotěsime. Eshtě fjala pěr pěrdorimin e
paskajores me+pjesore bashkě me disa idioma e ekzotizma, tě cilat sipas
interpretimit tě tyre ně baze tě drejtěs universale as qě kaně obligim ťi
shtrohen normězimit, edhe pse eshtě mirě qě formalisht, tě futen ně
standard.
Sě katěrti, bie ně sy gmpi i kritikuesve energjikě tě normēs sě sotme,
tě eilet, duke mos kursyer as kěrkesěn pěr pěrmbysjen e bazěs sě kětij
standardı, kěrkojně rehabilitimin e plotě tě ish-norměs letrare mbi baze tě
gegěrishtes dhe sě kětejmi ně shkrimet e tyre kaně fíllue me e pěrdorě
gegnishten, por pa e mohuar edhe toskěrishten, ně aněn tjetěr.
Sidoqoftě, qě tě katěr keto grupe diskutuesish, kaně argumente
mběshtetěse qě s’mund tě mohohen. Sigurisht Kěshilli pěrkatěs
493
ndërakademik Tiranë/Prishtinë, i formuar për këtë qëllim, duhet t’i ketë
parasysh dhe t’i vlerësojë ato argumente. Mirëpo, meqë ne nuk dimë se deri
ku ka arri tur në harmonizimin e qëndrimeve Këshilli në fjalë, në mënyrë që
puna të jetë sa më transparente për opinionin dhe me qëllim që edhe
studiues e dashamirës të tjerë të kenë mundësi të kontribuojnë në këtë
proces, propozojmë që sa më pare:
1. Të publikohet teksti i korrigjuar i Drejtshkrimit të gjuhës shqipe
(1973), się është paralajmëruar, para 8-9 vjetësh, nga kompetentët e
Institutit të gjuhësisë të Tiranës.
2. Të legalizohet teksti i propozimeve për diskutim i komisionit të
AShA të Kosovës.
3. Të publikohet projekt-propozimi i normës, nëse ekziston, nga
gegërishtshkruesit.
4. Të vlerësohen vështrimet kritike të botuara ose të ofruara rreth
përmbajtjes së tekstit të Drejtshkrimit të gjuhës shqipe 1973 dhe
shtyllave të tjera themelore të standardit nga individë të caktuar, të cilët
nuk janë përfshirë në komisionet përkatëse të Këshillit Ndërakademik.
Si përfundim, për mendimiň tonë, nëse secili anëtar i Këshillit
ndërakademik e teston profesionalizmin e vet, përkatësisht, nëse vështrohen
gjërat me objektivitetin e duhur sipas interpretimeve të gjuhësisë
bashkëkohore, duke i ikur gjuhës së drunjëzuar, atëherë mund të themi se
fatlumnisht ndodhemi para gjetjes së mesit të arte ose para një
marrëveshjeje të re historike drejt standardizimit të vërtetë të gjuhës
shqipe.
494
Emrat e autoréve dhe te veprimtaréve te cekur, faqe:
Abdullah Berberi, 138, 138, 139
Abdullah Hadri, 106
Abdullah Ahmeti, 85
Abdullah Hamiti, 37
Abdullah Zymberi, 467,467
Abdullah Zajmi, 164,176
Absdurrahman Ashiku. 399
Abdyl Frasheri, 58.58.58,59,63,66
Abdyl Ypi, 94
Adelina Qerpja, 407
Adem Hajdaraj, 341,290
Ag Apolloni, 428
Ágim Morina, 357
Ágim Vinca, 436
Agron Duro, 242
Agron Tufa, 352,353,413,467
Ahmet Korronica, 55
AkifPasha, 81
Albana Dede ֊ Ndoja, 427
Aida Malko, 422
Albert Thuman, 21
Aleksandér Stipfeviq, 22, 88
Aleksander Xhuvani, 85,91,103,116,116,116,117,118,119, 129,122,123,
124, 125, 130,131,136,136,138,138,138,140,141,144,145,146,168, 186,
281,283,374,437,443
Ali Dhrimo-Rami Memushaj, 321
Ali Hadri, 175
Ali Jashari, 420
Anastas Kullorioti, 55
Androkli Kostallari, 51,1138,180,180,183,282,299,417,437,468
495
Anton N. Berisha, 351
Andrea Konomi, 85
Anton Xanoni, 103
Anton Z. Çajupi, 87
Arbana Xharra, 302
Arben Agolli, 444
Arben Çelku, 367
Ardían Klosi, 139,390,390
Ardían Marashi, 315
Ardían Ndreca, 428
Ardían Reçi, 415
Ardían Shestani, 325
Ardían Vehbiu, 336,388,392,467
Ardit Dibra, 417
Aref Mathieu, 19,24,30
Arshi Pipa, 350,
Asdreni, 68,109,439
Asqeri Boçi, 436
Astrit Cani, 304,328,428
Atdhe Aliu, 306
Atena Bishko, 379
Avdi Baleta, 371
Avzi Mustafa, 74,75,84,85,95,97,111
Bahri Beci, 112,334,336,388,389
Bahtjar Kryeziu, 294
Bajo Topulli, 76
Bajram Curri, 95,110
Bajram Hajrullai, 188
Basri Matoshi, 414
Bardhyl Graceni, 82,140
Bashkim Kopliku, 77
Besi Bekteshi, 424
Bedri Pejani, 95,97,102
Bedri Selmani, 239
Bejtullah Beu, 92
Behar Gjoka, 313,432
Bekim Lumi, 357,
Besim Bokshi, 342,347,349,382,384,385,388,388,392,367,467
496
Besim Kabashi, 319
Blerina Rogova -Gaxha, 326
Brahim Abdyli, 29
Burim Vokrri, 282,471
Dafina Heqimi, 309
Daniel Gazulli, 358,413,444,467
David Luka, 371,443,467
Dede Preqi, 37
Demiraj-Prifti, 73
Deniz Zavalani, 282,471
Dervish Hima, 85
Di Lellio, 32
Don Fran Sopi,24,
Dragomali Ömer, 96
Dhanill Haxhiu, 50
Dhaskal Todri, 57,79,88
Dhimiter Buda, 76
Dhimiter Kamarda, 77
Dhimiter Shuteriqi, 141,186,282,437
Edmond Tupja, 351
Ejup Ceraja, 23,298
Elena Kosaqi, 21,22,28,29
Elsa Demo, 305
Emil Lafe, 390,392,467,468
Eqerem Çabej, 134,135,141,145,180,181,182.182,186,281,370,436,437
Eqerem Shijaku, 365
Emest Koliqi, 144
Eroll Sejdiu, 393
E Toptanı, 73
EshrefYmeri, 311
Etleva Lala — A. Ahmeti, 28,28
Evstrat Vithkuqari, 50
F. Altimari, 52
Fadıl Kraja, 381,
Fadıl Raka, 65,76,77,78,467
Fadıl Sulejmani, 467
Faik Konica, 68,68,69,73,78,80,108,109,117,133,135,354,439
Fan Noli, 82
Fazli Tiranasi, 103
Fehmi Agani, 175
Ferid Ypi, 97
Filip Shiroka, 87
Flamur Maloku, 256
Frang Bardhi, 52,57
Gajtano Petrota, 133
Gani Frasheri, 96
Gasper Mikeli, 104
Gazi Peja, 416
Gavriil Dara P. 51
Gazmend Berlajolli, 357
Geo tar Mjeku, 362
Gert Dieter Nehring, 480
Gladiola Elezi, 376
Gligor Cilka, 76
G.Montegrano, 28
Guliem Adams, 28
Gustav Vajgand, 89,90
Gjerasim Qiriazi, 85,103
Gjergj Fishta, 76,112,113,115,115,122,136,451
Gjergj Perkmezi, 88,103,111
Gjergj Qiriazi,76,83,83
Gjoke Vata, 361,413
Gjon Buzuku, 52,57.
Gjovalin Shkurtaj, 380,467
Haki Hysenaj, 398,423
Halil Kajtazi, 174
Halil Matoshi, 422
Hafiz All Korga, 111,451
Hafiz Ibrahim Dalliu, 84,85,85,451
Hajriz Demaku, 363
Hajrush Povorica, 239
Hamdi Abdullahu, 85,110
Hamdi Thafi, 79,81
Hans Lanch, 360
Harallam Kota, 56
Hasan Prishtina, 94,95,96,99,99,102,102,105
498
Haşan Tahsini, 56,56,57,59,59,59,40
Hasan Zyko Kamberi, 51
Hava Qyqalla, 418
Haxhi Viidan Dibra, 75
Haxhi Bajrami, 85
Haxhire Luli, 414
Helena Grillo, 297
Hysni Curri, 92
Idhomeni Kosturi, 85
Ibrahim Kadriu, 309
Ibrahin Temo, 73
Idriz Ajeti, 174,175,185,283,347,390,443,468
Idriz Seferi, 102,
Ilia Dilo Sheperi,, 125,125,378,443
Iliaz Permeti, 104
Iliay Dibra, 55
Imri Badallaj, 356,463
Isa Bajçinca, 320,390,467
Ismail Kadare, 301,302
Ismail Qemali, 56,73,101,102
Isuf Bajrami, 227
Isuf Bytyqi, 393
Isuf Luzaj, 377,378
Jahja Drançolli, 23,26,27,28
Jakov Хоха, 141,282,
Jani Minga, 128
Jani Thomai, 468
Jani Vaja, 57
Jani Vellarai,56,
Jani Vreto, 56,58,60
Jeol Shkodra, 431
Jeronim de Rada, 55,61,77.
Johan Georg Hän, 80
Jorgo Bulo, 297,333,334
Jorgji Gjinari, 468
Josif Ferari, 185,186
Jhoseph Stigl 239
Jozef Duoda, 321
Júlia May- Kolgjini, 377,385
Jul Variboba, 51
JupKastrati, 103,127,127,128
Jusuf Osmani, 31
Justin Rrota, 127,128,128,186,283
Jusuf Shpuza, 32264
Kadri Mani, 166
Kadri Bajri, 55
Kastriot Marku, 36
Kastriot Myftaraj, 417,418
Katarina Cilka, 84
Kelmend Gruda, 713
Kolec Cefa, 376
Kolec Topalli, 20,310,388,392,435
KoleKamsi, 127
KoléAshta, 186
Konstantin Kristoforidhi, 56,56,57,60,79,88,90,90,91
Kostaq Cipó, 138,141,145,147,282,282,435,437
Kristaq Prifti, 83
Kristo Daka, 84,85
Kristo Frasheri, 346
Kristina Jorgaqi, 395,450
Koste Berati, 57
Koto Hoxhi, 56,60
Krist Hughes, 312
Ksenofon Dilo, 399
Kujtim Morina, 414
Latif Mulaku, 187,443,468
Lazgush Poradeci, 134,135
Ledi Shamku- Shkreli, 369,467
LefNosi, 88
Lek Pervizi, 378
Leke Matrénga, 77
Leonard Xhamani, 408,408
Lindita Sejdiu -Rugóvá 409
Lőni Logori, 85
Luftulla Peza, 20
Luigj Gurakuqi, 75,78,78,79,85,85,86,107,444
500
Luli Hoxha, 416,
Lumo Skendo, 133
Lutfi Aliu, 26,26,31
Lulian Kodra, 389
Mahir Domi, 198,437,468
Maljlinda Peza, 79
Maksmilian Lamberci, 165
Mane Tahin, 55
Manol Konomi, 138,419,450
Marian Shestami, 444
Mark Krasniqi, 180,182,183,348
Marko la Piana, 104
Martin Camaj, 50,144,283,294.294
Medai Shololli, 393
Mehmet Çeliku, 161,335,335,336,336,342,388,390,391,392,396,443,443
Mehmet Elezi, 111,342,367,385,467
Mehmet Halimi, 263
Mehmet Ali Vrioni, 55
Mehmet Hoxha, 174,
Mehmet Kraja, 205
Mergim Korça, 309,377,378
Merita Xhaferraj (Mitro), 408
Mimoza Hysa, 381,
Mihail Harito, 55
Milazim Krasniqi, 26
Miss Durhami, 79
Mit-hat Frasheri, 76,85,91
Moikom Zeqo, 34
Monika, 327
Mons. G. Girakuqi, 186
Muhamet Kyçyku, 50
Muhamet Mala, 31,32,33,34,35,74,78
Muhamet Pirraku, 95,97,98,98,99,102
Mulla Mustafę Veselaj, 106
Mulla Shaqir Hasanaj, 106
Muharrem Nitaj, 324
Mustafa Nuri Vlora, 55
Mustafa Bajraqmi, 37
501
Mustafa Kruj a, 129,131,131,132,133,140,460
Myfıt Gjirokastra, 99
Nahtigal, 88
Naim Frasheri, 66,66,80
Naum Veçilharxhi, 55,56,57
Namik Resuli, 50,129,130,131,133,134,135,460
Nazim Frakulla, 50,51
Ndre Mjeda, 66
Ndreu nga Kruj a, 28
Ndue Dedaj, 429
Ndue Ukaj, 257
Nebi Caka, 241,
Nermin Vlora- Falaski, 23
Nikolle Keta, 51,52
Nexhmi Hamdi Bushati, 365
Nexhib Draga, 94,05,96,99,99,102
Nesim Vala, 105
Nexhmdin Spahiu, 323
Nezir Myrta, 296
Nik Lleshai, 364
Niketa Stefa, 307
Nik Kelmendi, 420,435,467
Nikolle Brankati, 51,52
Nikolle Filja, 51,52
Nikolle Kazazı, 57,77
Nuhi Ismajli, 60
Norbert Jokli, 23
Nyzhet Vrioni, 76
Odile Daniel, 307
Omar Efendia, 59
Petrit Laurence, 19
Osman Muderrizi, 128,128,283,443
Panajot Kupitari, 55
Papa Totasi, 56
Parashqevi Qiriazi, 76
Pashko Vasa, 56,56,57,57,58,77
Paul Deschini, 307
Pavli Çesku, 304,305,443
502
Petrit Palushi, 430
Petro Nini Luarasi, 86,97
Piro Prifti, 56
Pirro Suli, 369
Pjeter Bogdani, 33,50,57,60
Pjeter Budi, 57
Pjetēr Domgjoni, 230
Pjeter Mazreku, 50
Pren Lleshi, 186,186
Primo Shllaku, 312,390,390,441
Qemal Bala, 92
Qemal Karaosmani, 85
Qemal Morina, 36
Qemal Murati, 390,467
Ragip Kçiku, 40,41
Ragip Mulaku, 343,390
Ragip Sylaj, 314
Rami Memushaj, 321,390,392,467
Ramiz Kelmendi,301
Ramiz Lushaj, 24
Remzi Pamaska, 390,402,437
Remzi Nesimi, 185
Reshat Nexhipi, 74
Rexhep Hoxha, 174,176
Rexhep Ismajli, 135,298,467,467
Rexhep Mitrovica, 95,102
Rexhep Nuredin Voka, 75
Rexhep Qosja, 299,299,468
Rifat Buzhala, 372
Rolanda Basha, 298
R. Toptanı, 84
Ryzhdi Baloku, 429
Rrahman Paçarrizi, 321,426,
Rrok Berisha, 95
Sabit Idrizi, 303
Sabri Hamiti, 259,264,382
Sabri Rexha, 58,58
Sadri Fetiu, 346,347,349,349
Sali Gjuka, 95,102,103
Sali Nivica, 111
Sami Frasheri, 58,59,60,60,61,63,65,66,67,70,108,133,439
Sami Islami, 363
Sami Repishti, 144
Samir Lojla, 57
Sam Vakman, 257
Sefedin Sulejmani, 187
Sefer Daja, 416
SeitHoxha, 102
SeitMansaku, 136,319,388,389,391,392,467
Sejfulla Maleshova, 138,450
Selman Riza, 40,129,130,13o, 130,131,138,140,140,344,335,460
Selvet Zylfi Beu, 88
Senad Neziri, 427
Sen Simoni, 237
Sevasti Qiriazi-Daka, 84,85,103
Simon Pepo, 366
Simon Shuteriqi, 83,84,85,88,110,
Skender Luarasi, 66
Skender Kelliqi, 135
Skender Riza, 30,59
Sotir Kolea, 109
SotirPeci, 76,85,85,103,111
Spiro Floqi, 186,187
Stavri Trako, 373,413
Sulejman Kolonja, 99
Shaban Demiraj, 75,83,300,300,347,390,417,417,419,435
Shaban Sinani, 24,24,34
Shahin Kolonja, 76,86
Sheh Maliqi, 51,
Shefik Efendia, 92
Shefkije Islamaj, 242,467
Shezai Rrokaj, 296,390,394,437,467
Shkelzen Gashi, 373
Shkelzen Maliqi, 313
Shkumbin Munishi, 355,385
Shpetim Kelmendfi, 308
504
Shukri Ramadani, 92
Tahir Kolgjini, 144
Toma Papapano, 85
Teodor Kvalioti, 50,52
Tomor Kastrati, 23
Tomor Osmani, 57,66,92,308,467
Tomorr Plangarica, 316
Thanas Feka, 185,
Thoma Dhima, 50
Valter Memisha, 260
Vangjel Meksi, 50,
Vebi Xhemaili, 75
Vebi Dibra, 94
Vedat Shehu, 314
Vesna Plavnik, 239
Vilhelm Vranari (Haxhiraj), 58
Vindene Prenushi, 451
Violeta Murati, 413
Visar Dodoni, 69
Visorian Xhuvani, 82 ՛
Vojisllav Dan^etoviqi, 164
Wilage Bey, 415
Xhavit Beqiri, 248
Xhemajl Sulejman Berisha, 102
Xhemile Avdiu, 408
Xhevat Lloshi, 59,247
Xheladin Shala, 62
Ylli M. Dilo, 314
Ylli Resuli, 185
Ymer Prizreni, 58
Zef Jubani, 57,80
ZefHarapi, 104
ZefSkiroi, 133
ZefZefi, 425
Zihni Sako, 141
Zija Prshtina, 55,58
Zimo Kurtaj, 444
Literatura kryesore
Aleksander Xhuvani, Vepra 1, Tirane 1980.
Androkli Kostallari, Gjuha e sotme letrare shqipe dhe disa probleme
themelore te drejshkrimit te saj, Tirane 1972
Alfabeti i gjuhēs shqipe dhe Kongresi i Manastirit, Tirane 1972
Avzi Mustafa, te www.zemrashqiptare.net: Kongresi i Dibrēs —
reaksion ndaj Kongresit te Manastirit; 100 vjet nga Kongresi i
Elbasanit
Bahri Beci, Nga historia e standardit tē shqipes, gazeta Zēri ,(fejton),
Prishtinē, nēntor -dhjetor 2000.
Besim Bokshi, Periodizimi i ndryshimeve morfologjike tē shqipes, ,
ASHAK,
Prishtine2010
Çeshtje tē normēs letrare (pērmbledhje punimesh), LAP, Prishtinē 198o.
Çeshtje tē studimeve diakronike tē shqipes, ASHAK, Prishtinē,2010
Drejtshkrimet e shqipes (R. Ismajli), ASHAK, Prishtinē 2005.
Elena Kocaqi, Faktorēt historike qe ndikuan ne zhdukjen e shqiptareve,
botuar nē gazeten Zēri (Prishtinē) nē 48 vazhdime (22.IX — 17.XI 2010).
Filologji 18, Prishtinē 2011
Fjalor drejtshkrimor i gjuhēs shqipe (A.Dhimo — R. Memushaj), Tiranē
2011
Fjalor enciklopedik shqiptar, Tiranē 1985
Fjalor i gjuhēs sē sotme shqipe, Tiranē 1980.
Fjalor i shqipes sē sotme, Tiranē 2002.
Fjalor i gjuhēs shqipe, Tiranē 2006.
Fjalor i fjalēve tē huaja, IAP, Prishtinē 1988.
Fjalor fjalēsh e shprehjesh tē huaja, Prishtinē 1986.
Gjuha shqipe 1-2 , Prishtinē 2003.
Hilmi Thaçi, Nē 100 vjetorin e themelimit tē Normāles sē Elbasanit, nē
dritēn e shtypit kombētar (fejton, te gazeta Zēri 19.12. 2009 —
6.01.210)
Historia e shqipes letrare (dr. Fadil Raka), Prishtinē 2004.
Jahja Drançolli, Kontaktēt e moçme arbērore-sllave (sintezē
historiografike), Zēri, 2.05.2009, f. 32.
507
Jup Kstrati, Histori e gramatologjise shqiptare, Prishtine 1980.
Kolec Topalli, Gramatike historike e gjuhes shqipe, Tirane 2011.
Komisia Letrare e Shkodres (Mr. Sheremet Krasniqi), Prishtine 2004.
Kongresi i drejtshkrimit te gjuhes shqipe, LAP, Prishtine 1974.
Kongresi i Manastirit (Sh. Demiraj - K, Prifti), Tirane 2006.
Mala enciklopedija Prosveta, Beograd 1978.
Mehmet Elezi, Fjalor i gjuhes shqipe, Tirane 2006.
Muhamet Mala, Konstatime dhe toleranca fetare te shqiptaret, Koha
ditore, 2.05.’09, f.35.
Muhamet Pirraku, Roli i Kosoves ne zgjidhjen perfundimtare te alfabetit
kombetar shqiptar, Zeri (fejton), nentor-dhjetor Prishtine,
2008.
Nuhi Veselaj, Paskajorja «peshtje shqipes standarde, Prishtine 2000;
Paskajorja dhe standardizimi i gjuhes shqipe, Prishtine, 2006.
Nga intemeti: shtepiza titujt: gjuha shqipe՛, shqipja letrare; shqipja
standarde.
Probleme te historise se gjuhes shqipe (grup autoresh), Prishtine 1971.
Rexhep Ismajli, Ne gjuhe dhe per gjuhe, Peje, 1998)
Shezai Rrokaj, Hyije ne gjuhesine e pergjithshme, Tirane 2005.
Terminologjia islame, ASHAK, Prishtine, 2006.
Tomor Osmani, Udha e shkronjave shqipe (histori e alfabetit),
Tirane 2008.
www,shqiperia.com - gjuha shqipe
508
|
any_adam_object | 1 |
author | Veselaj, Nuhi 1933- |
author_GND | (DE-588)112861331X |
author_facet | Veselaj, Nuhi 1933- |
author_role | aut |
author_sort | Veselaj, Nuhi 1933- |
author_variant | n v nv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042691707 |
ctrlnum | (OCoLC)965452245 (DE-599)BVBBV042691707 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02968nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042691707</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">150714s2015 c||| |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789951040914</subfield><subfield code="9">978-9951-04-091-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)965452245</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042691707</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Veselaj, Nuhi</subfield><subfield code="d">1933-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)112861331X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Drejt standardizimit të gjuhës shqipe</subfield><subfield code="c">Dr. Nuhi Veselaj</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Prishtinë</subfield><subfield code="b">Era</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">511 Seiten</subfield><subfield code="b">1 Porträt</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Edhe ky punim yni me titull Drejt Standardizimit të gjuhës shqipe, që po del para jush, lexues i nderuar, rrah probleme të mprehta të gjuhës sonë letrare (standarde), por jo të panjohura parimisht, madje kryekreje i kushtohet temës rreth koinezimit, përkatësisht shkrimit, alfabetimit dhe kodimit të gjuhës shqipe, sidomos gjatë shekullit që sapo kaloi dhe aktualitetit që po kalojmë.</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Standardisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056914-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Standardisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056914-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Personenregister</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000004&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028123347</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">4975</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">4975</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042691707 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:07:31Z |
institution | BVB |
isbn | 9789951040914 |
language | Albanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028123347 |
oclc_num | 965452245 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Re13 DE-BY-UBR DE-12 |
owner_facet | DE-Re13 DE-BY-UBR DE-12 |
physical | 511 Seiten 1 Porträt |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Era |
record_format | marc |
spelling | Veselaj, Nuhi 1933- Verfasser (DE-588)112861331X aut Drejt standardizimit të gjuhës shqipe Dr. Nuhi Veselaj Prishtinë Era 2015 511 Seiten 1 Porträt txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Edhe ky punim yni me titull Drejt Standardizimit të gjuhës shqipe, që po del para jush, lexues i nderuar, rrah probleme të mprehta të gjuhës sonë letrare (standarde), por jo të panjohura parimisht, madje kryekreje i kushtohet temës rreth koinezimit, përkatësisht shkrimit, alfabetimit dhe kodimit të gjuhës shqipe, sidomos gjatë shekullit që sapo kaloi dhe aktualitetit që po kalojmë. Geschichte gnd rswk-swf Standardisierung (DE-588)4056914-7 gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 s Standardisierung (DE-588)4056914-7 s Standardsprache (DE-588)4077831-9 s Geschichte z DE-604 Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Personenregister Digitalisierung BSB Muenchen 24 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000004&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Veselaj, Nuhi 1933- Drejt standardizimit të gjuhës shqipe Standardisierung (DE-588)4056914-7 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056914-7 (DE-588)4112482-0 (DE-588)4077831-9 |
title | Drejt standardizimit të gjuhës shqipe |
title_auth | Drejt standardizimit të gjuhës shqipe |
title_exact_search | Drejt standardizimit të gjuhës shqipe |
title_full | Drejt standardizimit të gjuhës shqipe Dr. Nuhi Veselaj |
title_fullStr | Drejt standardizimit të gjuhës shqipe Dr. Nuhi Veselaj |
title_full_unstemmed | Drejt standardizimit të gjuhës shqipe Dr. Nuhi Veselaj |
title_short | Drejt standardizimit të gjuhës shqipe |
title_sort | drejt standardizimit te gjuhes shqipe |
topic | Standardisierung (DE-588)4056914-7 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd |
topic_facet | Standardisierung Albanisch Standardsprache |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028123347&sequence=000004&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT veselajnuhi drejtstandardizimittegjuhesshqipe |