Der übersetzte Filme:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
2014
|
Beschreibung: | Kapitel. Mediale Reflexionen Die Mitte und das Paradox -- Die mediale Spezifik der filmischen Übersetzung -- Untertitelung -- Synchronisation -- Voice-Over -- Dopplung und Bruch -- Translatologische und künstlerische Reflexionen -- Schluss |
Beschreibung: | Ill. |
ISBN: | 978-3-89472-892-2 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042617125 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20250121 | ||
007 | t| | ||
008 | 150615s2014 xx a||| |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042617125 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-M472 | ||
100 | 1 | |a Włoszczyńska, Katarzyna |0 (DE-588)1191902080 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Der übersetzte Filme |c Katharina Wloszczynska |
264 | 1 | |c 2014 | |
300 | |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Kapitel. Mediale Reflexionen | ||
500 | |a Die Mitte und das Paradox -- Die mediale Spezifik der filmischen Übersetzung -- Untertitelung -- Synchronisation -- Voice-Over -- Dopplung und Bruch -- Translatologische und künstlerische Reflexionen -- Schluss | ||
773 | 1 | 8 | |g pages:311-319 |
773 | 0 | 8 | |t FEST|STELLUNGEN / [die Autorinnen und Autoren: Fernando Ramos Arenas ...]. Thomas Nachreiner ; Peter Podrez (Hg.) |d Marburg, 2014 |g Seite 311-319 |k Film- und Fernsehwissenschaftliches Kolloquium (FFK) ; 25 |w (DE-604)BV041842555 |z 978-3-89472-892-2 |
941 | |s 311-319 | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028049909 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1821856255449235456 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV041842555 |
author | Włoszczyńska, Katarzyna |
author_GND | (DE-588)1191902080 |
author_facet | Włoszczyńska, Katarzyna |
author_role | aut |
author_sort | Włoszczyńska, Katarzyna |
author_variant | k w kw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042617125 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV042617125 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000naa a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042617125</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20250121</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">150615s2014 xx a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042617125</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M472</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Włoszczyńska, Katarzyna</subfield><subfield code="0">(DE-588)1191902080</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Der übersetzte Filme</subfield><subfield code="c">Katharina Wloszczynska</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kapitel. Mediale Reflexionen</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die Mitte und das Paradox -- Die mediale Spezifik der filmischen Übersetzung -- Untertitelung -- Synchronisation -- Voice-Over -- Dopplung und Bruch -- Translatologische und künstlerische Reflexionen -- Schluss</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">pages:311-319</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">FEST|STELLUNGEN / [die Autorinnen und Autoren: Fernando Ramos Arenas ...]. Thomas Nachreiner ; Peter Podrez (Hg.)</subfield><subfield code="d">Marburg, 2014</subfield><subfield code="g">Seite 311-319</subfield><subfield code="k">Film- und Fernsehwissenschaftliches Kolloquium (FFK) ; 25</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041842555</subfield><subfield code="z">978-3-89472-892-2</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="s">311-319</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028049909</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042617125 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-01-21T11:05:18Z |
institution | BVB |
isbn | 978-3-89472-892-2 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028049909 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M472 |
owner_facet | DE-M472 |
physical | Ill. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
record_format | marc |
spelling | Włoszczyńska, Katarzyna (DE-588)1191902080 aut Der übersetzte Filme Katharina Wloszczynska 2014 Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Kapitel. Mediale Reflexionen Die Mitte und das Paradox -- Die mediale Spezifik der filmischen Übersetzung -- Untertitelung -- Synchronisation -- Voice-Over -- Dopplung und Bruch -- Translatologische und künstlerische Reflexionen -- Schluss pages:311-319 FEST|STELLUNGEN / [die Autorinnen und Autoren: Fernando Ramos Arenas ...]. Thomas Nachreiner ; Peter Podrez (Hg.) Marburg, 2014 Seite 311-319 Film- und Fernsehwissenschaftliches Kolloquium (FFK) ; 25 (DE-604)BV041842555 978-3-89472-892-2 |
spellingShingle | Włoszczyńska, Katarzyna Der übersetzte Filme |
title | Der übersetzte Filme |
title_auth | Der übersetzte Filme |
title_exact_search | Der übersetzte Filme |
title_full | Der übersetzte Filme Katharina Wloszczynska |
title_fullStr | Der übersetzte Filme Katharina Wloszczynska |
title_full_unstemmed | Der übersetzte Filme Katharina Wloszczynska |
title_short | Der übersetzte Filme |
title_sort | der ubersetzte filme |
work_keys_str_mv | AT włoszczynskakatarzyna derubersetztefilme |