Audiovisual translation across Europe: an ever-changing landscape
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Palo Alto, Calif.
ebrary
2013
Oxford [u.a.] Lang |
Schriftenreihe: | New trends in translation studies
7 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (VI, 283 S.) |
ISBN: | 9783035304251 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042594065 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160526 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150602s2013 xxk|||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783035304251 |9 978-3-03-530425-1 | ||
020 | |z 9783034309530 |c print |9 9783034309530 | ||
035 | |a (OCoLC)915670933 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042594065 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c XA-GB |a gw |c XA-DE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a AP 56800 |0 (DE-625)7763: |2 rvk | ||
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a 791 |2 sdnb | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Audiovisual translation across Europe |b an ever-changing landscape |c Silvia Bruti ... (ed.) |
264 | 1 | |a Palo Alto, Calif. |b ebrary | |
264 | 1 | |a Oxford [u.a.] |b Lang |c 2013 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (VI, 283 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a New trends in translation studies |v 7 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
650 | 0 | 7 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Untertitel |g Film |0 (DE-588)4373404-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Off-Kommentar |0 (DE-588)4259542-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Audiovisuelle Medien |0 (DE-588)4068939-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Audiovisuelle Medien |0 (DE-588)4068939-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Untertitel |g Film |0 (DE-588)4373404-2 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Off-Kommentar |0 (DE-588)4259542-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Bruti, Silvia |d 1968- |0 (DE-588)103203405X |4 edt | |
830 | 0 | |a New trends in translation studies |v 7 |w (DE-604)BV036715353 |9 7 | |
912 | |a ebook |a ZDB-38-EBR | ||
940 | 1 | |q HUB_PDA_EBR_Kauf | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028027259 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804174758243205120 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Bruti, Silvia 1968- |
author2_role | edt |
author2_variant | s b sb |
author_GND | (DE-588)103203405X |
author_facet | Bruti, Silvia 1968- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042594065 |
classification_rvk | AP 56800 ES 710 |
collection | ebook ZDB-38-EBR |
ctrlnum | (OCoLC)915670933 (DE-599)BVBBV042594065 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Allgemeines Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02117nmm a2200565zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV042594065</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160526 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150602s2013 xxk|||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783035304251</subfield><subfield code="9">978-3-03-530425-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9783034309530</subfield><subfield code="c">print</subfield><subfield code="9">9783034309530</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)915670933</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042594065</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 56800</subfield><subfield code="0">(DE-625)7763:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">791</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Audiovisual translation across Europe</subfield><subfield code="b">an ever-changing landscape</subfield><subfield code="c">Silvia Bruti ... (ed.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Palo Alto, Calif.</subfield><subfield code="b">ebrary</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VI, 283 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">New trends in translation studies</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Untertitel</subfield><subfield code="g">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373404-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Off-Kommentar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4259542-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Audiovisuelle Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068939-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Audiovisuelle Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068939-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Untertitel</subfield><subfield code="g">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373404-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Off-Kommentar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4259542-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bruti, Silvia</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="0">(DE-588)103203405X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">New trends in translation studies</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036715353</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebook</subfield><subfield code="a">ZDB-38-EBR</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB_PDA_EBR_Kauf</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028027259</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV042594065 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:05:29Z |
institution | BVB |
isbn | 9783035304251 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028027259 |
oclc_num | 915670933 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 1 Online-Ressource (VI, 283 S.) |
psigel | ebook ZDB-38-EBR HUB_PDA_EBR_Kauf |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | ebrary Lang |
record_format | marc |
series | New trends in translation studies |
series2 | New trends in translation studies |
spelling | Audiovisual translation across Europe an ever-changing landscape Silvia Bruti ... (ed.) Palo Alto, Calif. ebrary Oxford [u.a.] Lang 2013 1 Online-Ressource (VI, 283 S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier New trends in translation studies 7 Literaturangaben Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd rswk-swf Untertitel Film (DE-588)4373404-2 gnd rswk-swf Off-Kommentar (DE-588)4259542-3 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Audiovisuelle Medien (DE-588)4068939-6 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Audiovisuelle Medien (DE-588)4068939-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Synchronisierung (DE-588)4130847-5 s Untertitel Film (DE-588)4373404-2 s Off-Kommentar (DE-588)4259542-3 s DE-604 Bruti, Silvia 1968- (DE-588)103203405X edt New trends in translation studies 7 (DE-604)BV036715353 7 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Audiovisual translation across Europe an ever-changing landscape New trends in translation studies Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd Untertitel Film (DE-588)4373404-2 gnd Off-Kommentar (DE-588)4259542-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Audiovisuelle Medien (DE-588)4068939-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4130847-5 (DE-588)4373404-2 (DE-588)4259542-3 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4068939-6 (DE-588)4143413-4 |
title | Audiovisual translation across Europe an ever-changing landscape |
title_auth | Audiovisual translation across Europe an ever-changing landscape |
title_exact_search | Audiovisual translation across Europe an ever-changing landscape |
title_full | Audiovisual translation across Europe an ever-changing landscape Silvia Bruti ... (ed.) |
title_fullStr | Audiovisual translation across Europe an ever-changing landscape Silvia Bruti ... (ed.) |
title_full_unstemmed | Audiovisual translation across Europe an ever-changing landscape Silvia Bruti ... (ed.) |
title_short | Audiovisual translation across Europe |
title_sort | audiovisual translation across europe an ever changing landscape |
title_sub | an ever-changing landscape |
topic | Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd Untertitel Film (DE-588)4373404-2 gnd Off-Kommentar (DE-588)4259542-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Audiovisuelle Medien (DE-588)4068939-6 gnd |
topic_facet | Synchronisierung Untertitel Film Off-Kommentar Übersetzung Audiovisuelle Medien Aufsatzsammlung |
volume_link | (DE-604)BV036715353 |
work_keys_str_mv | AT brutisilvia audiovisualtranslationacrosseuropeaneverchanginglandscape |