Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Dutch |
Veröffentlicht: |
[s.l.]
Academia Press
2013
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | The research project Beatrijs Internationaal brought together about a hundred literary translators and researchers in the field of historical and modern Dutch literature, translation studies and related disciplines, from twenty different language areas. The participants immersed themselves in questions about the international circulation and reception of the famous Middle Dutch legend of Our Lady, from its origins to our own time. Almost a hundred adaptations and translations of the Beatrijs-story were found, and new discoveries are still being made. The case of Beatrijs brought about new theoretical discussions, cooperation and exchange in the field of Dutch Studies, as is demonstrated by this volume. By means of diverse approaches the authors show how a literary text from the relatively small geographical area of the Dutch language can circulate both inside and outside its linguistic borders in different periods. With their wide spectrum of research questions, methodological approaches and selections of material, the contributions are a reflection of the richness of international Dutch Studies in the 21st century. Inspired by translation, adaptation and reception studies, this volume helps us to answer the question which characteristics of a particular text make it a likely candidate for crossing linguistic, geophysical, historical, and other borders. This volume is a contribution to the historiography of the export and dissemination of Dutch literature |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (416 S.) |
ISBN: | 9789038221076 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042566239 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160922 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150519s2013 xx o|||| 00||| dut d | ||
020 | |a 9789038221076 |9 978-90-382-2107-6 | ||
035 | |a (OCoLC)910841927 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042566239 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a dut | |
049 | |a DE-12 |a DE-210 |a DE-521 |a DE-1102 |a DE-1046 |a DE-1028 |a DE-1050 |a DE-573 |a DE-M347 |a DE-92 |a DE-1051 |a DE-898 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-1049 |a DE-861 |a DE-863 |a DE-862 |a DE-Re13 |a DE-Y3 |a DE-255 |a DE-Y7 |a DE-Y2 |a DE-70 |a DE-2174 |a DE-127 |a DE-22 |a DE-155 |a DE-91 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-706 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-739 | ||
100 | 1 | |a Sleiderink, Remco |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal |
264 | 1 | |a [s.l.] |b Academia Press |c 2013 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (416 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a The research project Beatrijs Internationaal brought together about a hundred literary translators and researchers in the field of historical and modern Dutch literature, translation studies and related disciplines, from twenty different language areas. The participants immersed themselves in questions about the international circulation and reception of the famous Middle Dutch legend of Our Lady, from its origins to our own time. Almost a hundred adaptations and translations of the Beatrijs-story were found, and new discoveries are still being made. The case of Beatrijs brought about new theoretical discussions, cooperation and exchange in the field of Dutch Studies, as is demonstrated by this volume. By means of diverse approaches the authors show how a literary text from the relatively small geographical area of the Dutch language can circulate both inside and outside its linguistic borders in different periods. With their wide spectrum of research questions, methodological approaches and selections of material, the contributions are a reflection of the richness of international Dutch Studies in the 21st century. Inspired by translation, adaptation and reception studies, this volume helps us to answer the question which characteristics of a particular text make it a likely candidate for crossing linguistic, geophysical, historical, and other borders. This volume is a contribution to the historiography of the export and dissemination of Dutch literature | ||
546 | |a Dutch | ||
630 | 0 | 7 | |a Beatrijs |0 (DE-588)4244677-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a comparative literature | |
650 | 4 | |a Beatrice | |
650 | 4 | |a Middle Dutch | |
650 | 4 | |a translation | |
650 | 4 | |a adaptation | |
650 | 4 | |a reception | |
650 | 4 | |a Arts in general | |
650 | 4 | |a Social sciences (General) | |
650 | 4 | |a History of the arts | |
650 | 4 | |a Literature (General) | |
650 | 0 | 7 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2011 |z Den Haag |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Beatrijs |0 (DE-588)4244677-6 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Réthelyi , Orsolya |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Kalmthout, Ton van |d 1960- |e Sonstige |0 (DE-588)1069399310 |4 oth | |
856 | 4 | 0 | |u http://www.doabooks.org/doab?func=fulltext&rid=15864 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-94-OAB | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027999864 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824555814306709504 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Sleiderink, Remco |
author_GND | (DE-588)1069399310 |
author_facet | Sleiderink, Remco |
author_role | aut |
author_sort | Sleiderink, Remco |
author_variant | r s rs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042566239 |
collection | ZDB-94-OAB |
ctrlnum | (OCoLC)910841927 (DE-599)BVBBV042566239 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV042566239</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160922</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150519s2013 xx o|||| 00||| dut d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789038221076</subfield><subfield code="9">978-90-382-2107-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)910841927</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042566239</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">dut</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1028</subfield><subfield code="a">DE-1050</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-1051</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-861</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-255</subfield><subfield code="a">DE-Y7</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-2174</subfield><subfield code="a">DE-127</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sleiderink, Remco</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[s.l.]</subfield><subfield code="b">Academia Press</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (416 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The research project Beatrijs Internationaal brought together about a hundred literary translators and researchers in the field of historical and modern Dutch literature, translation studies and related disciplines, from twenty different language areas. The participants immersed themselves in questions about the international circulation and reception of the famous Middle Dutch legend of Our Lady, from its origins to our own time. Almost a hundred adaptations and translations of the Beatrijs-story were found, and new discoveries are still being made. The case of Beatrijs brought about new theoretical discussions, cooperation and exchange in the field of Dutch Studies, as is demonstrated by this volume. By means of diverse approaches the authors show how a literary text from the relatively small geographical area of the Dutch language can circulate both inside and outside its linguistic borders in different periods. With their wide spectrum of research questions, methodological approaches and selections of material, the contributions are a reflection of the richness of international Dutch Studies in the 21st century. Inspired by translation, adaptation and reception studies, this volume helps us to answer the question which characteristics of a particular text make it a likely candidate for crossing linguistic, geophysical, historical, and other borders. This volume is a contribution to the historiography of the export and dissemination of Dutch literature</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dutch</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Beatrijs</subfield><subfield code="0">(DE-588)4244677-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">comparative literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Beatrice</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Middle Dutch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">translation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">adaptation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">reception</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arts in general</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Social sciences (General)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">History of the arts</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature (General)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2011</subfield><subfield code="z">Den Haag</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Beatrijs</subfield><subfield code="0">(DE-588)4244677-6</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Réthelyi , Orsolya</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kalmthout, Ton van</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1069399310</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://www.doabooks.org/doab?func=fulltext&rid=15864</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-94-OAB</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027999864</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2011 Den Haag gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2011 Den Haag |
id | DE-604.BV042566239 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-20T07:13:38Z |
institution | BVB |
isbn | 9789038221076 |
language | Dutch |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027999864 |
oclc_num | 910841927 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-12 DE-210 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1028 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
owner_facet | DE-12 DE-210 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1028 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-861 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
physical | 1 Online-Ressource (416 S.) |
psigel | ZDB-94-OAB |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Academia Press |
record_format | marc |
spellingShingle | Sleiderink, Remco Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal Beatrijs (DE-588)4244677-6 gnd comparative literature Beatrice Middle Dutch translation adaptation reception Arts in general Social sciences (General) History of the arts Literature (General) Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4244677-6 (DE-588)4049716-1 (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal |
title_auth | Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal |
title_exact_search | Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal |
title_full | Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal |
title_fullStr | Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal |
title_full_unstemmed | Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal |
title_short | Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal |
title_sort | beatrijs de wereld in vertalingen en bewerkingen van het middelnederlandse verhaal |
topic | Beatrijs (DE-588)4244677-6 gnd comparative literature Beatrice Middle Dutch translation adaptation reception Arts in general Social sciences (General) History of the arts Literature (General) Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Beatrijs comparative literature Beatrice Middle Dutch translation adaptation reception Arts in general Social sciences (General) History of the arts Literature (General) Rezeption Übersetzung Konferenzschrift 2011 Den Haag |
url | http://www.doabooks.org/doab?func=fulltext&rid=15864 |
work_keys_str_mv | AT sleiderinkremco beatrijsdewereldinvertalingenenbewerkingenvanhetmiddelnederlandseverhaal AT rethelyiorsolya beatrijsdewereldinvertalingenenbewerkingenvanhetmiddelnederlandseverhaal AT kalmthouttonvan beatrijsdewereldinvertalingenenbewerkingenvanhetmiddelnederlandseverhaal |