Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin/Boston
De Gruyter
[2001]
|
Schriftenreihe: | Lexicographica. Series Maior
108 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-824 DE-706 Volltext |
Beschreibung: | Num. figs The dictionary as a cultural product stands at the heart of this study, which examines nine monolingual dictionaries of English and French and their socio-cultural contexts. Of central import is the inquiry to what extent lexicographic methods can be described as culturally determined. Empirical studies demonstrate that there are systematic differences in the design of elements and structures of dictionaries stemming from different dictionary landscapes and that to a certain extent these differences have their origins in the more general contexts in which the dictionaries took shape |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (vi,282p.) |
ISBN: | 9783110914078 9783484391086 9783111871721 |
DOI: | 10.1515/9783110914078 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042524966 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150423s2001 xx o|||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783110914078 |9 978-3-11-091407-8 | ||
020 | |a 9783484391086 |c Print |9 978-3-484-39108-6 | ||
020 | |a 9783111871721 |c Print+Online |9 978-3-11-187172-1 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110914078 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)903959641 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042524966 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-706 | ||
082 | 0 | |a 413/.028 |2 23 | |
100 | 1 | |a Rothe, Ulrike |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext |b Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen |c Ulrike Rothe |
264 | 1 | |a Berlin/Boston |b De Gruyter |c [2001] | |
300 | |a 1 Online-Ressource (vi,282p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Lexicographica. Series Maior |v 108 | |
500 | |a Num. figs | ||
500 | |a The dictionary as a cultural product stands at the heart of this study, which examines nine monolingual dictionaries of English and French and their socio-cultural contexts. Of central import is the inquiry to what extent lexicographic methods can be described as culturally determined. Empirical studies demonstrate that there are systematic differences in the design of elements and structures of dictionaries stemming from different dictionary landscapes and that to a certain extent these differences have their origins in the more general contexts in which the dictionaries took shape | ||
546 | |a In German, English, French | ||
650 | 4 | |a Sprache, Linguistik | |
650 | 4 | |a Lexicography / Social aspects | |
650 | 4 | |a English language / Lexicography | |
650 | 4 | |a French language / Lexicography | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Einsprachiges Wörterbuch |0 (DE-588)4236736-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziokultureller Faktor |0 (DE-588)4323345-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Einsprachiges Wörterbuch |0 (DE-588)4236736-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Soziokultureller Faktor |0 (DE-588)4323345-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110914078 |x Verlag |3 Volltext |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
912 | |a ZDB-23-DLS | ||
912 | |a ZDB-23-GBA | ||
940 | 1 | |q FKE_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FLA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UBG_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UPA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-DLS_2000/2014 | |
940 | 1 | |q FAW_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FCO_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-GBA_2000/2014 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027959305 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110914078 |l DE-824 |p ZDB-23-DLS |q ZDB-23-DLS_2000/2014 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110914078 |l DE-706 |p ZDB-23-GBA |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824508482545516544 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Rothe, Ulrike |
author_facet | Rothe, Ulrike |
author_role | aut |
author_sort | Rothe, Ulrike |
author_variant | u r ur |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042524966 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA |
ctrlnum | (OCoLC)903959641 (DE-599)BVBBV042524966 |
dewey-full | 413/.028 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 413 - Dictionaries |
dewey-raw | 413/.028 |
dewey-search | 413/.028 |
dewey-sort | 3413 228 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1515/9783110914078 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV042524966</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150423s2001 xx o|||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110914078</subfield><subfield code="9">978-3-11-091407-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783484391086</subfield><subfield code="c">Print</subfield><subfield code="9">978-3-484-39108-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111871721</subfield><subfield code="c">Print+Online</subfield><subfield code="9">978-3-11-187172-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110914078</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)903959641</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042524966</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">413/.028</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rothe, Ulrike</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext</subfield><subfield code="b">Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen</subfield><subfield code="c">Ulrike Rothe</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin/Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2001]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (vi,282p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lexicographica. Series Maior</subfield><subfield code="v">108</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Num. figs</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The dictionary as a cultural product stands at the heart of this study, which examines nine monolingual dictionaries of English and French and their socio-cultural contexts. Of central import is the inquiry to what extent lexicographic methods can be described as culturally determined. Empirical studies demonstrate that there are systematic differences in the design of elements and structures of dictionaries stemming from different dictionary landscapes and that to a certain extent these differences have their origins in the more general contexts in which the dictionaries took shape</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German, English, French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache, Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicography / Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language / Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Einsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4236736-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziokultureller Faktor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4323345-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Einsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4236736-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Soziokultureller Faktor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4323345-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110914078</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GBA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DLS_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-GBA_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027959305</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110914078</subfield><subfield code="l">DE-824</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="q">ZDB-23-DLS_2000/2014</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110914078</subfield><subfield code="l">DE-706</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV042524966 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-19T17:41:19Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110914078 9783484391086 9783111871721 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027959305 |
oclc_num | 903959641 |
open_access_boolean | |
owner | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-703 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
owner_facet | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-703 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
physical | 1 Online-Ressource (vi,282p.) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA FKE_PDA_DGG FLA_PDA_DGG UBG_PDA_DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DLS_2000/2014 FAW_PDA_DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-GBA_2000/2014 ZDB-23-DLS ZDB-23-DLS_2000/2014 |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Lexicographica. Series Maior |
spelling | Rothe, Ulrike Verfasser aut Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen Ulrike Rothe Berlin/Boston De Gruyter [2001] 1 Online-Ressource (vi,282p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Lexicographica. Series Maior 108 Num. figs The dictionary as a cultural product stands at the heart of this study, which examines nine monolingual dictionaries of English and French and their socio-cultural contexts. Of central import is the inquiry to what extent lexicographic methods can be described as culturally determined. Empirical studies demonstrate that there are systematic differences in the design of elements and structures of dictionaries stemming from different dictionary landscapes and that to a certain extent these differences have their origins in the more general contexts in which the dictionaries took shape In German, English, French Sprache, Linguistik Lexicography / Social aspects English language / Lexicography French language / Lexicography Englisch Französisch Gesellschaft Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd rswk-swf Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0 gnd rswk-swf Soziokultureller Faktor (DE-588)4323345-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0 s Lexikografie (DE-588)4035548-2 s Soziokultureller Faktor (DE-588)4323345-4 s Französisch (DE-588)4113615-9 s 2\p DE-604 https://doi.org/10.1515/9783110914078 Verlag Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Rothe, Ulrike Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen Sprache, Linguistik Lexicography / Social aspects English language / Lexicography French language / Lexicography Englisch Französisch Gesellschaft Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0 gnd Soziokultureller Faktor (DE-588)4323345-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4035548-2 (DE-588)4236736-0 (DE-588)4323345-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen |
title_auth | Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen |
title_exact_search | Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen |
title_full | Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen Ulrike Rothe |
title_fullStr | Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen Ulrike Rothe |
title_full_unstemmed | Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen Ulrike Rothe |
title_short | Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext |
title_sort | das einsprachige worterbuch in seinem soziokulturellen kontext gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche aspekte in der lexikographie des englischen und des franzosischen |
title_sub | Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen |
topic | Sprache, Linguistik Lexicography / Social aspects English language / Lexicography French language / Lexicography Englisch Französisch Gesellschaft Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Einsprachiges Wörterbuch (DE-588)4236736-0 gnd Soziokultureller Faktor (DE-588)4323345-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Sprache, Linguistik Lexicography / Social aspects English language / Lexicography French language / Lexicography Englisch Französisch Gesellschaft Lexikografie Einsprachiges Wörterbuch Soziokultureller Faktor Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.1515/9783110914078 |
work_keys_str_mv | AT rotheulrike daseinsprachigeworterbuchinseinemsoziokulturellenkontextgesellschaftlicheundsprachwissenschaftlicheaspekteinderlexikographiedesenglischenunddesfranzosischen |