Textures of time:
Die Studie beschäftigt sich mit dem Perfekt im Deutschen und Englischen und dessen Verhältnis zu zwei Klassen von Adverbien. Die Klasse der durativen Adverbien ist seit Dowtys (1979) Word meaning and Montague grammar immer im Zusammenhang mit dem Perfekt diskutiert worden, weil diese Adverbien nur d...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin
Akademie Verlag
2004
|
Schriftenreihe: | Studia grammatica
59 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | UBT01 UBM01 UEI01 UBY01 URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | Die Studie beschäftigt sich mit dem Perfekt im Deutschen und Englischen und dessen Verhältnis zu zwei Klassen von Adverbien. Die Klasse der durativen Adverbien ist seit Dowtys (1979) Word meaning and Montague grammar immer im Zusammenhang mit dem Perfekt diskutiert worden, weil diese Adverbien nur dann mehrdeutig zwischen einer universellen und einer existentiellen Lesart zu sein schienen. Datenrecherchen zeigen aber, dass diese Mehrdeutigkeiten bei allen Tempora vorkommen. Dies führt zu einer neuen Analyse der Durativadverbien, bei der die Quantifizierung über Teilintervalle von der Bedeutung des Durativs abgespalten und die Mehrdeutigkeiten als Skopusambiguitäten gedeutet werden. Die Theorie erzeugt auch Lesarten, die für manche Sprecher nicht akzeptabel sind; diese werden durch eine optimalitätstheoretische Komponente herausgefiltert. Die zweite in der Studie behandelte Klasse von Adverbien sind die Extended-Now-Adverbien wie schon immer. Diese wurden bisher nicht im Zusammenhang mit dem Perfekt diskutiert; hier wird anhand von Korpusdaten argumentiert, dass diese Adverbien eine Behandlung des deutschen und englischen Perfekts als Extended-Now erzwingen. Anterioritätstheorien in der Nachfolge von Reichenbach (1947) sind nicht haltbar. Das durch datenbasierte Untersuchungen motivierte Temporalsystem ist einfacher und kompositionaler als bestehende Ansätze |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (250 Seiten) |
ISBN: | 9783050084015 9783050084022 |
DOI: | 10.1515/9783050084015 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042524483 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190513 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150423s2004 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783050084015 |c Online |9 978-3-05-008401-5 | ||
020 | |a 9783050084022 |c Bundle |9 978-3-05-008402-2 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783050084015 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)979587593 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042524483 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-Aug4 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-706 | ||
050 | 0 | |a P294.5 | |
050 | 0 | |a PF3025 | |
082 | 0 | |a 415 |2 22 | |
084 | |a ET 675 |0 (DE-625)28017: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7072 |0 (DE-625)38534: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rathert, Monika |d 1972- |e Verfasser |0 (DE-588)129812013 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Textures of time |c Monika Rathert |
264 | 1 | |a Berlin |b Akademie Verlag |c 2004 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (250 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia grammatica |v 59 | |
502 | |b Dissertation |c Universität Tübingen |d 2003 | ||
520 | |a Die Studie beschäftigt sich mit dem Perfekt im Deutschen und Englischen und dessen Verhältnis zu zwei Klassen von Adverbien. Die Klasse der durativen Adverbien ist seit Dowtys (1979) Word meaning and Montague grammar immer im Zusammenhang mit dem Perfekt diskutiert worden, weil diese Adverbien nur dann mehrdeutig zwischen einer universellen und einer existentiellen Lesart zu sein schienen. Datenrecherchen zeigen aber, dass diese Mehrdeutigkeiten bei allen Tempora vorkommen. Dies führt zu einer neuen Analyse der Durativadverbien, bei der die Quantifizierung über Teilintervalle von der Bedeutung des Durativs abgespalten und die Mehrdeutigkeiten als Skopusambiguitäten gedeutet werden. Die Theorie erzeugt auch Lesarten, die für manche Sprecher nicht akzeptabel sind; diese werden durch eine optimalitätstheoretische Komponente herausgefiltert. Die zweite in der Studie behandelte Klasse von Adverbien sind die Extended-Now-Adverbien wie schon immer. Diese wurden bisher nicht im Zusammenhang mit dem Perfekt diskutiert; hier wird anhand von Korpusdaten argumentiert, dass diese Adverbien eine Behandlung des deutschen und englischen Perfekts als Extended-Now erzwingen. Anterioritätstheorien in der Nachfolge von Reichenbach (1947) sind nicht haltbar. Das durch datenbasierte Untersuchungen motivierte Temporalsystem ist einfacher und kompositionaler als bestehende Ansätze | ||
650 | 7 | |a Bijwoorden van tijd |2 gtt | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a English language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x English | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Adverb | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Temporal constructions | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Tense | |
650 | 0 | 7 | |a Temporaladverb |0 (DE-588)4330491-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Präsentisches Perfekt |0 (DE-588)4332023-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Präsentisches Perfekt |0 (DE-588)4332023-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Temporaladverb |0 (DE-588)4330491-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-05-004074-5 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |t Textures of time |w (DE-604)BV044058654 |
830 | 0 | |a Studia grammatica |v 59 |w (DE-604)BV044328336 |9 59 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783050084015 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG |a ZDB-23-DLS |a ZDB-23-GBA | ||
940 | 1 | |q ZDB-23-DLS_2000/2014 | |
940 | 1 | |q FKE_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FLA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UBG_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FHA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UPA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FAW_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FCO_PDA_DGG | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027958822 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783050084015 |l UBT01 |p ZDB-23-DLS |q ZDB-23-DLS_2000/2014 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783050084015 |l UBM01 |p ZDB-23-GBA |q ZDB-23-GBA_2000/2014 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783050084015 |l UEI01 |p ZDB-23-DLS |q ZDB-23-DLS_2000/2014 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783050084015 |l UBY01 |p ZDB-23-GBA |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804153279526993920 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Rathert, Monika 1972- |
author_GND | (DE-588)129812013 |
author_facet | Rathert, Monika 1972- |
author_role | aut |
author_sort | Rathert, Monika 1972- |
author_variant | m r mr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042524483 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P294 |
callnumber-raw | P294.5 PF3025 |
callnumber-search | P294.5 PF3025 |
callnumber-sort | P 3294.5 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ET 675 GC 7072 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA |
ctrlnum | (OCoLC)979587593 (DE-599)BVBBV042524483 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1515/9783050084015 |
format | Thesis Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04705nmm a2200841 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042524483</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190513 </controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150423s2004 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783050084015</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-3-05-008401-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783050084022</subfield><subfield code="c">Bundle</subfield><subfield code="9">978-3-05-008402-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783050084015</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979587593</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042524483</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P294.5</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3025</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 675</subfield><subfield code="0">(DE-625)28017:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7072</subfield><subfield code="0">(DE-625)38534:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rathert, Monika</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)129812013</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Textures of time</subfield><subfield code="c">Monika Rathert</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Akademie Verlag</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (250 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia grammatica</subfield><subfield code="v">59</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Tübingen</subfield><subfield code="d">2003</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die Studie beschäftigt sich mit dem Perfekt im Deutschen und Englischen und dessen Verhältnis zu zwei Klassen von Adverbien. Die Klasse der durativen Adverbien ist seit Dowtys (1979) Word meaning and Montague grammar immer im Zusammenhang mit dem Perfekt diskutiert worden, weil diese Adverbien nur dann mehrdeutig zwischen einer universellen und einer existentiellen Lesart zu sein schienen. Datenrecherchen zeigen aber, dass diese Mehrdeutigkeiten bei allen Tempora vorkommen. Dies führt zu einer neuen Analyse der Durativadverbien, bei der die Quantifizierung über Teilintervalle von der Bedeutung des Durativs abgespalten und die Mehrdeutigkeiten als Skopusambiguitäten gedeutet werden. Die Theorie erzeugt auch Lesarten, die für manche Sprecher nicht akzeptabel sind; diese werden durch eine optimalitätstheoretische Komponente herausgefiltert. Die zweite in der Studie behandelte Klasse von Adverbien sind die Extended-Now-Adverbien wie schon immer. Diese wurden bisher nicht im Zusammenhang mit dem Perfekt diskutiert; hier wird anhand von Korpusdaten argumentiert, dass diese Adverbien eine Behandlung des deutschen und englischen Perfekts als Extended-Now erzwingen. Anterioritätstheorien in der Nachfolge von Reichenbach (1947) sind nicht haltbar. Das durch datenbasierte Untersuchungen motivierte Temporalsystem ist einfacher und kompositionaler als bestehende Ansätze</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bijwoorden van tijd</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Adverb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Temporal constructions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Temporaladverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4330491-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präsentisches Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4332023-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Präsentisches Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4332023-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Temporaladverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4330491-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-05-004074-5</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="t">Textures of time</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044058654</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia grammatica</subfield><subfield code="v">59</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044328336</subfield><subfield code="9">59</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783050084015</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="a">ZDB-23-GBA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DLS_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027958822</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783050084015</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="q">ZDB-23-DLS_2000/2014</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783050084015</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="q">ZDB-23-GBA_2000/2014</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783050084015</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="q">ZDB-23-DLS_2000/2014</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783050084015</subfield><subfield code="l">UBY01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV042524483 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:24:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9783050084015 9783050084022 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027958822 |
oclc_num | 979587593 |
open_access_boolean | |
owner | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-703 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
owner_facet | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-703 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
physical | 1 Online-Ressource (250 Seiten) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA ZDB-23-DLS_2000/2014 FKE_PDA_DGG FLA_PDA_DGG UBG_PDA_DGG FHA_PDA_DGG UPA_PDA_DGG FAW_PDA_DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-DLS_2000/2014 ZDB-23-GBA ZDB-23-GBA_2000/2014 |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Akademie Verlag |
record_format | marc |
series | Studia grammatica |
series2 | Studia grammatica |
spelling | Rathert, Monika 1972- Verfasser (DE-588)129812013 aut Textures of time Monika Rathert Berlin Akademie Verlag 2004 1 Online-Ressource (250 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Studia grammatica 59 Dissertation Universität Tübingen 2003 Die Studie beschäftigt sich mit dem Perfekt im Deutschen und Englischen und dessen Verhältnis zu zwei Klassen von Adverbien. Die Klasse der durativen Adverbien ist seit Dowtys (1979) Word meaning and Montague grammar immer im Zusammenhang mit dem Perfekt diskutiert worden, weil diese Adverbien nur dann mehrdeutig zwischen einer universellen und einer existentiellen Lesart zu sein schienen. Datenrecherchen zeigen aber, dass diese Mehrdeutigkeiten bei allen Tempora vorkommen. Dies führt zu einer neuen Analyse der Durativadverbien, bei der die Quantifizierung über Teilintervalle von der Bedeutung des Durativs abgespalten und die Mehrdeutigkeiten als Skopusambiguitäten gedeutet werden. Die Theorie erzeugt auch Lesarten, die für manche Sprecher nicht akzeptabel sind; diese werden durch eine optimalitätstheoretische Komponente herausgefiltert. Die zweite in der Studie behandelte Klasse von Adverbien sind die Extended-Now-Adverbien wie schon immer. Diese wurden bisher nicht im Zusammenhang mit dem Perfekt diskutiert; hier wird anhand von Korpusdaten argumentiert, dass diese Adverbien eine Behandlung des deutschen und englischen Perfekts als Extended-Now erzwingen. Anterioritätstheorien in der Nachfolge von Reichenbach (1947) sind nicht haltbar. Das durch datenbasierte Untersuchungen motivierte Temporalsystem ist einfacher und kompositionaler als bestehende Ansätze Bijwoorden van tijd gtt Duits gtt Engels gtt Deutsch Englisch Grammatik English language Grammar, Comparative German German language Grammar, Comparative English Grammar, Comparative and general Adverb Grammar, Comparative and general Temporal constructions Grammar, Comparative and general Tense Temporaladverb (DE-588)4330491-6 gnd rswk-swf Präsentisches Perfekt (DE-588)4332023-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Präsentisches Perfekt (DE-588)4332023-5 s Temporaladverb (DE-588)4330491-6 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-05-004074-5 Erscheint auch als Online-Ausgabe Textures of time (DE-604)BV044058654 Studia grammatica 59 (DE-604)BV044328336 59 https://doi.org/10.1515/9783050084015 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Rathert, Monika 1972- Textures of time Studia grammatica Bijwoorden van tijd gtt Duits gtt Engels gtt Deutsch Englisch Grammatik English language Grammar, Comparative German German language Grammar, Comparative English Grammar, Comparative and general Adverb Grammar, Comparative and general Temporal constructions Grammar, Comparative and general Tense Temporaladverb (DE-588)4330491-6 gnd Präsentisches Perfekt (DE-588)4332023-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4330491-6 (DE-588)4332023-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Textures of time |
title_auth | Textures of time |
title_exact_search | Textures of time |
title_full | Textures of time Monika Rathert |
title_fullStr | Textures of time Monika Rathert |
title_full_unstemmed | Textures of time Monika Rathert |
title_short | Textures of time |
title_sort | textures of time |
topic | Bijwoorden van tijd gtt Duits gtt Engels gtt Deutsch Englisch Grammatik English language Grammar, Comparative German German language Grammar, Comparative English Grammar, Comparative and general Adverb Grammar, Comparative and general Temporal constructions Grammar, Comparative and general Tense Temporaladverb (DE-588)4330491-6 gnd Präsentisches Perfekt (DE-588)4332023-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Bijwoorden van tijd Duits Engels Deutsch Englisch Grammatik English language Grammar, Comparative German German language Grammar, Comparative English Grammar, Comparative and general Adverb Grammar, Comparative and general Temporal constructions Grammar, Comparative and general Tense Temporaladverb Präsentisches Perfekt Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.1515/9783050084015 |
volume_link | (DE-604)BV044328336 |
work_keys_str_mv | AT rathertmonika texturesoftime |