A cultural history of translation in early modern Japan:
"Translation, in one form or another, has been present in all major exchanges between cultures in history. Japan is no exception, and it is part of the standard narrative of Japanese history that translation has played a formative role in the development of indigenous legal and religious system...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge [u.a.]
Cambridge Univ. Press
2015
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | "Translation, in one form or another, has been present in all major exchanges between cultures in history. Japan is no exception, and it is part of the standard narrative of Japanese history that translation has played a formative role in the development of indigenous legal and religious systems as well as literature, from early contact with China to the present-day impact of world literatures in Japanese translation. Yet translation is by no means a mainstream area of study for historians of Japan and there are no monograph-length overviews of the history of pre-modern Japanese translation available in any language"-- |
Beschreibung: | XII, 275 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9781107079823 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042512938 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150528 | ||
007 | t | ||
008 | 150421s2015 ad|| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2014027895 | ||
020 | |a 9781107079823 |c hardback |9 978-1-107-07982-3 | ||
035 | |a (OCoLC)909798232 | ||
035 | |a (DE-599)GBV794299946 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-188 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P306.8.J3 | |
084 | |a EI 4940 |0 (DE-625)23968: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Clements, Rebekah |d 1979- |e Verfasser |0 (DE-588)1044873639 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A cultural history of translation in early modern Japan |c Rebekah Clements |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Cambridge [u.a.] |b Cambridge Univ. Press |c 2015 | |
300 | |a XII, 275 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 1 | |a "Translation, in one form or another, has been present in all major exchanges between cultures in history. Japan is no exception, and it is part of the standard narrative of Japanese history that translation has played a formative role in the development of indigenous legal and religious systems as well as literature, from early contact with China to the present-day impact of world literatures in Japanese translation. Yet translation is by no means a mainstream area of study for historians of Japan and there are no monograph-length overviews of the history of pre-modern Japanese translation available in any language"-- | |
648 | 7 | |a Geschichte 1600-1868 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Japan |0 (DE-588)4028495-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Japan |0 (DE-588)4028495-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1600-1868 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027947421&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027947421 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
942 | 1 | 1 | |c 370.9 |e 22/bsb |f 0903 |g 52 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804153259566301184 |
---|---|
adam_text | Titel: A cultural history of translation in early modern Japan
Autor: Clements, Rebekah
Jahr: 2015
Contents List of figures page viii List of tables ix Acknowledgements X A note on dates, transliteration, and names xii Introduction 1 1 Language and society in Tokugawa Japan 16 2 Classical Japanese texts 47 3 ‘Chinese’ texts 94 4 Translation of Western languages 141 5 Late Tokugawa ‘crisis translation’ 177 Conclusion 212 References 230 Index of names 262 Index of titles 266 Index of subjects 273 Vll
|
any_adam_object | 1 |
author | Clements, Rebekah 1979- |
author_GND | (DE-588)1044873639 |
author_facet | Clements, Rebekah 1979- |
author_role | aut |
author_sort | Clements, Rebekah 1979- |
author_variant | r c rc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042512938 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.8.J3 |
callnumber-search | P306.8.J3 |
callnumber-sort | P 3306.8 J3 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | EI 4940 |
ctrlnum | (OCoLC)909798232 (DE-599)GBV794299946 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | 1. publ. |
era | Geschichte 1600-1868 gnd |
era_facet | Geschichte 1600-1868 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02354nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042512938</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150528 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">150421s2015 ad|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2014027895</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781107079823</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-107-07982-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)909798232</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV794299946</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.8.J3</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 4940</subfield><subfield code="0">(DE-625)23968:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Clements, Rebekah</subfield><subfield code="d">1979-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1044873639</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A cultural history of translation in early modern Japan</subfield><subfield code="c">Rebekah Clements</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge [u.a.]</subfield><subfield code="b">Cambridge Univ. Press</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 275 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">"Translation, in one form or another, has been present in all major exchanges between cultures in history. Japan is no exception, and it is part of the standard narrative of Japanese history that translation has played a formative role in the development of indigenous legal and religious systems as well as literature, from early contact with China to the present-day impact of world literatures in Japanese translation. Yet translation is by no means a mainstream area of study for historians of Japan and there are no monograph-length overviews of the history of pre-modern Japanese translation available in any language"--</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1600-1868</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Japan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028495-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Japan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028495-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1600-1868</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027947421&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027947421</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">370.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">52</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Japan (DE-588)4028495-5 gnd |
geographic_facet | Japan |
id | DE-604.BV042512938 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:23:46Z |
institution | BVB |
isbn | 9781107079823 |
language | English |
lccn | 2014027895 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027947421 |
oclc_num | 909798232 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-188 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | XII, 275 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Cambridge Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | Clements, Rebekah 1979- Verfasser (DE-588)1044873639 aut A cultural history of translation in early modern Japan Rebekah Clements 1. publ. Cambridge [u.a.] Cambridge Univ. Press 2015 XII, 275 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier "Translation, in one form or another, has been present in all major exchanges between cultures in history. Japan is no exception, and it is part of the standard narrative of Japanese history that translation has played a formative role in the development of indigenous legal and religious systems as well as literature, from early contact with China to the present-day impact of world literatures in Japanese translation. Yet translation is by no means a mainstream area of study for historians of Japan and there are no monograph-length overviews of the history of pre-modern Japanese translation available in any language"-- Geschichte 1600-1868 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Japan (DE-588)4028495-5 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Japan (DE-588)4028495-5 g Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1600-1868 z DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027947421&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Clements, Rebekah 1979- A cultural history of translation in early modern Japan Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4028495-5 (DE-588)4113937-9 |
title | A cultural history of translation in early modern Japan |
title_auth | A cultural history of translation in early modern Japan |
title_exact_search | A cultural history of translation in early modern Japan |
title_full | A cultural history of translation in early modern Japan Rebekah Clements |
title_fullStr | A cultural history of translation in early modern Japan Rebekah Clements |
title_full_unstemmed | A cultural history of translation in early modern Japan Rebekah Clements |
title_short | A cultural history of translation in early modern Japan |
title_sort | a cultural history of translation in early modern japan |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Übersetzung Japan Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027947421&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT clementsrebekah aculturalhistoryoftranslationinearlymodernjapan |