Agnes Baltsa - songs my country taught me: Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , , |
---|---|
Körperschaft: | |
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Audio |
Sprache: | Greek |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Polydor Internat.
P 1986
|
Beschreibung: | Recording: Athens, 11 / 1985 Enth.: Garífallo st'aftí (A carnation behind your ear, Nelke am Ohr). Óniro pedión tis gitoniás (Dream of urban children, Traum von Kindern des Stadtviertels). O tahidrómos (The postman, Der Postbote) / Manos Hadjidakis, arr. by Stavros Xarhakos. Méra Magioú (A day in May, Maitag). To tréno févgi stis októ (The train leaves at eight, Der Zug fährt um acht). Se pótisa rodóstamo (I gave you rose-water to drink, Ich gab dir Rosenwasser zu trinken) / Mikis Theodorakis, arr. by Stavros Xarhakos. Stou Óthona ta hrónia (When Otto was king, Zur Zeit, als Otto König war). Áspri méra ke ya mas (There will be better days, even for us, Es werden bessere Tage kommen auch für uns). Varkarólla (Barcarolle, Barkarole). Ta tréna pou fígan (The trains which left, Die Züge, die abgefahren sind) / Stavros Xarhakos. Arhóntissa (Princess of my heart, Prinzessin meines Herzens) / Vasilis Tsitsanis, arr. by Stavros Xarhakos |
Beschreibung: | 1 Tonkassette Beih. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000njm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042486641 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | sz|uu|uuuuuuuu | ||
008 | 150408s1986 |||| |||||||| | gre d | ||
028 | 5 | 2 | |a 419 236-4 (Dt. Grammophon) |
035 | |a (OCoLC)907560717 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042486641 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a gre | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 9,2 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Agnes Baltsa - songs my country taught me |b Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
246 | 1 | 3 | |a Songs my country taught me |
246 | 1 | 3 | |a Lieder meiner Heimat |
246 | 1 | 3 | |a Chansons de mon pays natal |
246 | 1 | 1 | |a Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat |
246 | 1 | 1 | |a Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
264 | 1 | |a Hamburg |b Polydor Internat. |c P 1986 | |
300 | |a 1 Tonkassette |e Beih. | ||
336 | |b prm |2 rdacontent | ||
337 | |b s |2 rdamedia | ||
338 | |b ss |2 rdacarrier | ||
500 | |a Recording: Athens, 11 / 1985 | ||
500 | |a Enth.: Garífallo st'aftí (A carnation behind your ear, Nelke am Ohr). Óniro pedión tis gitoniás (Dream of urban children, Traum von Kindern des Stadtviertels). O tahidrómos (The postman, Der Postbote) / Manos Hadjidakis, arr. by Stavros Xarhakos. Méra Magioú (A day in May, Maitag). To tréno févgi stis októ (The train leaves at eight, Der Zug fährt um acht). Se pótisa rodóstamo (I gave you rose-water to drink, Ich gab dir Rosenwasser zu trinken) / Mikis Theodorakis, arr. by Stavros Xarhakos. Stou Óthona ta hrónia (When Otto was king, Zur Zeit, als Otto König war). Áspri méra ke ya mas (There will be better days, even for us, Es werden bessere Tage kommen auch für uns). Varkarólla (Barcarolle, Barkarole). Ta tréna pou fígan (The trains which left, Die Züge, die abgefahren sind) / Stavros Xarhakos. Arhóntissa (Princess of my heart, Prinzessin meines Herzens) / Vasilis Tsitsanis, arr. by Stavros Xarhakos | ||
511 | 0 | |a Interpr.: Agnes Baltsa (Gsg). Kostas Papadopoulos (Lt). Athens Experimental Orchestra. Stavros Xarhakos (Dir.) | |
700 | 1 | |a Baltsa, Agnes |d 1944- |0 (DE-588)118881256 |4 prf | |
700 | 1 | |a Chatzidakis, Manos |d 1925-1994 |e Sonstige |0 (DE-588)119508028 |4 oth | |
700 | 1 | |a Tsitsanēs, Basilēs |d 1915-1984 |e Sonstige |0 (DE-588)131354809 |4 oth | |
700 | 1 | |a Theodōrakēs, Mikēs |d 1925-2021 |e Sonstige |0 (DE-588)118756788 |4 oth | |
700 | 1 | |a Xarchakos, Stauros |d 1939- |e Sonstige |0 (DE-588)132098806 |4 oth | |
700 | 1 | |a Papadopoulos, Kostas |d 1937- |0 (DE-588)134900073 |4 prf | |
700 | 1 | |a Xarchakos, Stauros |d 1939- |0 (DE-588)132098806 |4 prf | |
700 | 1 | 2 | |a Chatzidakis, Manos |d 1925-1994 |0 (DE-588)119508028 |4 aut |t Lieder / Ausw. Arr. |
700 | 1 | 2 | |a Theodōrakēs, Mikēs |d 1925-2021 |0 (DE-588)118756788 |4 aut |t Lieder / Ausw. Arr. |
700 | 1 | 2 | |a Xarchakos, Stauros |d 1939- |0 (DE-588)132098806 |4 aut |t Lieder / Ausw. |
700 | 1 | 2 | |a Tsitsanēs, Basilēs |d 1915-1984 |0 (DE-588)131354809 |4 aut |t Lieder / Ausw. Arr. |
700 | 1 | 2 | |a Xarchakos, Stauros |d 1939- |0 (DE-588)132098806 |4 aut |t Barkarolen, Singst Orch |
710 | 2 | |a Athēnaikē Peiramatikē Orchēstra |0 (DE-588)10288874-7 |4 prf | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027921506 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804153219877699584 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Chatzidakis, Manos 1925-1994 Theodōrakēs, Mikēs 1925-2021 Xarchakos, Stauros 1939- Tsitsanēs, Basilēs 1915-1984 Xarchakos, Stauros 1939- |
author2 | Baltsa, Agnes 1944- Papadopoulos, Kostas 1937- Xarchakos, Stauros 1939- |
author2_role | prf prf prf |
author2_variant | a b ab k p kp s x sx |
author_GND | (DE-588)118881256 (DE-588)119508028 (DE-588)131354809 (DE-588)118756788 (DE-588)132098806 (DE-588)134900073 |
author_corporate | Athēnaikē Peiramatikē Orchēstra |
author_corporate_role | prf |
author_facet | Chatzidakis, Manos 1925-1994 Theodōrakēs, Mikēs 1925-2021 Xarchakos, Stauros 1939- Tsitsanēs, Basilēs 1915-1984 Xarchakos, Stauros 1939- Baltsa, Agnes 1944- Papadopoulos, Kostas 1937- Xarchakos, Stauros 1939- Athēnaikē Peiramatikē Orchēstra |
author_role | aut aut aut aut aut |
author_sort | Chatzidakis, Manos 1925-1994 |
author_variant | m c mc m t mt s x sx b t bt s x sx |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042486641 |
ctrlnum | (OCoLC)907560717 (DE-599)BVBBV042486641 |
format | Audio |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03238njm a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042486641</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">sz|uu|uuuuuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150408s1986 |||| |||||||| | gre d</controlfield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">419 236-4 (Dt. Grammophon)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)907560717</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042486641</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">gre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Agnes Baltsa - songs my country taught me</subfield><subfield code="b">Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Songs my country taught me</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lieder meiner Heimat</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Chansons de mon pays natal</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Polydor Internat.</subfield><subfield code="c">P 1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Tonkassette</subfield><subfield code="e">Beih.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">prm</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">s</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">ss</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Recording: Athens, 11 / 1985</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth.: Garífallo st'aftí (A carnation behind your ear, Nelke am Ohr). Óniro pedión tis gitoniás (Dream of urban children, Traum von Kindern des Stadtviertels). O tahidrómos (The postman, Der Postbote) / Manos Hadjidakis, arr. by Stavros Xarhakos. Méra Magioú (A day in May, Maitag). To tréno févgi stis októ (The train leaves at eight, Der Zug fährt um acht). Se pótisa rodóstamo (I gave you rose-water to drink, Ich gab dir Rosenwasser zu trinken) / Mikis Theodorakis, arr. by Stavros Xarhakos. Stou Óthona ta hrónia (When Otto was king, Zur Zeit, als Otto König war). Áspri méra ke ya mas (There will be better days, even for us, Es werden bessere Tage kommen auch für uns). Varkarólla (Barcarolle, Barkarole). Ta tréna pou fígan (The trains which left, Die Züge, die abgefahren sind) / Stavros Xarhakos. Arhóntissa (Princess of my heart, Prinzessin meines Herzens) / Vasilis Tsitsanis, arr. by Stavros Xarhakos</subfield></datafield><datafield tag="511" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Interpr.: Agnes Baltsa (Gsg). Kostas Papadopoulos (Lt). Athens Experimental Orchestra. Stavros Xarhakos (Dir.)</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Baltsa, Agnes</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="0">(DE-588)118881256</subfield><subfield code="4">prf</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chatzidakis, Manos</subfield><subfield code="d">1925-1994</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)119508028</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tsitsanēs, Basilēs</subfield><subfield code="d">1915-1984</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)131354809</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Theodōrakēs, Mikēs</subfield><subfield code="d">1925-2021</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118756788</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Xarchakos, Stauros</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)132098806</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Papadopoulos, Kostas</subfield><subfield code="d">1937-</subfield><subfield code="0">(DE-588)134900073</subfield><subfield code="4">prf</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Xarchakos, Stauros</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132098806</subfield><subfield code="4">prf</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Chatzidakis, Manos</subfield><subfield code="d">1925-1994</subfield><subfield code="0">(DE-588)119508028</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Lieder / Ausw. Arr.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Theodōrakēs, Mikēs</subfield><subfield code="d">1925-2021</subfield><subfield code="0">(DE-588)118756788</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Lieder / Ausw. Arr.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Xarchakos, Stauros</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132098806</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Lieder / Ausw.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Tsitsanēs, Basilēs</subfield><subfield code="d">1915-1984</subfield><subfield code="0">(DE-588)131354809</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Lieder / Ausw. Arr.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Xarchakos, Stauros</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132098806</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Barkarolen, Singst Orch</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Athēnaikē Peiramatikē Orchēstra</subfield><subfield code="0">(DE-588)10288874-7</subfield><subfield code="4">prf</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027921506</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042486641 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:23:08Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)10288874-7 |
language | Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027921506 |
oclc_num | 907560717 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 1 Tonkassette Beih. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Polydor Internat. |
record_format | marc |
spelling | Agnes Baltsa - songs my country taught me Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal Songs my country taught me Lieder meiner Heimat Chansons de mon pays natal Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal Hamburg Polydor Internat. P 1986 1 Tonkassette Beih. prm rdacontent s rdamedia ss rdacarrier Recording: Athens, 11 / 1985 Enth.: Garífallo st'aftí (A carnation behind your ear, Nelke am Ohr). Óniro pedión tis gitoniás (Dream of urban children, Traum von Kindern des Stadtviertels). O tahidrómos (The postman, Der Postbote) / Manos Hadjidakis, arr. by Stavros Xarhakos. Méra Magioú (A day in May, Maitag). To tréno févgi stis októ (The train leaves at eight, Der Zug fährt um acht). Se pótisa rodóstamo (I gave you rose-water to drink, Ich gab dir Rosenwasser zu trinken) / Mikis Theodorakis, arr. by Stavros Xarhakos. Stou Óthona ta hrónia (When Otto was king, Zur Zeit, als Otto König war). Áspri méra ke ya mas (There will be better days, even for us, Es werden bessere Tage kommen auch für uns). Varkarólla (Barcarolle, Barkarole). Ta tréna pou fígan (The trains which left, Die Züge, die abgefahren sind) / Stavros Xarhakos. Arhóntissa (Princess of my heart, Prinzessin meines Herzens) / Vasilis Tsitsanis, arr. by Stavros Xarhakos Interpr.: Agnes Baltsa (Gsg). Kostas Papadopoulos (Lt). Athens Experimental Orchestra. Stavros Xarhakos (Dir.) Baltsa, Agnes 1944- (DE-588)118881256 prf Chatzidakis, Manos 1925-1994 Sonstige (DE-588)119508028 oth Tsitsanēs, Basilēs 1915-1984 Sonstige (DE-588)131354809 oth Theodōrakēs, Mikēs 1925-2021 Sonstige (DE-588)118756788 oth Xarchakos, Stauros 1939- Sonstige (DE-588)132098806 oth Papadopoulos, Kostas 1937- (DE-588)134900073 prf Xarchakos, Stauros 1939- (DE-588)132098806 prf Chatzidakis, Manos 1925-1994 (DE-588)119508028 aut Lieder / Ausw. Arr. Theodōrakēs, Mikēs 1925-2021 (DE-588)118756788 aut Lieder / Ausw. Arr. Xarchakos, Stauros 1939- (DE-588)132098806 aut Lieder / Ausw. Tsitsanēs, Basilēs 1915-1984 (DE-588)131354809 aut Lieder / Ausw. Arr. Xarchakos, Stauros 1939- (DE-588)132098806 aut Barkarolen, Singst Orch Athēnaikē Peiramatikē Orchēstra (DE-588)10288874-7 prf |
spellingShingle | Chatzidakis, Manos 1925-1994 Theodōrakēs, Mikēs 1925-2021 Xarchakos, Stauros 1939- Tsitsanēs, Basilēs 1915-1984 Xarchakos, Stauros 1939- Agnes Baltsa - songs my country taught me Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
title | Agnes Baltsa - songs my country taught me Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
title_alt | Songs my country taught me Lieder meiner Heimat Chansons de mon pays natal Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal Lieder / Ausw. Arr. Lieder / Ausw. Barkarolen, Singst Orch |
title_auth | Agnes Baltsa - songs my country taught me Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
title_exact_search | Agnes Baltsa - songs my country taught me Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
title_full | Agnes Baltsa - songs my country taught me Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
title_fullStr | Agnes Baltsa - songs my country taught me Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
title_full_unstemmed | Agnes Baltsa - songs my country taught me Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
title_short | Agnes Baltsa - songs my country taught me |
title_sort | agnes baltsa songs my country taught me hadjidakis theodorakis xarhakos tsitsanis agnes baltsa lieder meiner heimat agnes baltsa chansons de mon pays natal |
title_sub | Hadjidakis, Theodorakis, Xarhakos, Tsitsanis = Agnes Baltsa - Lieder meiner Heimat = Agnes Baltsa - chansons de mon pays natal |
work_keys_str_mv | AT baltsaagnes agnesbaltsasongsmycountrytaughtmehadjidakistheodorakisxarhakostsitsanisagnesbaltsaliedermeinerheimatagnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT chatzidakismanos agnesbaltsasongsmycountrytaughtmehadjidakistheodorakisxarhakostsitsanisagnesbaltsaliedermeinerheimatagnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT tsitsanesbasiles agnesbaltsasongsmycountrytaughtmehadjidakistheodorakisxarhakostsitsanisagnesbaltsaliedermeinerheimatagnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT theodorakesmikes agnesbaltsasongsmycountrytaughtmehadjidakistheodorakisxarhakostsitsanisagnesbaltsaliedermeinerheimatagnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT xarchakosstauros agnesbaltsasongsmycountrytaughtmehadjidakistheodorakisxarhakostsitsanisagnesbaltsaliedermeinerheimatagnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT papadopouloskostas agnesbaltsasongsmycountrytaughtmehadjidakistheodorakisxarhakostsitsanisagnesbaltsaliedermeinerheimatagnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT athenaikepeiramatikeorchestra agnesbaltsasongsmycountrytaughtmehadjidakistheodorakisxarhakostsitsanisagnesbaltsaliedermeinerheimatagnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT baltsaagnes songsmycountrytaughtme AT chatzidakismanos songsmycountrytaughtme AT tsitsanesbasiles songsmycountrytaughtme AT theodorakesmikes songsmycountrytaughtme AT xarchakosstauros songsmycountrytaughtme AT papadopouloskostas songsmycountrytaughtme AT athenaikepeiramatikeorchestra songsmycountrytaughtme AT baltsaagnes liedermeinerheimat AT chatzidakismanos liedermeinerheimat AT tsitsanesbasiles liedermeinerheimat AT theodorakesmikes liedermeinerheimat AT xarchakosstauros liedermeinerheimat AT papadopouloskostas liedermeinerheimat AT athenaikepeiramatikeorchestra liedermeinerheimat AT baltsaagnes chansonsdemonpaysnatal AT chatzidakismanos chansonsdemonpaysnatal AT tsitsanesbasiles chansonsdemonpaysnatal AT theodorakesmikes chansonsdemonpaysnatal AT xarchakosstauros chansonsdemonpaysnatal AT papadopouloskostas chansonsdemonpaysnatal AT athenaikepeiramatikeorchestra chansonsdemonpaysnatal AT baltsaagnes agnesbaltsaliedermeinerheimat AT chatzidakismanos agnesbaltsaliedermeinerheimat AT tsitsanesbasiles agnesbaltsaliedermeinerheimat AT theodorakesmikes agnesbaltsaliedermeinerheimat AT xarchakosstauros agnesbaltsaliedermeinerheimat AT papadopouloskostas agnesbaltsaliedermeinerheimat AT athenaikepeiramatikeorchestra agnesbaltsaliedermeinerheimat AT baltsaagnes agnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT chatzidakismanos agnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT tsitsanesbasiles agnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT theodorakesmikes agnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT xarchakosstauros agnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT papadopouloskostas agnesbaltsachansonsdemonpaysnatal AT athenaikepeiramatikeorchestra agnesbaltsachansonsdemonpaysnatal |