Auch eine kopernikanische Wende?: Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Göttingen
V&R unipress
2015
|
Schriftenreihe: | V&R Academic
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 364 S. 24 cm |
ISBN: | 9783847103073 3847103075 9783847003076 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042484674 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20151001 | ||
007 | t | ||
008 | 150407s2015 |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 14,N23 |2 dnb | ||
015 | |a 15,A09 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 105133733X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783847103073 |c Pp. : ca. EUR 44.99 (DE, freier Pr.), ca. EUR 46.30 (AT, freier Pr.), ca. sfr 56.50 (freier Pr.) |9 978-3-8471-0307-3 | ||
020 | |a 3847103075 |9 3-8471-0307-5 | ||
020 | |a 9783847003076 |c eBook |9 978-3-8470-0307-6 | ||
035 | |a (OCoLC)913384475 | ||
035 | |a (DE-599)DNB105133733X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
049 | |a DE-188 |a DE-473 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 418.04 |2 22/ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a LI 41200 |0 (DE-625)96255: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Frank, Armin Paul |d 1935- |e Verfasser |0 (DE-588)121021890 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Auch eine kopernikanische Wende? |b Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel |c Armin Paul Frank |
264 | 1 | |a Göttingen |b V&R unipress |c 2015 | |
300 | |a 364 S. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a V&R Academic | |
500 | |a Literaturangaben | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1611-1847 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Übersetzung | ||
653 | |a Interdisziplinäre Forschung | ||
653 | |a Komparatistik | ||
653 | |a 19. Jahrhundert | ||
653 | |a Übersetzungsliteratur | ||
653 | |a Übersetzungswissenschaft | ||
653 | |a 18. Jahrhundert | ||
653 | |a Theoriegeschichte | ||
653 | |a THEORIE | ||
653 | |a Translationstudies | ||
653 | |a Vergleichende Literaturwissenschaft | ||
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 1611-1847 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | 2 | |a Kittel, Harald |4 aut |t Vergleichende Wahrnehmung: Gicaomo Leopardi zu Italienisch, Deutsch und Französisch als Übersetzungssprachen |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4674127&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027919586&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n DHB | |
940 | 1 | |q DHB_JDG_ISBN_1 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027919586 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806330951428472832 |
---|---|
adam_text |
INHALT
VORWORT * PREFACE * AVANT-PROPOS 9
1 GINLEITUNG 27
1 FOKUS 27
2 ZUR METHODE 31
3 AUSWAHLKRITERIEN 34
4 FORSCHUNGSSTAND 36
5 ZUR BEGRIFFLICHKEIT
37
6 DIE ZERGLIEDERUNG DES ALLGEMEINEN UND ANDERE NEUERUNGEN . 44
7 UEBERLIEFERUNG UND ERNEUERUNG UM DIE JAHRHUNDERTMITTE 49
8 EXKURS: DIE FRANZOESISCH-BRITISCH-DEUTSCHE TRIADE 51
NATIONALE TRADITIONEN
2 FRANKREICH 57
1 TRADITION UND INNOVATION ZUR JAHRHUNDERTMITTE: BATTEUX UND
PREVOST 57
2 DIE GABELUNG DER UEBERSETZUNGSSTUDIEN IN DER ENCYCLOPEDIE:
BEAUZDE UND MARMONTEL 73
3 GOUET DE TERROIR, GNIE, MOEURS: DIE ZERGLIEDERUNG DES
UEBERSETZUNGSBEGRIFFS 79
4 UEBERSETZUNGSBEGRIFFE AN DER WENDE ZUM 19. JAHRHUNDERT 100
3 DAS VEREINIGTE KOENIGREICH 113
1 DAS POETISCHE AN DER UEBERSETZUNGSPOETIK 114
2 DIE REGELN DER UEBERSETZERISCHEN MIMESIS: DRYDEN 118
3 DER WECHSELHAFTE WERDEGANG DES GENIES IM 18. JAHRHUNDERT . 123
4 ANDERE POETIKEN DER ANTIKENUEBERSETZUNG 137
5 RETROSPEKTIVE: TYTLER 150
HTTP://D-NB.INFO/105133733X
6
INHALT
6 DAS FRUEHE 19. JAHRHUNDERT: FORTFUHREN, ABWEICHEN, IMPORTIEREN . . 154
4 DIE DEUTSCHSPRACHIGEN LAENDER 167
1 KLASSISCH-KLASSIZISTISCHE BEGRIFFE: ANLEHNUNG AN FRANKREICH ODER
DAS VEREINIGTE KOENIGREICH 168
2 NEUES LICHT FUER DIE AUFKLAERUNG: ANTIRATIONALISTISCHES AUS ZUERICH . .
178
3 AUF DEM WEG ZUR WASSERSCHEIDE 181
4 DER WEGBEREITER: HERDER 194
5 UEBERSETZUNGSPOETIK IN BRIEFEN: KLOPSTOCK UND VOSS 203
6 POETISCHES UEBERSETZEN ALS UNENDLICHE ANNAEHERUNG: A. W. SCHLEGEL. 215
7 TRANSZENDENTALE HERMENEUTIK UND UEBERSETZUNGSUTOPIE:
SCHLEIERMACHER 223
8 UEBERSETZUNGSBEGRIFFE IM NAEHEREN UMFELD SCHLEIERMACHERS 247
9 ERSTE LEITLINIEN DER UEBERSETZUNGSGESCHICHTSSCHREIBUNG 258
10 EIN BLICK NACH VORN 264
INTERNATIONALE PERSPEKTIVEN
5 FAZIT: DIE WENDE 273
1 PRAEMISSEN 273
2 GEDANKE UND AUSDRUCK 273
3 ZERGLIEDERUNG DES SUPRANATIONALISMUS ALIAS UNIVERSALISMUS UND
SEINE HISTORISIERUNG 281
4 GGNIE, GENIUS, GEIST: STRUKTURIERUNG DER INNERLICHKEIT 287
5 ABBAU DES BEGRIFFS VOM ELEGANTEN FRANZOESISCHEN UEBERSETZEN . 295
6 TREUE UND SCHOENHEIT 297
7 RATIONALISTISCHE UND EMPIRISTISCHE UEBERSETZUNGSBEGRIFFE ALS
ALTERNATIVE 313
8 WENDEPUNKTE 315
6 VERGLEICHENDE WAHRNEHMUNG: GIACOMO LEOPARDI ZU ITALIENISCH,
DEUTSCH UND FRANZOESISCH ALS UEBERSETZUNGSSPRACHEN (HARALD KITTEL). . 323
1 REZEPTION SPRACHLICHER AEUSSERUNG ALS SUBJEKTIVER VORGANG 324
2 LEOPARDIS UEBERSETZUNGSIDEAL 325
3 DER CHARAKTER DER ITALIENISCHEN SPRACHE (IM VERGLEICH ZU DER
FRANZOESISCHEN UND DER DEUTSCHEN) 328
4 NATIONALE UEBERSETZUNGSKONVENTIONEN: DEUTSCH ALS
UEBERSETZUNGSSPRACHE UND DIE UEBERSETZUNGSPRAXIS DEUTSCHER
AUTOREN 329
5 FRANZOESISCH ALS INBEGRIFF DER MODERNEN SPRACHE 333
INHALT 7
7 CHRONOLOGIE 343
8 LITERATURVERZEICHNIS 345
9 PERSONENREGISTER 359 |
any_adam_object | 1 |
author | Frank, Armin Paul 1935- Kittel, Harald |
author_GND | (DE-588)121021890 |
author_facet | Frank, Armin Paul 1935- Kittel, Harald |
author_role | aut aut |
author_sort | Frank, Armin Paul 1935- |
author_variant | a p f ap apf h k hk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042484674 |
classification_rvk | ES 700 ES 715 LI 41200 |
ctrlnum | (OCoLC)913384475 (DE-599)DNB105133733X |
dewey-full | 418.04 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.04 |
dewey-search | 418.04 |
dewey-sort | 3418.04 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Kunstgeschichte Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1611-1847 gnd |
era_facet | Geschichte 1611-1847 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042484674</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20151001</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">150407s2015 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14,N23</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15,A09</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">105133733X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783847103073</subfield><subfield code="c">Pp. : ca. EUR 44.99 (DE, freier Pr.), ca. EUR 46.30 (AT, freier Pr.), ca. sfr 56.50 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-8471-0307-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3847103075</subfield><subfield code="9">3-8471-0307-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783847003076</subfield><subfield code="c">eBook</subfield><subfield code="9">978-3-8470-0307-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)913384475</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB105133733X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.04</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LI 41200</subfield><subfield code="0">(DE-625)96255:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Frank, Armin Paul</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121021890</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Auch eine kopernikanische Wende?</subfield><subfield code="b">Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel</subfield><subfield code="c">Armin Paul Frank</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Göttingen</subfield><subfield code="b">V&R unipress</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">364 S.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">V&R Academic</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1611-1847</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interdisziplinäre Forschung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Komparatistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19. Jahrhundert</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzungsliteratur</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18. Jahrhundert</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Theoriegeschichte</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">THEORIE</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translationstudies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vergleichende Literaturwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1611-1847</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Kittel, Harald</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Vergleichende Wahrnehmung: Gicaomo Leopardi zu Italienisch, Deutsch und Französisch als Übersetzungssprachen</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4674127&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027919586&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">DHB</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">DHB_JDG_ISBN_1</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027919586</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042484674 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-03T02:17:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9783847103073 3847103075 9783847003076 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027919586 |
oclc_num | 913384475 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
owner_facet | DE-188 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 |
physical | 364 S. 24 cm |
psigel | DHB_JDG_ISBN_1 |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | V&R unipress |
record_format | marc |
series2 | V&R Academic |
spelling | Frank, Armin Paul 1935- Verfasser (DE-588)121021890 aut Auch eine kopernikanische Wende? Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel Armin Paul Frank Göttingen V&R unipress 2015 364 S. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier V&R Academic Literaturangaben Geschichte 1611-1847 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Übersetzung Interdisziplinäre Forschung Komparatistik 19. Jahrhundert Übersetzungsliteratur Übersetzungswissenschaft 18. Jahrhundert Theoriegeschichte THEORIE Translationstudies Vergleichende Literaturwissenschaft Französisch (DE-588)4113615-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1611-1847 z DE-604 Kittel, Harald aut Vergleichende Wahrnehmung: Gicaomo Leopardi zu Italienisch, Deutsch und Französisch als Übersetzungssprachen X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4674127&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027919586&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Frank, Armin Paul 1935- Kittel, Harald Auch eine kopernikanische Wende? Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4113292-0 |
title | Auch eine kopernikanische Wende? Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel |
title_alt | Vergleichende Wahrnehmung: Gicaomo Leopardi zu Italienisch, Deutsch und Französisch als Übersetzungssprachen |
title_auth | Auch eine kopernikanische Wende? Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel |
title_exact_search | Auch eine kopernikanische Wende? Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel |
title_full | Auch eine kopernikanische Wende? Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel Armin Paul Frank |
title_fullStr | Auch eine kopernikanische Wende? Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel Armin Paul Frank |
title_full_unstemmed | Auch eine kopernikanische Wende? Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel Armin Paul Frank |
title_short | Auch eine kopernikanische Wende? |
title_sort | auch eine kopernikanische wende ubersetzungsbegriffe franzosisch englisch deutsch 1740er bis 1830er jahre mit einem beitrag zu giacomo leopardi von harald kittel |
title_sub | Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre ; mit einem Beitrag zu Giacomo Leopardi von Harald Kittel |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Französisch Englisch Übersetzung Literatur Deutsch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4674127&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027919586&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT frankarminpaul aucheinekopernikanischewendeubersetzungsbegriffefranzosischenglischdeutsch1740erbis1830erjahremiteinembeitragzugiacomoleopardivonharaldkittel AT kittelharald aucheinekopernikanischewendeubersetzungsbegriffefranzosischenglischdeutsch1740erbis1830erjahremiteinembeitragzugiacomoleopardivonharaldkittel |