La terminología gramatical del español y del francés: emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French Spanish |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2015
|
Schriftenreihe: | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
100 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Einführung/Vorwort Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. franz., teilw. span. - Literaturangaben |
Beschreibung: | 364 S. |
ISBN: | 9783631660010 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042395657 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20151124 | ||
007 | t | ||
008 | 150306s2015 gw |||| 00||| fre d | ||
015 | |a 15,N09 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1067207554 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631660010 |c Pp. : EUR 69.95 (DE) (freier Pr.), EUR 71.90 (AT) (freier Pr.), sfr 79.00 (freier Pr.) |9 978-3-631-66001-0 | ||
024 | 3 | |a 9783631660010 | |
028 | 5 | 2 | |a Best.-Nr.: 266001 |
035 | |a (OCoLC)904544142 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1067207554 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a spa | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-473 |a DE-384 | ||
082 | 0 | |a 445.0147 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 465.0147 |2 22/ger | |
084 | |a IB 1127 |0 (DE-625)54435: |2 rvk | ||
084 | |a IB 1440 |0 (DE-625)54474: |2 rvk | ||
084 | |a ID 2670 |0 (DE-625)54728: |2 rvk | ||
084 | |a ID 3272 |0 (DE-625)54753: |2 rvk | ||
084 | |a IM 2670 |0 (DE-625)60995: |2 rvk | ||
084 | |a 440 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a La terminología gramatical del español y del francés |b emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations |c Cécile Bruley ... (eds.) |
246 | 1 | 1 | |a La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2015 | |
300 | |a 364 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 100 | |
500 | |a Beitr. teilw. franz., teilw. span. - Literaturangaben | ||
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a HB | ||
653 | |a historische Linguistik | ||
653 | |a grammatikalische Terminologie | ||
653 | |a Neologie | ||
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Bruley, Cécile |d 1978- |0 (DE-588)106776917X |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-653-05173-5 |
830 | 0 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 100 |w (DE-604)BV012338221 |9 100 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783631660010_toc.pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783631660010_leseprobe01.pdf |3 Einführung/Vorwort |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027831443&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027831443 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804153047460347904 |
---|---|
adam_text | INDICE
CECILE BRULEY, UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE-PARIS 3
JAVIER SUSO LOPEZ, UNIVERSIDAD DE GRANADA
PROLOGO 7
LEAN-CLAUDE BEACCO. UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE-PARIS 3
INTRODUCTION 11
MOUVEMENTS TERMINOLOGIQUES ET CONTEXTES.
INTRODUCTION A LA PROBLEMATIQUE 11
JOSE J. GOMEZ ASENCIO, UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
CAPITULO 1: TERMINOLOGIA GRAMATICAL ESPANOLA DE LOS PRINCIPIOS/
PRINCIPIOS DE LA TERMINOLOGIA GRAMATICAL ESPANOLA 25
JOSE MARIA BECERRA HIRALDO, UNIVERSIDAD DE GRANADA
CAPITULO 2: DENOMINACIONES RECIENTES DE LOS PRETERITOS
PERFECTOS ESPAIIOLES 75
ALEJANDRO DIAZ VILLALBA, UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE - PARIS 3
CAPITULO 3: LA CLASSE DES VERBES AUXILIAIRES DANS LES GRAMMAIRES
DE L ESPAGNOL EN FRANCE AUX XVII
E
ET XVIII
E
SIECLES 99
RAFAEL GUIJARRO GARCIA, UNIVERSIDAD DE GRANADA
CAPITULO 4: LA TRASPOSICION DIDACTICA DEL COMPLEMENT D OBJET INDIRECT
Y DEL COMPLEMENTO INDIRECTO EN LAS GRAMATICAS FRANCESAS Y ESPANOLAS 123
JEAN-MICHEL KALMBACH, UNIVERSITE DE JYVASKYLA (FINLANDE)
CAPITULO 5: LE MARQUEUR D INFINITIF: LE FRANCAIS FACE A L ESPAGNOL 151
JOSE LUIS LOPEZ-QUINONES LABELLA, UNIVERSIDAD DE GRANADA
CAPITULO 6: LOS NOMBRES DE IPSILON EN ESPANOL: I GRIEGA Y YE 171
M CARMEN MOLINA ROMERO, UNIVERSIDAD DE GRANADA
CAPITULO 7: DEMONSTRATIFS ET DELXIS: ETUDE CONTRASTIVE FRANCAIS-ESPAGNOL
197
5
HTTP://D-NB.INFO/1067207554
ESTEBAN T. MONTORO DEL ARCO, UNIVERSIDAD DE GRANADA
CAPITULO 8: FUENTES FRANCESAS PARA LA DASIFICACION DE LAS PROPOSICIONES
EN LA GRAMATICA ESPANOLA DECIMONONICA: LOS ENCICLOPEDISTAS 217
SOFIA STRATILAKI-KLEIN, UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE - PARIS 3
CAPITULO 9: PHRASE ET SATZ: TERMINOLOGIES ET CONTEXTUALISATIONS DANS
LE DISCOURS GRAMMATICAL DES GRAMMAIRES DU FRANCAIS LANGUE
ETRANGERE EN ALLEMAGNE 241
JAVIER SUSO LOPEZ, UNIVERSIDAD DE GRANADA
CAPITULO 10: PARTES ORATIONIS: PARTES DE LA ORACION, PARTIES DE
L ORAISON
Y PARTIES DU DISCOURS* EN LAS GRAMATICAS PARA APRENDER ESPANOL Y
FRANCES (S. XVI-XVIII) 261
IRENE VALDES MELGUIZO, UNIVERSIDAD DE GRANADA
CAPITULO 11 : LA TERMINOLOGIA DEL VERBO EN LAS GRAMATICAS DE
P.-N. CHANTREAU Y DE A. BERGNES DE LAS CASAS 287
ANTONIO MARTLNEZ GONZALEZ, UNIVERSIDAD DE GRANADA
CAPITULO 12: HISTORIA DE UNA EMIGRACION: FR. NEOLOGIQUE, 1726,
ESP. NEOLOGICO, DRAE 1843 311
JAVIER VILLOR1A PRIETO, UNIVERSIDAD DE GRANADA
CAPITULO 13: LA PRESENCIA DE PROFESORES NATIVOS EN LA ENSENANZA DE
LENGUAS
MODERNAS EN LA ESPAIIA DECIMONONICA: GUILLERMO CASEY (1795-1857) 337
6
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Bruley, Cécile 1978- |
author2_role | edt |
author2_variant | c b cb |
author_GND | (DE-588)106776917X |
author_facet | Bruley, Cécile 1978- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042395657 |
classification_rvk | IB 1127 IB 1440 ID 2670 ID 3272 IM 2670 |
ctrlnum | (OCoLC)904544142 (DE-599)DNB1067207554 |
dewey-full | 445.0147 465.0147 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 445 - Grammar of standard French 465 - Grammarof standard Spanish |
dewey-raw | 445.0147 465.0147 |
dewey-search | 445.0147 465.0147 |
dewey-sort | 3445.0147 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03142nam a2200661 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042395657</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20151124 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">150306s2015 gw |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15,N09</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1067207554</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631660010</subfield><subfield code="c">Pp. : EUR 69.95 (DE) (freier Pr.), EUR 71.90 (AT) (freier Pr.), sfr 79.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-631-66001-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631660010</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Best.-Nr.: 266001</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)904544142</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1067207554</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">445.0147</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">465.0147</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1127</subfield><subfield code="0">(DE-625)54435:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1440</subfield><subfield code="0">(DE-625)54474:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2670</subfield><subfield code="0">(DE-625)54728:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 3272</subfield><subfield code="0">(DE-625)54753:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 2670</subfield><subfield code="0">(DE-625)60995:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La terminología gramatical del español y del francés</subfield><subfield code="b">emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations</subfield><subfield code="c">Cécile Bruley ... (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">364 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">100</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. franz., teilw. span. - Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HB</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">historische Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">grammatikalische Terminologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Neologie</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bruley, Cécile</subfield><subfield code="d">1978-</subfield><subfield code="0">(DE-588)106776917X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-653-05173-5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">100</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012338221</subfield><subfield code="9">100</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783631660010_toc.pdf</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783631660010_leseprobe01.pdf</subfield><subfield code="3">Einführung/Vorwort</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027831443&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027831443</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042395657 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:20:24Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631660010 |
language | French Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027831443 |
oclc_num | 904544142 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-703 DE-739 DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-703 DE-739 DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 |
physical | 364 S. |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
series2 | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
spelling | La terminología gramatical del español y del francés emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations Cécile Bruley ... (eds.) La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2015 364 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 100 Beitr. teilw. franz., teilw. span. - Literaturangaben Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd rswk-swf HB historische Linguistik grammatikalische Terminologie Neologie Spanisch (DE-588)4077640-2 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s Terminologie (DE-588)4059501-8 s DE-604 Bruley, Cécile 1978- (DE-588)106776917X edt Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-653-05173-5 Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 100 (DE-604)BV012338221 100 X:MVB application/pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783631660010_toc.pdf Inhaltsverzeichnis X:MVB application/pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783631660010_leseprobe01.pdf Einführung/Vorwort DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027831443&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | La terminología gramatical del español y del francés emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4059501-8 |
title | La terminología gramatical del español y del francés emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations |
title_alt | La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français |
title_auth | La terminología gramatical del español y del francés emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations |
title_exact_search | La terminología gramatical del español y del francés emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations |
title_full | La terminología gramatical del español y del francés emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations Cécile Bruley ... (eds.) |
title_fullStr | La terminología gramatical del español y del francés emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations Cécile Bruley ... (eds.) |
title_full_unstemmed | La terminología gramatical del español y del francés emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations Cécile Bruley ... (eds.) |
title_short | La terminología gramatical del español y del francés |
title_sort | la terminologia gramatical del espanol y del frances emergencias y transposiciones traducciones y contextualizaciones la terminologie grammaticale de l espagnol et du francais emergences et transpositions traductions et contextualisations |
title_sub | emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
topic_facet | Französisch Grammatik Spanisch Terminologie |
url | http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783631660010_toc.pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783631660010_leseprobe01.pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027831443&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012338221 |
work_keys_str_mv | AT bruleycecile laterminologiagramaticaldelespanolydelfrancesemergenciasytransposicionestraduccionesycontextualizacioneslaterminologiegrammaticaledelespagnoletdufrancaisemergencesettranspositionstraductionsetcontextualisations AT bruleycecile laterminologiegrammaticaledelespagnoletdufrancais |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis