Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2015
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
115 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VI, 206 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9789027258557 9789027269119 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042382871 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150327 | ||
007 | t | ||
008 | 150227s2015 ne d||| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 014037673 | ||
020 | |a 9789027258557 |c Hardback |9 978-90-272-5855-7 | ||
020 | |a 9789027269119 |c EBook |9 978-90-272-6911-9 | ||
035 | |a (OCoLC)904249202 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042382871 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c NL | ||
049 | |a DE-12 |a DE-188 |a DE-521 | ||
050 | 0 | |a P306.2 | |
084 | |a EC 1446 |0 (DE-625)20392: |2 rvk | ||
084 | |a ER 900 |0 (DE-625)27772: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting |c Ed. by Aline Ferreira ... [Contributors: Fabio Alves ...] |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2015 | |
300 | |a VI, 206 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library |v 115 | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Research | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Study and teaching | |
650 | 4 | |a Psycholinguistics | |
650 | 4 | |a Cognitive grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Kognitive Linguistik |0 (DE-588)4246269-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Psycholinguistik |0 (DE-588)4127537-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Psycholinguistik |0 (DE-588)4127537-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kognitive Linguistik |0 (DE-588)4246269-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Ferreira, Aline |e Sonstige |0 (DE-588)106763312X |4 oth | |
700 | 1 | |a Alves, Fábio |e Sonstige |0 (DE-588)128714220 |4 oth | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |v 115 |w (DE-604)BV010024259 |9 115 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027818918&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027818918 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804153026742583296 |
---|---|
adam_text | Titel: Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting
Autor: Ferreira, Aline
Jahr: 2015
Table of contents
Acknowledgments
Part I. Psycholinguistic and cognitive intersections
in translation and interpreting
CHAPTER 1
The position of psycholinguistic and cognitive science in translation
and interpreting: An introduction
Aline Ferreira, John W. Schwieter, and Daniel Gile
CHAPTER 2
Translation process research at the interface: Paradigmatic, theoretical,
and methodological issues in dialogue with cognitive science,
expertise studies, and psycholinguistics
Fabio Alves
chapter 3
The contributions of cognitive psychology and psycholinguistics
to conference interpreting: A critical analysis
Daniel Gile
Part II. Studies from psycholinguistic and cognitive perspectives
CHAPTER 4
Discourse comprehension in simultaneous interpreting:
The role of expertise and information redundancy
Adelina Hild
chapter 5
Simultaneous interpreting and working memory capacity
Sarka Timarova, Ivana Cehkova, Reine Meylaerts, Erik Hertog,
Arnaud Szmalec, and Wouter Duyck
chapter 6
Process and text studies of a translation problem
Sonia Vandepitte, Robert J. Hartsuiker, and Eva Van Assche
vi Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting
CHAPTER 7
Post-editing machine translation: Efficiency, strategies,
and revision processes in professional translation settings 145
Michael Carl, Silke Gutermuth, and Silvia Hansen-Schirra
chapter 8
On a more robust approach to triangulating retrospective protocols
and key logging in translation process research 175
Igor Antdnio Lourenfo da Silva
About the contributors 203
Index
205
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)106763312X (DE-588)128714220 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042382871 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.2 |
callnumber-search | P306.2 |
callnumber-sort | P 3306.2 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | EC 1446 ER 900 ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)904249202 (DE-599)BVBBV042382871 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02180nam a2200529 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042382871</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150327 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">150227s2015 ne d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">014037673</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027258557</subfield><subfield code="c">Hardback</subfield><subfield code="9">978-90-272-5855-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027269119</subfield><subfield code="c">EBook</subfield><subfield code="9">978-90-272-6911-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)904249202</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042382871</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 1446</subfield><subfield code="0">(DE-625)20392:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 900</subfield><subfield code="0">(DE-625)27772:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting</subfield><subfield code="c">Ed. by Aline Ferreira ... [Contributors: Fabio Alves ...]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VI, 206 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">115</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Research</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Psycholinguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cognitive grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kognitive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246269-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Psycholinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127537-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Psycholinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127537-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kognitive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246269-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ferreira, Aline</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)106763312X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alves, Fábio</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)128714220</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">115</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">115</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027818918&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027818918</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV042382871 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:20:04Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027258557 9789027269119 |
language | English |
lccn | 014037673 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027818918 |
oclc_num | 904249202 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-188 DE-521 |
owner_facet | DE-12 DE-188 DE-521 |
physical | VI, 206 S. graph. Darst. |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting Ed. by Aline Ferreira ... [Contributors: Fabio Alves ...] Amsterdam [u.a.] Benjamins 2015 VI, 206 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Benjamins translation library 115 Translating and interpreting Research Translating and interpreting Study and teaching Psycholinguistics Cognitive grammar Kognitive Linguistik (DE-588)4246269-1 gnd rswk-swf Psycholinguistik (DE-588)4127537-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Psycholinguistik (DE-588)4127537-8 s Kognitive Linguistik (DE-588)4246269-1 s DE-604 Ferreira, Aline Sonstige (DE-588)106763312X oth Alves, Fábio Sonstige (DE-588)128714220 oth Benjamins translation library 115 (DE-604)BV010024259 115 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027818918&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting Benjamins translation library Translating and interpreting Research Translating and interpreting Study and teaching Psycholinguistics Cognitive grammar Kognitive Linguistik (DE-588)4246269-1 gnd Psycholinguistik (DE-588)4127537-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4246269-1 (DE-588)4127537-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting |
title_auth | Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting |
title_exact_search | Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting |
title_full | Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting Ed. by Aline Ferreira ... [Contributors: Fabio Alves ...] |
title_fullStr | Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting Ed. by Aline Ferreira ... [Contributors: Fabio Alves ...] |
title_full_unstemmed | Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting Ed. by Aline Ferreira ... [Contributors: Fabio Alves ...] |
title_short | Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting |
title_sort | psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting |
topic | Translating and interpreting Research Translating and interpreting Study and teaching Psycholinguistics Cognitive grammar Kognitive Linguistik (DE-588)4246269-1 gnd Psycholinguistik (DE-588)4127537-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Research Translating and interpreting Study and teaching Psycholinguistics Cognitive grammar Kognitive Linguistik Psycholinguistik Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027818918&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010024259 |
work_keys_str_mv | AT ferreiraaline psycholinguisticandcognitiveinquiriesintotranslationandinterpreting AT alvesfabio psycholinguisticandcognitiveinquiriesintotranslationandinterpreting |