The complete Harley 2253 Manuscript:
"The three volumes of MS Harley 2253 present a complete edition and translation of a fourteenth-century English manuscript that contains secular love lyrics, contemporary political songs, religious lyrics, fabliaux, saints' lives, and other literary treasures in Middle English, Anglo-Norma...
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Kalamazoo
Medieval Inst. Publ.
|
Schriftenreihe: | Middle English texts series
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "The three volumes of MS Harley 2253 present a complete edition and translation of a fourteenth-century English manuscript that contains secular love lyrics, contemporary political songs, religious lyrics, fabliaux, saints' lives, and other literary treasures in Middle English, Anglo-Norman, and Latin. The volumes also offer explanatory and textual notes, indexes of first lines, manuscripts cited, and proper names, and bibliographies" .. |
Beschreibung: | Harley's contents are presented according to booklet structure; the grouping of seven booklets to make the Harley manuscript's full 140 leaves seems to have happened when the scribe was alive. - For the Latin texts, Jan Ziolkowski provided translations of those obscure works; for translations of French, David Raybin has been a collaborator; initially, there was another collaborator for the French portions of MS Harley 2253, Barbara Nolan, who before her death, had drafted English versions of some fabliaux, the translation of Gilote and Johane. - Includes bibliographical references and indexes |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042377032 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150518 | ||
007 | t | ||
008 | 150224nuuuuuuuu |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042377032 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
050 | 0 | |a PR1120 | |
082 | 0 | |a 820.8/001 |2 23 | |
084 | |a 24,1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a The complete Harley 2253 Manuscript |c ed. and translated by Susanna Fein with David Raybin and Jan Ziolkowski |
246 | 1 | 3 | |a Harley 2253 Manuscript |
264 | 1 | |a Kalamazoo |b Medieval Inst. Publ. | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Middle English texts series | |
500 | |a Harley's contents are presented according to booklet structure; the grouping of seven booklets to make the Harley manuscript's full 140 leaves seems to have happened when the scribe was alive. - For the Latin texts, Jan Ziolkowski provided translations of those obscure works; for translations of French, David Raybin has been a collaborator; initially, there was another collaborator for the French portions of MS Harley 2253, Barbara Nolan, who before her death, had drafted English versions of some fabliaux, the translation of Gilote and Johane. - Includes bibliographical references and indexes | ||
520 | |a "The three volumes of MS Harley 2253 present a complete edition and translation of a fourteenth-century English manuscript that contains secular love lyrics, contemporary political songs, religious lyrics, fabliaux, saints' lives, and other literary treasures in Middle English, Anglo-Norman, and Latin. The volumes also offer explanatory and textual notes, indexes of first lines, manuscripts cited, and proper names, and bibliographies" .. | ||
546 | |a Multilingual text in Middle English, Anglo Norman, and Latin along with translations of each | ||
610 | 2 | 4 | |a British Library |
630 | 0 | 7 | |a Sammelhandschrift |g British Library |n Ms. Harley 2253 |0 (DE-588)4424906-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a English literature |y Middle English, 1100-1500 | |
650 | 4 | |a Anglo-Norman literature | |
650 | 4 | |a Latin literature, Medieval and modern |z England | |
650 | 4 | |a Middle Ages |v Literary collections | |
650 | 4 | |a Manuscripts, Medieval |z England |z London | |
650 | 0 | 7 | |a Ausgabe |g Druckwerk |0 (DE-588)4143517-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Sammelhandschrift |g British Library |n Ms. Harley 2253 |0 (DE-588)4424906-8 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Ausgabe |g Druckwerk |0 (DE-588)4143517-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Fein, Susanna Greer |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Raybin, David B. |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027813193 | ||
942 | 1 | 1 | |c 002.09 |e 22/bsb |f 09023 |g 41 |
942 | 1 | 1 | |c 091 |e 22/bsb |f 09023 |g 41 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804153017313787904 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042377032 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR1120 |
callnumber-raw | PR1120 |
callnumber-search | PR1120 |
callnumber-sort | PR 41120 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV042377032 |
dewey-full | 820.8/001 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 820 - English & Old English literatures |
dewey-raw | 820.8/001 |
dewey-search | 820.8/001 |
dewey-sort | 3820.8 11 |
dewey-tens | 820 - English & Old English literatures |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02804nam a2200481 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV042377032</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150518 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">150224nuuuuuuuu |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042377032</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR1120</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">820.8/001</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">24,1</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The complete Harley 2253 Manuscript</subfield><subfield code="c">ed. and translated by Susanna Fein with David Raybin and Jan Ziolkowski</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Harley 2253 Manuscript</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kalamazoo</subfield><subfield code="b">Medieval Inst. Publ.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Middle English texts series</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Harley's contents are presented according to booklet structure; the grouping of seven booklets to make the Harley manuscript's full 140 leaves seems to have happened when the scribe was alive. - For the Latin texts, Jan Ziolkowski provided translations of those obscure works; for translations of French, David Raybin has been a collaborator; initially, there was another collaborator for the French portions of MS Harley 2253, Barbara Nolan, who before her death, had drafted English versions of some fabliaux, the translation of Gilote and Johane. - Includes bibliographical references and indexes</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"The three volumes of MS Harley 2253 present a complete edition and translation of a fourteenth-century English manuscript that contains secular love lyrics, contemporary political songs, religious lyrics, fabliaux, saints' lives, and other literary treasures in Middle English, Anglo-Norman, and Latin. The volumes also offer explanatory and textual notes, indexes of first lines, manuscripts cited, and proper names, and bibliographies" ..</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Multilingual text in Middle English, Anglo Norman, and Latin along with translations of each</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">British Library</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sammelhandschrift</subfield><subfield code="g">British Library</subfield><subfield code="n">Ms. Harley 2253</subfield><subfield code="0">(DE-588)4424906-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English literature</subfield><subfield code="y">Middle English, 1100-1500</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglo-Norman literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin literature, Medieval and modern</subfield><subfield code="z">England</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Middle Ages</subfield><subfield code="v">Literary collections</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Manuscripts, Medieval</subfield><subfield code="z">England</subfield><subfield code="z">London</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ausgabe</subfield><subfield code="g">Druckwerk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143517-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sammelhandschrift</subfield><subfield code="g">British Library</subfield><subfield code="n">Ms. Harley 2253</subfield><subfield code="0">(DE-588)4424906-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ausgabe</subfield><subfield code="g">Druckwerk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143517-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fein, Susanna Greer</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Raybin, David B.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027813193</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">002.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09023</subfield><subfield code="g">41</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">091</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09023</subfield><subfield code="g">41</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV042377032 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:19:55Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027813193 |
open_access_boolean | |
publishDateSort | 0000 |
publisher | Medieval Inst. Publ. |
record_format | marc |
series2 | Middle English texts series |
spelling | The complete Harley 2253 Manuscript ed. and translated by Susanna Fein with David Raybin and Jan Ziolkowski Harley 2253 Manuscript Kalamazoo Medieval Inst. Publ. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Middle English texts series Harley's contents are presented according to booklet structure; the grouping of seven booklets to make the Harley manuscript's full 140 leaves seems to have happened when the scribe was alive. - For the Latin texts, Jan Ziolkowski provided translations of those obscure works; for translations of French, David Raybin has been a collaborator; initially, there was another collaborator for the French portions of MS Harley 2253, Barbara Nolan, who before her death, had drafted English versions of some fabliaux, the translation of Gilote and Johane. - Includes bibliographical references and indexes "The three volumes of MS Harley 2253 present a complete edition and translation of a fourteenth-century English manuscript that contains secular love lyrics, contemporary political songs, religious lyrics, fabliaux, saints' lives, and other literary treasures in Middle English, Anglo-Norman, and Latin. The volumes also offer explanatory and textual notes, indexes of first lines, manuscripts cited, and proper names, and bibliographies" .. Multilingual text in Middle English, Anglo Norman, and Latin along with translations of each British Library Sammelhandschrift British Library Ms. Harley 2253 (DE-588)4424906-8 gnd rswk-swf English literature Middle English, 1100-1500 Anglo-Norman literature Latin literature, Medieval and modern England Middle Ages Literary collections Manuscripts, Medieval England London Ausgabe Druckwerk (DE-588)4143517-5 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Sammelhandschrift British Library Ms. Harley 2253 (DE-588)4424906-8 u Ausgabe Druckwerk (DE-588)4143517-5 s DE-604 Fein, Susanna Greer Sonstige oth Raybin, David B. Sonstige oth |
spellingShingle | The complete Harley 2253 Manuscript British Library Sammelhandschrift British Library Ms. Harley 2253 (DE-588)4424906-8 gnd English literature Middle English, 1100-1500 Anglo-Norman literature Latin literature, Medieval and modern England Middle Ages Literary collections Manuscripts, Medieval England London Ausgabe Druckwerk (DE-588)4143517-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4424906-8 (DE-588)4143517-5 (DE-588)4135952-5 |
title | The complete Harley 2253 Manuscript |
title_alt | Harley 2253 Manuscript |
title_auth | The complete Harley 2253 Manuscript |
title_exact_search | The complete Harley 2253 Manuscript |
title_full | The complete Harley 2253 Manuscript ed. and translated by Susanna Fein with David Raybin and Jan Ziolkowski |
title_fullStr | The complete Harley 2253 Manuscript ed. and translated by Susanna Fein with David Raybin and Jan Ziolkowski |
title_full_unstemmed | The complete Harley 2253 Manuscript ed. and translated by Susanna Fein with David Raybin and Jan Ziolkowski |
title_short | The complete Harley 2253 Manuscript |
title_sort | the complete harley 2253 manuscript |
topic | British Library Sammelhandschrift British Library Ms. Harley 2253 (DE-588)4424906-8 gnd English literature Middle English, 1100-1500 Anglo-Norman literature Latin literature, Medieval and modern England Middle Ages Literary collections Manuscripts, Medieval England London Ausgabe Druckwerk (DE-588)4143517-5 gnd |
topic_facet | British Library Sammelhandschrift British Library Ms. Harley 2253 English literature Middle English, 1100-1500 Anglo-Norman literature Latin literature, Medieval and modern England Middle Ages Literary collections Manuscripts, Medieval England London Ausgabe Druckwerk Quelle |
work_keys_str_mv | AT feinsusannagreer thecompleteharley2253manuscript AT raybindavidb thecompleteharley2253manuscript AT feinsusannagreer harley2253manuscript AT raybindavidb harley2253manuscript |