Multilingual Dictionary of Knowledge Management: English-German-French-Spanish-Italian
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin
De Gruyter
2001
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | Review text: "This book [...] is essential for anyone in any high technology work that operates in an international environment, which includes almost all of us today. The whole concept and structure of the book makes this a beautiful piece of work. Ultimately, it will facilitate international communication in a subject field that is truly cutting edge, and that can only be applauded." (New Library World, Bradford, Vol. 103, No. 1180, 2002) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (402 S.) |
ISBN: | 9783598115516 9783110948981 9783111865393 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042355511 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150212s2001 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783598115516 |c print |9 978-3-598-11551-6 | ||
020 | |a 9783110948981 |9 978-3-11-094898-1 | ||
020 | |a 9783110948981 |9 978-3-11-094898-1 | ||
020 | |a 9783111865393 |9 978-3-11-186539-3 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110948981 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)840445697 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042355511 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-Aug4 |a DE-739 |a DE-1046 |a DE-703 |a DE-706 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-19 | ||
100 | 1 | |a Vollnhals, Otto |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Multilingual Dictionary of Knowledge Management |b English-German-French-Spanish-Italian |
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter |c 2001 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (402 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Review text: "This book [...] is essential for anyone in any high technology work that operates in an international environment, which includes almost all of us today. The whole concept and structure of the book makes this a beautiful piece of work. Ultimately, it will facilitate international communication in a subject field that is truly cutting edge, and that can only be applauded." (New Library World, Bradford, Vol. 103, No. 1180, 2002) | ||
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wissensmanagement |0 (DE-588)4561842-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wissensmanagement |0 (DE-588)4561842-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wissensmanagement |0 (DE-588)4561842-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wissensmanagement |0 (DE-588)4561842-2 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 2 | |8 5\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Wissensmanagement |0 (DE-588)4561842-2 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | |8 6\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110948981 |x Verlag |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG |a ZDB-23-GBE |a ZDB-23-GBA | ||
940 | 1 | |q FKE_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FLA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UBG_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FHA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UPA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FAW_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-GBE_2000/2014 | |
940 | 1 | |q FCO_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-GBA_2000/2014 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027791992 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 6\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152982624796672 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Vollnhals, Otto |
author_facet | Vollnhals, Otto |
author_role | aut |
author_sort | Vollnhals, Otto |
author_variant | o v ov |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042355511 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-GBE ZDB-23-GBA |
ctrlnum | (OCoLC)840445697 (DE-599)BVBBV042355511 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03655nmm a2200805zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV042355511</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150212s2001 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783598115516</subfield><subfield code="c">print</subfield><subfield code="9">978-3-598-11551-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110948981</subfield><subfield code="9">978-3-11-094898-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110948981</subfield><subfield code="9">978-3-11-094898-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111865393</subfield><subfield code="9">978-3-11-186539-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110948981</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)840445697</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042355511</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vollnhals, Otto</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Multilingual Dictionary of Knowledge Management</subfield><subfield code="b">English-German-French-Spanish-Italian</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (402 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Review text: "This book [...] is essential for anyone in any high technology work that operates in an international environment, which includes almost all of us today. The whole concept and structure of the book makes this a beautiful piece of work. Ultimately, it will facilitate international communication in a subject field that is truly cutting edge, and that can only be applauded." (New Library World, Bradford, Vol. 103, No. 1180, 2002)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissensmanagement</subfield><subfield code="0">(DE-588)4561842-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wissensmanagement</subfield><subfield code="0">(DE-588)4561842-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wissensmanagement</subfield><subfield code="0">(DE-588)4561842-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wissensmanagement</subfield><subfield code="0">(DE-588)4561842-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Wissensmanagement</subfield><subfield code="0">(DE-588)4561842-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110948981</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="a">ZDB-23-GBE</subfield><subfield code="a">ZDB-23-GBA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-GBE_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-GBA_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027791992</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV042355511 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:19:22Z |
institution | BVB |
isbn | 9783598115516 9783110948981 9783111865393 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027791992 |
oclc_num | 840445697 |
open_access_boolean | |
owner | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-1046 DE-703 DE-706 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-1046 DE-703 DE-706 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 1 Online-Ressource (402 S.) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-GBE ZDB-23-GBA FKE_PDA_DGG FLA_PDA_DGG UBG_PDA_DGG FHA_PDA_DGG UPA_PDA_DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-GBE_2000/2014 FCO_PDA_DGG ZDB-23-GBA_2000/2014 |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
spelling | Vollnhals, Otto Verfasser aut Multilingual Dictionary of Knowledge Management English-German-French-Spanish-Italian Berlin De Gruyter 2001 1 Online-Ressource (402 S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Review text: "This book [...] is essential for anyone in any high technology work that operates in an international environment, which includes almost all of us today. The whole concept and structure of the book makes this a beautiful piece of work. Ultimately, it will facilitate international communication in a subject field that is truly cutting edge, and that can only be applauded." (New Library World, Bradford, Vol. 103, No. 1180, 2002) Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Wissensmanagement (DE-588)4561842-2 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Wissensmanagement (DE-588)4561842-2 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s 3\p DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s 4\p DE-604 Spanisch (DE-588)4077640-2 s 5\p DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s 6\p DE-604 http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110948981 Verlag Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 6\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Vollnhals, Otto Multilingual Dictionary of Knowledge Management English-German-French-Spanish-Italian Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wissensmanagement (DE-588)4561842-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4561842-2 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Multilingual Dictionary of Knowledge Management English-German-French-Spanish-Italian |
title_auth | Multilingual Dictionary of Knowledge Management English-German-French-Spanish-Italian |
title_exact_search | Multilingual Dictionary of Knowledge Management English-German-French-Spanish-Italian |
title_full | Multilingual Dictionary of Knowledge Management English-German-French-Spanish-Italian |
title_fullStr | Multilingual Dictionary of Knowledge Management English-German-French-Spanish-Italian |
title_full_unstemmed | Multilingual Dictionary of Knowledge Management English-German-French-Spanish-Italian |
title_short | Multilingual Dictionary of Knowledge Management |
title_sort | multilingual dictionary of knowledge management english german french spanish italian |
title_sub | English-German-French-Spanish-Italian |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wissensmanagement (DE-588)4561842-2 gnd |
topic_facet | Französisch Italienisch Spanisch Deutsch Englisch Wissensmanagement Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
url | http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110948981 |
work_keys_str_mv | AT vollnhalsotto multilingualdictionaryofknowledgemanagementenglishgermanfrenchspanishitalian |