Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece: translating ancient scientific texts
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin
De Gruyter
2010
|
Schriftenreihe: | Beiträge zur Altertumskunde
286 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-20 DE-706 Volltext |
Beschreibung: | Main description: Medicine, astronomy, dealing with numbers ? even the cultures of the 0pre-modern0 world offer a rich spectrum of scientific texts. But how are they best translated? Is it sufficient to translate the sources into modern scientific language, and thereby, above all, to identify their deficits? Or would it be better to adopt the perspective of the sources themselves, strange as they are, only for them not to be properly understood by modern readers? Renowned representatives of various disciplines and traditions present a controversial and constructive discussion of these problems Review text: "To this reviewer, the volume as a whole represents a major contribution to the cultural study of ancient sciences, which is only beginning to receive proper attention. The volume is well produced, and has extensive indices to help the reader."Xianhua Wang in: BMCR 2011.10.11 |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (XIII, 436 S.) |
ISBN: | 9783110229929 9783110229936 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042347851 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240715 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150212s2010 xx o|||| 10||| eng d | ||
020 | |a 9783110229929 |9 978-3-11-022992-9 | ||
020 | |a 9783110229936 |9 978-3-11-022993-6 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110229936 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)838512196 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042347851 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-Aug4 |a DE-188 |a DE-739 |a DE-1046 |a DE-703 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-824 |a DE-19 |a DE-706 |a DE-20 |a DE-384 | ||
084 | |a EL 7600 |0 (DE-625)24824: |2 rvk | ||
084 | |a FB 5110 |0 (DE-625)30029: |2 rvk | ||
084 | |a FB 6095 |0 (DE-625)30050: |2 rvk | ||
084 | |a FE 3649 |0 (DE-625)30294: |2 rvk | ||
084 | |a FN 7000 |0 (DE-625)34218: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece |b translating ancient scientific texts |c ed. by Annette Imhausen ... |
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter |c 2010 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XIII, 436 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beiträge zur Altertumskunde |v 286 | |
500 | |a Main description: Medicine, astronomy, dealing with numbers ? even the cultures of the 0pre-modern0 world offer a rich spectrum of scientific texts. But how are they best translated? Is it sufficient to translate the sources into modern scientific language, and thereby, above all, to identify their deficits? Or would it be better to adopt the perspective of the sources themselves, strange as they are, only for them not to be properly understood by modern readers? Renowned representatives of various disciplines and traditions present a controversial and constructive discussion of these problems | ||
500 | |a Review text: "To this reviewer, the volume as a whole represents a major contribution to the cultural study of ancient sciences, which is only beginning to receive proper attention. The volume is well produced, and has extensive indices to help the reader."Xianhua Wang in: BMCR 2011.10.11 | ||
650 | 0 | 7 | |a Altertum |0 (DE-588)4001480-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wissenschaftlicher Text |0 (DE-588)4199679-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2009 |z Mainz |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Altertum |0 (DE-588)4001480-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wissenschaftlicher Text |0 (DE-588)4199679-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Imhausen, Annette |d 1970- |0 (DE-588)133491978 |4 edt | |
830 | 0 | |a Beiträge zur Altertumskunde |v 286 |w (DE-604)BV042806313 |9 286 | |
856 | 4 | 0 | |u http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110229936 |x Verlag |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
912 | |a ZDB-23-GCN | ||
912 | |a ZDB-23-GHI | ||
912 | |a ZDB-23-GBA | ||
940 | 1 | |q FKE_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FLA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UBG_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FHA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UPA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q DHB_BSB_GNDPERS_I | |
940 | 1 | |q DHB_DEL | |
940 | 1 | |q FAW_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-GHI_2000/2014 | |
940 | 1 | |q gbd_dub | |
940 | 1 | |q FCO_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-GBA_2000/2014 | |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 0901 |g 3 |
942 | 1 | 1 | |c 509 |e 22/bsb |f 0901 |g 3 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027784332 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110229936 |l DE-20 |p ZDB-23-GCN |q ZDB-23-GCN_2000/2014 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110229936 |l DE-706 |p ZDB-23-GBA |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818088654998863872 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Imhausen, Annette 1970- |
author2_role | edt |
author2_variant | a i ai |
author_GND | (DE-588)133491978 |
author_facet | Imhausen, Annette 1970- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042347851 |
classification_rvk | EL 7600 FB 5110 FB 6095 FE 3649 FN 7000 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-GCN ZDB-23-GHI ZDB-23-GBA |
ctrlnum | (OCoLC)838512196 (DE-599)BVBBV042347851 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV042347851</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240715</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150212s2010 xx o|||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110229929</subfield><subfield code="9">978-3-11-022992-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110229936</subfield><subfield code="9">978-3-11-022993-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110229936</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)838512196</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042347851</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EL 7600</subfield><subfield code="0">(DE-625)24824:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FB 5110</subfield><subfield code="0">(DE-625)30029:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FB 6095</subfield><subfield code="0">(DE-625)30050:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FE 3649</subfield><subfield code="0">(DE-625)30294:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FN 7000</subfield><subfield code="0">(DE-625)34218:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece</subfield><subfield code="b">translating ancient scientific texts</subfield><subfield code="c">ed. by Annette Imhausen ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XIII, 436 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beiträge zur Altertumskunde</subfield><subfield code="v">286</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Main description: Medicine, astronomy, dealing with numbers ? even the cultures of the 0pre-modern0 world offer a rich spectrum of scientific texts. But how are they best translated? Is it sufficient to translate the sources into modern scientific language, and thereby, above all, to identify their deficits? Or would it be better to adopt the perspective of the sources themselves, strange as they are, only for them not to be properly understood by modern readers? Renowned representatives of various disciplines and traditions present a controversial and constructive discussion of these problems</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Review text: "To this reviewer, the volume as a whole represents a major contribution to the cultural study of ancient sciences, which is only beginning to receive proper attention. The volume is well produced, and has extensive indices to help the reader."Xianhua Wang in: BMCR 2011.10.11</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altertum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001480-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissenschaftlicher Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199679-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2009</subfield><subfield code="z">Mainz</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Altertum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001480-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wissenschaftlicher Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199679-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Imhausen, Annette</subfield><subfield code="d">1970-</subfield><subfield code="0">(DE-588)133491978</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beiträge zur Altertumskunde</subfield><subfield code="v">286</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV042806313</subfield><subfield code="9">286</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110229936</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GCN</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GHI</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GBA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">DHB_BSB_GNDPERS_I</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">DHB_DEL</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-GHI_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_dub</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-GBA_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0901</subfield><subfield code="g">3</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">509</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0901</subfield><subfield code="g">3</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027784332</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110229936</subfield><subfield code="l">DE-20</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GCN</subfield><subfield code="q">ZDB-23-GCN_2000/2014</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110229936</subfield><subfield code="l">DE-706</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2009 Mainz gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2009 Mainz |
id | DE-604.BV042347851 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-10T21:00:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110229929 9783110229936 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027784332 |
oclc_num | 838512196 |
open_access_boolean | |
owner | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-188 DE-739 DE-1046 DE-703 DE-1043 DE-858 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-706 DE-20 DE-384 |
owner_facet | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-188 DE-739 DE-1046 DE-703 DE-1043 DE-858 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-706 DE-20 DE-384 |
physical | 1 Online-Ressource (XIII, 436 S.) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-GCN ZDB-23-GHI ZDB-23-GBA FKE_PDA_DGG FLA_PDA_DGG UBG_PDA_DGG FHA_PDA_DGG UPA_PDA_DGG DHB_BSB_GNDPERS_I DHB_DEL FAW_PDA_DGG ZDB-23-GHI_2000/2014 gbd_dub FCO_PDA_DGG ZDB-23-GBA_2000/2014 ZDB-23-GCN ZDB-23-GCN_2000/2014 |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series | Beiträge zur Altertumskunde |
series2 | Beiträge zur Altertumskunde |
spelling | Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece translating ancient scientific texts ed. by Annette Imhausen ... Berlin De Gruyter 2010 1 Online-Ressource (XIII, 436 S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Beiträge zur Altertumskunde 286 Main description: Medicine, astronomy, dealing with numbers ? even the cultures of the 0pre-modern0 world offer a rich spectrum of scientific texts. But how are they best translated? Is it sufficient to translate the sources into modern scientific language, and thereby, above all, to identify their deficits? Or would it be better to adopt the perspective of the sources themselves, strange as they are, only for them not to be properly understood by modern readers? Renowned representatives of various disciplines and traditions present a controversial and constructive discussion of these problems Review text: "To this reviewer, the volume as a whole represents a major contribution to the cultural study of ancient sciences, which is only beginning to receive proper attention. The volume is well produced, and has extensive indices to help the reader."Xianhua Wang in: BMCR 2011.10.11 Altertum (DE-588)4001480-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Wissenschaftlicher Text (DE-588)4199679-3 gnd rswk-swf Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2009 Mainz gnd-content Altertum (DE-588)4001480-0 s Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 s Wissenschaftlicher Text (DE-588)4199679-3 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Imhausen, Annette 1970- (DE-588)133491978 edt Beiträge zur Altertumskunde 286 (DE-604)BV042806313 286 http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110229936 Verlag Volltext |
spellingShingle | Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece translating ancient scientific texts Beiträge zur Altertumskunde Altertum (DE-588)4001480-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Wissenschaftlicher Text (DE-588)4199679-3 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4001480-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4199679-3 (DE-588)4041421-8 (DE-588)1071861417 |
title | Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece translating ancient scientific texts |
title_auth | Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece translating ancient scientific texts |
title_exact_search | Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece translating ancient scientific texts |
title_full | Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece translating ancient scientific texts ed. by Annette Imhausen ... |
title_fullStr | Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece translating ancient scientific texts ed. by Annette Imhausen ... |
title_full_unstemmed | Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece translating ancient scientific texts ed. by Annette Imhausen ... |
title_short | Writings of early scholars in the ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece |
title_sort | writings of early scholars in the ancient near east egypt rome and greece translating ancient scientific texts |
title_sub | translating ancient scientific texts |
topic | Altertum (DE-588)4001480-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Wissenschaftlicher Text (DE-588)4199679-3 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd |
topic_facet | Altertum Übersetzung Wissenschaftlicher Text Naturwissenschaften Konferenzschrift 2009 Mainz |
url | http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110229936 |
volume_link | (DE-604)BV042806313 |
work_keys_str_mv | AT imhausenannette writingsofearlyscholarsintheancientneareastegyptromeandgreecetranslatingancientscientifictexts |