Conversations of Intercultural Couples:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin
De Gruyter
2013
|
Schriftenreihe: | Diskursmuster - Discourse Patterns
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-824 DE-706 Volltext Volltext |
Beschreibung: | Description based upon print version of record Biographical note: Kellie Gonçalves ist Assistentin der Modernen Englischen Linguistik an der Universität Bern, Schweiz Main description: Auf der Grundlage empirisch erhobenen Sprachmaterials untersucht die Studie das diskursive Aushandeln von Sprache und Identität innerhalb der intimsten "Community of Practice (CofP)", der Ehe zwischen interkulturellen Sprachpartnern. Die Studie ist in die sozialpsychologischen Konzepte von Identität und "Positioning" eingebettet. So wird am Beispiel von Interviews mit interkulturellen Paaren - genauer: englische Muttersprachler/innen, die mit deutschsprachigen Schweizer/innen verheiratet sind, in einer diglossen Sprachregion in der Zentralschweiz leben und über drei Jahre interviewt wurden - die Verhandlung und Performanz hybrider Identitäten analysiert und gezeigt, wie "doing Swiss" diskursiv ko-konstruiert und ausgehandelt wird. This book presents an empirical study that examines intercultural couples' reasons for specific language practices and investigates the negotiation and performances of hybrid identities within the marital unit, the most intimate community of practice (CofP). The theoretical framework adopted draws on the sociocultural linguistic approach to identity and the social psychological theory of positioning. The data stem from ethnographic observation and recordings carried out over a three-year period with intercultural couples, namely Anglophones married to native German-speaking Swiss, who reside in central Switzerland, where a diglossic situation prevails. The positionings individuals take up or refute indicate that the performance of "doing Swiss" is not only discursively co-constructed, but a site where the negotiation of meaning emerges within the context of social interaction |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (236 S.) |
ISBN: | 9783050060552 9783050064970 9783050102566 |
DOI: | 10.1524/9783050064970 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042346400 | ||
003 | DE-604 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150212s2013 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783050060552 |c print |9 978-3-05-006055-2 | ||
020 | |a 9783050064970 |9 978-3-05-006497-0 | ||
020 | |a 9783050064970 |9 978-3-05-006497-0 | ||
020 | |a 9783050102566 |9 978-3-05-010256-6 | ||
024 | 7 | |a 10.1524/9783050064970 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)865330180 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042346400 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-Aug4 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-706 | ||
082 | 0 | |a 306.8450973 | |
100 | 1 | |a Goncalves, Kellie |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Conversations of Intercultural Couples |c Kellie Goncalves |
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter |c 2013 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (236 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Diskursmuster - Discourse Patterns | |
500 | |a Description based upon print version of record | ||
500 | |a Biographical note: Kellie Gonçalves ist Assistentin der Modernen Englischen Linguistik an der Universität Bern, Schweiz | ||
500 | |a Main description: Auf der Grundlage empirisch erhobenen Sprachmaterials untersucht die Studie das diskursive Aushandeln von Sprache und Identität innerhalb der intimsten "Community of Practice (CofP)", der Ehe zwischen interkulturellen Sprachpartnern. Die Studie ist in die sozialpsychologischen Konzepte von Identität und "Positioning" eingebettet. So wird am Beispiel von Interviews mit interkulturellen Paaren - genauer: englische Muttersprachler/innen, die mit deutschsprachigen Schweizer/innen verheiratet sind, in einer diglossen Sprachregion in der Zentralschweiz leben und über drei Jahre interviewt wurden - die Verhandlung und Performanz hybrider Identitäten analysiert und gezeigt, wie "doing Swiss" diskursiv ko-konstruiert und ausgehandelt wird. This book presents an empirical study that examines intercultural couples' reasons for specific language practices and investigates the negotiation and performances of hybrid identities within the marital unit, the most intimate community of practice (CofP). The theoretical framework adopted draws on the sociocultural linguistic approach to identity and the social psychological theory of positioning. The data stem from ethnographic observation and recordings carried out over a three-year period with intercultural couples, namely Anglophones married to native German-speaking Swiss, who reside in central Switzerland, where a diglossic situation prevails. The positionings individuals take up or refute indicate that the performance of "doing Swiss" is not only discursively co-constructed, but a site where the negotiation of meaning emerges within the context of social interaction | ||
502 | |a Dissertationsschrift,--Zugl.: @ | ||
650 | 7 | |a Binationales Paar |2 gnd | |
650 | 7 | |a Konversationsanalyse |2 gnd | |
650 | 7 | |a Deutsch |2 gnd | |
650 | 7 | |a Deutschschweizer |2 gnd | |
650 | 7 | |a Muttersprache |2 gnd | |
650 | 7 | |a Englisch |2 gnd | |
650 | 7 | |a Amerikanerin |2 gnd | |
650 | 0 | 7 | |a Deutschschweizer |0 (DE-588)4097967-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Binationales Paar |0 (DE-588)4122927-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanerin |0 (DE-588)4317595-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Muttersprache |0 (DE-588)4040962-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Zentralschweiz |2 gnd | |
651 | 7 | |a Innerschweiz |0 (DE-588)4079490-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a Electronic books | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Innerschweiz |0 (DE-588)4079490-8 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Binationales Paar |0 (DE-588)4122927-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Muttersprache |0 (DE-588)4040962-4 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Innerschweiz |0 (DE-588)4079490-8 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Amerikanerin |0 (DE-588)4317595-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutschschweizer |0 (DE-588)4097967-2 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Binationales Paar |0 (DE-588)4122927-7 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1524/9783050064970 |x Verlag |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u http://www.degruyter.com/search?f_0=isbnissn&q_0=9783050064970&searchTitles=true |x Verlag |3 Volltext |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-23-DGG |a ZDB-23-DLS |a ZDB-23-GBA | ||
940 | 1 | |q FKE_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FLA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UBG_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FHA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UPA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-DLS_2000/2014 | |
940 | 1 | |q FAW_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FCO_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-GBA_2000/2014 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027782881 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1524/9783050064970 |l DE-824 |p ZDB-23-DLS |q ZDB-23-DLS_2000/2014 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1524/9783050064970 |l DE-706 |p ZDB-23-GBA |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808678023804747776 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Goncalves, Kellie |
author_facet | Goncalves, Kellie |
author_role | aut |
author_sort | Goncalves, Kellie |
author_variant | k g kg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042346400 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA |
ctrlnum | (OCoLC)865330180 (DE-599)BVBBV042346400 |
dewey-full | 306.8450973 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 306 - Culture and institutions |
dewey-raw | 306.8450973 |
dewey-search | 306.8450973 |
dewey-sort | 3306.8450973 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie |
doi_str_mv | 10.1524/9783050064970 |
format | Thesis Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV042346400</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00|||</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150212s2013 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783050060552</subfield><subfield code="c">print</subfield><subfield code="9">978-3-05-006055-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783050064970</subfield><subfield code="9">978-3-05-006497-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783050064970</subfield><subfield code="9">978-3-05-006497-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783050102566</subfield><subfield code="9">978-3-05-010256-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1524/9783050064970</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)865330180</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042346400</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306.8450973</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Goncalves, Kellie</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Conversations of Intercultural Couples</subfield><subfield code="c">Kellie Goncalves</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (236 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Diskursmuster - Discourse Patterns</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based upon print version of record</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Biographical note: Kellie Gonçalves ist Assistentin der Modernen Englischen Linguistik an der Universität Bern, Schweiz</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Main description: Auf der Grundlage empirisch erhobenen Sprachmaterials untersucht die Studie das diskursive Aushandeln von Sprache und Identität innerhalb der intimsten "Community of Practice (CofP)", der Ehe zwischen interkulturellen Sprachpartnern. Die Studie ist in die sozialpsychologischen Konzepte von Identität und "Positioning" eingebettet. So wird am Beispiel von Interviews mit interkulturellen Paaren - genauer: englische Muttersprachler/innen, die mit deutschsprachigen Schweizer/innen verheiratet sind, in einer diglossen Sprachregion in der Zentralschweiz leben und über drei Jahre interviewt wurden - die Verhandlung und Performanz hybrider Identitäten analysiert und gezeigt, wie "doing Swiss" diskursiv ko-konstruiert und ausgehandelt wird. This book presents an empirical study that examines intercultural couples' reasons for specific language practices and investigates the negotiation and performances of hybrid identities within the marital unit, the most intimate community of practice (CofP). The theoretical framework adopted draws on the sociocultural linguistic approach to identity and the social psychological theory of positioning. The data stem from ethnographic observation and recordings carried out over a three-year period with intercultural couples, namely Anglophones married to native German-speaking Swiss, who reside in central Switzerland, where a diglossic situation prevails. The positionings individuals take up or refute indicate that the performance of "doing Swiss" is not only discursively co-constructed, but a site where the negotiation of meaning emerges within the context of social interaction</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dissertationsschrift,--Zugl.: @</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Binationales Paar</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschschweizer</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Muttersprache</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Amerikanerin</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutschschweizer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4097967-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Binationales Paar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122927-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanerin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4317595-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Muttersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040962-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Zentralschweiz</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Innerschweiz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079490-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic books</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Innerschweiz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079490-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Binationales Paar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122927-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Muttersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040962-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Innerschweiz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079490-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Amerikanerin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4317595-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutschschweizer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4097967-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Binationales Paar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122927-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1524/9783050064970</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://www.degruyter.com/search?f_0=isbnissn&q_0=9783050064970&searchTitles=true</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="a">ZDB-23-GBA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DLS_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-GBA_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027782881</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1524/9783050064970</subfield><subfield code="l">DE-824</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="q">ZDB-23-DLS_2000/2014</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1524/9783050064970</subfield><subfield code="l">DE-706</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Zentralschweiz gnd Innerschweiz (DE-588)4079490-8 gnd |
geographic_facet | Zentralschweiz Innerschweiz |
id | DE-604.BV042346400 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-29T00:02:57Z |
institution | BVB |
isbn | 9783050060552 9783050064970 9783050102566 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027782881 |
oclc_num | 865330180 |
open_access_boolean | |
owner | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-703 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
owner_facet | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-739 DE-703 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
physical | 1 Online-Ressource (236 S.) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA FKE_PDA_DGG FLA_PDA_DGG UBG_PDA_DGG FHA_PDA_DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DLS_2000/2014 FAW_PDA_DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-GBA_2000/2014 ZDB-23-DLS ZDB-23-DLS_2000/2014 |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Diskursmuster - Discourse Patterns |
spelling | Goncalves, Kellie Verfasser aut Conversations of Intercultural Couples Kellie Goncalves Berlin De Gruyter 2013 1 Online-Ressource (236 S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Diskursmuster - Discourse Patterns Description based upon print version of record Biographical note: Kellie Gonçalves ist Assistentin der Modernen Englischen Linguistik an der Universität Bern, Schweiz Main description: Auf der Grundlage empirisch erhobenen Sprachmaterials untersucht die Studie das diskursive Aushandeln von Sprache und Identität innerhalb der intimsten "Community of Practice (CofP)", der Ehe zwischen interkulturellen Sprachpartnern. Die Studie ist in die sozialpsychologischen Konzepte von Identität und "Positioning" eingebettet. So wird am Beispiel von Interviews mit interkulturellen Paaren - genauer: englische Muttersprachler/innen, die mit deutschsprachigen Schweizer/innen verheiratet sind, in einer diglossen Sprachregion in der Zentralschweiz leben und über drei Jahre interviewt wurden - die Verhandlung und Performanz hybrider Identitäten analysiert und gezeigt, wie "doing Swiss" diskursiv ko-konstruiert und ausgehandelt wird. This book presents an empirical study that examines intercultural couples' reasons for specific language practices and investigates the negotiation and performances of hybrid identities within the marital unit, the most intimate community of practice (CofP). The theoretical framework adopted draws on the sociocultural linguistic approach to identity and the social psychological theory of positioning. The data stem from ethnographic observation and recordings carried out over a three-year period with intercultural couples, namely Anglophones married to native German-speaking Swiss, who reside in central Switzerland, where a diglossic situation prevails. The positionings individuals take up or refute indicate that the performance of "doing Swiss" is not only discursively co-constructed, but a site where the negotiation of meaning emerges within the context of social interaction Dissertationsschrift,--Zugl.: @ Binationales Paar gnd Konversationsanalyse gnd Deutsch gnd Deutschschweizer gnd Muttersprache gnd Englisch gnd Amerikanerin gnd Deutschschweizer (DE-588)4097967-2 gnd rswk-swf Binationales Paar (DE-588)4122927-7 gnd rswk-swf Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Amerikanerin (DE-588)4317595-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Muttersprache (DE-588)4040962-4 gnd rswk-swf Zentralschweiz gnd Innerschweiz (DE-588)4079490-8 gnd rswk-swf Electronic books (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Innerschweiz (DE-588)4079490-8 g Binationales Paar (DE-588)4122927-7 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Muttersprache (DE-588)4040962-4 s Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 s 1\p DE-604 Amerikanerin (DE-588)4317595-8 s Deutschschweizer (DE-588)4097967-2 s 2\p DE-604 https://doi.org/10.1524/9783050064970 Verlag Volltext http://www.degruyter.com/search?f_0=isbnissn&q_0=9783050064970&searchTitles=true Verlag Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Goncalves, Kellie Conversations of Intercultural Couples Binationales Paar gnd Konversationsanalyse gnd Deutsch gnd Deutschschweizer gnd Muttersprache gnd Englisch gnd Amerikanerin gnd Deutschschweizer (DE-588)4097967-2 gnd Binationales Paar (DE-588)4122927-7 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Amerikanerin (DE-588)4317595-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Muttersprache (DE-588)4040962-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4097967-2 (DE-588)4122927-7 (DE-588)4114283-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4317595-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4040962-4 (DE-588)4079490-8 (DE-588)4113937-9 |
title | Conversations of Intercultural Couples |
title_auth | Conversations of Intercultural Couples |
title_exact_search | Conversations of Intercultural Couples |
title_full | Conversations of Intercultural Couples Kellie Goncalves |
title_fullStr | Conversations of Intercultural Couples Kellie Goncalves |
title_full_unstemmed | Conversations of Intercultural Couples Kellie Goncalves |
title_short | Conversations of Intercultural Couples |
title_sort | conversations of intercultural couples |
topic | Binationales Paar gnd Konversationsanalyse gnd Deutsch gnd Deutschschweizer gnd Muttersprache gnd Englisch gnd Amerikanerin gnd Deutschschweizer (DE-588)4097967-2 gnd Binationales Paar (DE-588)4122927-7 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Amerikanerin (DE-588)4317595-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Muttersprache (DE-588)4040962-4 gnd |
topic_facet | Binationales Paar Konversationsanalyse Deutsch Deutschschweizer Muttersprache Englisch Amerikanerin Zentralschweiz Innerschweiz Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.1524/9783050064970 http://www.degruyter.com/search?f_0=isbnissn&q_0=9783050064970&searchTitles=true |
work_keys_str_mv | AT goncalveskellie conversationsofinterculturalcouples |