Translators, interpreters, and cultural negotiators: mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Basingstoke [u.a.]
Palgrave Macmillan
2014
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Incl. bibliogr. references and index |
Beschreibung: | XIII, 254 S. Ill. |
ISBN: | 9781349486045 9781137400031 113740003X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042293457 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191118 | ||
007 | t | ||
008 | 150127s2014 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781349486045 |c pbk. |9 978-1-349-48604-5 | ||
020 | |a 9781137400031 |9 978-1-137-40003-1 | ||
020 | |a 113740003X |9 1-137-40003-X | ||
035 | |a (OCoLC)915559575 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042293457 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-521 |a DE-473 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Translators, interpreters, and cultural negotiators |b mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era |c ed. by Federico M. Federici ... |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Basingstoke [u.a.] |b Palgrave Macmillan |c 2014 | |
300 | |a XIII, 254 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Incl. bibliogr. references and index | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting / History | |
650 | 4 | |a Intercultural communication / History | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting / Social ascepts | |
650 | 4 | |a Intercultural communication / Social ascepts | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Federici, Federico M. |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 1-137-40004-8 |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027730575&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027730575 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152865758904320 |
---|---|
adam_text | TRANSLATORS, INTERPRETERS,
AND CULTURAL NEGOTIATORS
MEDIATING AND COMMUNICATING POWER
FROM THE MIDDLE AGES TO THE MODERN ERA
EDITED BY
FEDERIPO M. FEDERICI
UNIVERSITY COLLEGE LONDON
AND
DARIO TESSICINI
DURHAM UNIVERSITY, UK
T.
MACMIUAN
I
CONTENTS
LIST OF FIGURES AND TABLES
ACKNOWLEDGEMENTS
NOTES ON CONTRIBUTORS
INTRODUCTION: TRANSLATORS, INTERPRETERS, AND CULTURAL NEGOTIATION
DARIO TESSICINI
1 THREE MONKS AND A PHILOSOPHER: RELIGIOUS MEN TRAVELLING
AND TRANSLATING IN MEDIEVAL SERBIA
TATJANA DURIN
2
PATTERNS OF TRANSLATION: CONTACTS AND LINGUISTIC VARIETY
IN ITALIAN LATE MEDIEVAL DIPLOMACY (CA. 1380 -1520)
ISABELLA LAZZARINI
3 BECOMING A CLASSIC: BENEDETTO VARCHI S BOEZIO (1551) AND
THE LANGUAGE OF FLORENCE
DARIO BRANCATO
4 LEO AFRICANUS AND HIS WORLDS OF TRANSLATION
NATALIE ZETNON DAVIS
5 A SERVANT OF TWO MASTERS: THE TRANSLATOR MIC HEL ANGELO
CORAI AS A TUSCAN DIPLOMAT (1599-1609)
FEDERICO M. FEDERICI
6 TRANSLATION AND ADAPTATION IN ORIGINAL COMPOSITION:
LODOWICK BRYSKETT S USE OF HIS SOURCES IN A DISCOURSE
OF CIVILL LIFE (1606)
SERGIO PORTELLI
7 REVISITING MALINCHE: A STUDY OF HER ROLE AS AN INTERPRETER
MARIA LAURA SPOTARNO
8 THE POLITICAL AND DIPLOMATIC SIGNIFICANCE OF INTERPRETERS/
TRANSLATORS IN SEVENTEENTH-CENTURY COLONIAL TAIWAN
PIN-LING CHANG
9 HEGEL AND THE LATIN BHAGAVADGTTA (1823): A CRITIQUE OF
UNDERSTANDING AND TRANSLATING THE FOREIGN
MADHUVANTI CHINTAMANI KARYEKAR
VII
VIII
X
1
10
29
48
62
81
105
121
136
155
V
VI
CONTENTS
10 TRANSLATING MODERN FICTION INTO PERSIAN: A SNOWBALL STORY 173
MOHAMMAD EMAMI
11 TRANSLATING ABORIGINAL SIBERIAN AND CIRCUMPOLAR
CULTURES IN RUSSIA 190
VERONICA RAZUMOVSKAYA
BIBLIOGRAPHY 213
INDEX 239
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042293457 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)915559575 (DE-599)BVBBV042293457 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 1. publ. |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02122nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042293457</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191118 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">150127s2014 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781349486045</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">978-1-349-48604-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781137400031</subfield><subfield code="9">978-1-137-40003-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">113740003X</subfield><subfield code="9">1-137-40003-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)915559575</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042293457</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translators, interpreters, and cultural negotiators</subfield><subfield code="b">mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era</subfield><subfield code="c">ed. by Federico M. Federici ...</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Basingstoke [u.a.]</subfield><subfield code="b">Palgrave Macmillan</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 254 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Incl. bibliogr. references and index</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication / History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / Social ascepts</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication / Social ascepts</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Federici, Federico M.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">1-137-40004-8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027730575&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027730575</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042293457 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:17:30Z |
institution | BVB |
isbn | 9781349486045 9781137400031 113740003X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027730575 |
oclc_num | 915559575 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-521 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | XIII, 254 S. Ill. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Palgrave Macmillan |
record_format | marc |
spelling | Translators, interpreters, and cultural negotiators mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era ed. by Federico M. Federici ... 1. publ. Basingstoke [u.a.] Palgrave Macmillan 2014 XIII, 254 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Incl. bibliogr. references and index Geschichte gnd rswk-swf Translating and interpreting / History Intercultural communication / History Translating and interpreting / Social ascepts Intercultural communication / Social ascepts Geschichte Interkulturelle Kommunikation Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 s Geschichte z DE-604 Federici, Federico M. Sonstige oth Erscheint auch als Online-Ausgabe 1-137-40004-8 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027730575&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translators, interpreters, and cultural negotiators mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era Translating and interpreting / History Intercultural communication / History Translating and interpreting / Social ascepts Intercultural communication / Social ascepts Geschichte Interkulturelle Kommunikation Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4150394-6 (DE-588)4165992-2 (DE-588)4061418-9 |
title | Translators, interpreters, and cultural negotiators mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era |
title_auth | Translators, interpreters, and cultural negotiators mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era |
title_exact_search | Translators, interpreters, and cultural negotiators mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era |
title_full | Translators, interpreters, and cultural negotiators mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era ed. by Federico M. Federici ... |
title_fullStr | Translators, interpreters, and cultural negotiators mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era ed. by Federico M. Federici ... |
title_full_unstemmed | Translators, interpreters, and cultural negotiators mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era ed. by Federico M. Federici ... |
title_short | Translators, interpreters, and cultural negotiators |
title_sort | translators interpreters and cultural negotiators mediating and communicating power from the middle ages to the modern era |
title_sub | mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era |
topic | Translating and interpreting / History Intercultural communication / History Translating and interpreting / Social ascepts Intercultural communication / Social ascepts Geschichte Interkulturelle Kommunikation Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting / History Intercultural communication / History Translating and interpreting / Social ascepts Intercultural communication / Social ascepts Geschichte Interkulturelle Kommunikation Dolmetschen Kulturvermittlung Übersetzung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027730575&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT federicifedericom translatorsinterpretersandculturalnegotiatorsmediatingandcommunicatingpowerfromthemiddleagestothemodernera |