The history of English loanwords in Korean:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
LINCOM GmbH
2014
|
Schriftenreihe: | LINCOM studies in English linguistics
19 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 126 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9783862885763 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042252795 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150126 | ||
007 | t | ||
008 | 141229s2014 ad|| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 14N46 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1060509784 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783862885763 |c : Pb. : EUR 60.80 (DE) |9 978-3-86288-576-3 | ||
035 | |a (OCoLC)900246048 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1060509784 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 495.72421 |2 22/ger | |
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kiaer, Jieun |e Verfasser |0 (DE-588)1053955979 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The history of English loanwords in Korean |c Jieun Kiaer |
264 | 1 | |a München |b LINCOM GmbH |c 2014 | |
300 | |a 126 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a LINCOM studies in English linguistics |v 19 | |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Koreanisch |0 (DE-588)4131502-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Koreanisch |0 (DE-588)4131502-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a LINCOM studies in English linguistics |v 19 |w (DE-604)BV014744069 |9 19 | |
856 | 4 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4816930&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027690740&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027690740 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806330000827219968 |
---|---|
adam_text |
TABLE OF CONTENTS
THE LIST OF TABLES V
THE LIST OF FIGURES VI
ABBREVIATIONS VIII
PREFACE IX
PART I. THE IMPORT OF THE ENGLISH LANGUAGE 1
CHAPTER 1 WHAT IF HAMEL HAD BEEN WELCOMED IN 1653?
1.1 CHOSON'S FIRST ENCOUNTER WITH THE WEST 2
1.2 CHOSON: THE ETHOS 5
1.3 RELUCTANT OPENING: GOOD BYE CHINA, HELLO THE WEST 7
1.4 ENGLISH EDUCATION DURING THE MODERNISATION PERIOD 9
1.4.1 TONGMUNHAK (1883-1886) 9
1.4.2 YUGYONG
KONG'WON (1886-1894) 11
1.4.3 THE ENGLISH SCHOOL (1894-1911) 12
1.5 SUMMARY 13
CHAPTER 2 NEW WORLD AND NEW WORDS IN THE KOREAN ENLIGHTENMENT PERIOD:
1896-1910
15
2.1 NEW WORD RUSH 16
2.2 PATTERNS OF TRANSLITERATION AND TRANSLATION 18
2.3 DOMAINS OF NEW WORDS 19
2.3.1 NEW CIVILISATION AND NEW IDEAS 19
2.3.2 MEASUREMENT UNIT 20
2.3.3 SPECIALIST VOCABULARY 21
2.3.4 RELIGION 21
2.3.5 NAMES OF ANIMALS AND PLANTS 22
2.3.6 UN-TRANSLATED TERMS 22
2.3.7 DIFFERENCE OF MEANING OR FREQUENCY OF USE BETWEEN KOREAN AND
ENGLISH WORD
PAIR 23
2.4. WITHIN THE CHRONOLOGY OF THE CHINA-KOREA-JAPAN CONTEXT 25
2.4.1 SHARED VOCABULARY: JAPANESE INFLUENCE BIGGER THAN CHINESE
INFLUENCE 25
2.4.2 WITHIN THE JAPAN-KOREA CONTEXT: JAPANESE INFLUENCE 29
2.4.3 SCIENCE VOCABULARY AND JAPANESE INFLUENCE 31
2.4.4 TRANSLATING FUNCTIONAL CATEGORIES 32
2.4.5 WITHIN THE CHINA-KOREA CONTEXT 34
2.5. SUMMARY 37
PART II. THE MAKING OF ANGLO-KOREAN WORDS 38
CHAPTER 3 CORE VOCABULARY 39
3.1 CONTEMPORARY KOREAN 39
II
HTTP://D-NB.INFO/1060509784
3.2 NEW VOCABULARY IN THE KOREA UNIVERSITY KOREAN LANGUAGE DICTIONARY 40
3.3 FOOD, CLOTHING AND SHELTER VOCABULARY: A SURVEY 40
3.4 BUSINESS NAMES 43
3.5 EMOTION WORDS 45
3.6 SUMMARY 48
CHAPTER 4 LINGUISTIC CHARACTERISTICS OF KOREAN WORDS 49
4.1 LEXICAL CHARACTERISTICS OF KOREAN WORDS 49
4.1.1 WORD FORMATION 49
4.1.2 LEXICAL ORIGIN: SHIFT FROM SINO-KOREAN TO ANGLO-KOREAN 51
4.2 PHONETIC CHARACTERISTICS OF KOREAN WORDS 54
4.2.1 SOUND INVENTORY 55
4.2.2 THE THREE-WAY CONTRAST 56
4.2.3 NO
IF/,
/V/ OR /Z/ 58
4.3 SYLLABLE STRUCTURE 58
4.3.1 CONSONANT CLUSTER RESTRICTION 60
4.3.2 TWO SYLLABLE WORDS AND ABBREVIATION 60
4.4 SUMMARY 61
CHAPTER 5 WORD MAKING 62
5.1 WAYS OF WORD MAKING 63
5.1.1 COMPOUNDING: CONTENT WORD PLUS CONTENT WORD 64
5.1.2 DERIVATION: PREFIX/SUFFIX + CONTENT WORDS 64
5.2 BLENDING 66
5.3 PATTERNS OF WORD FORMATION: PREFERENCES 67
5.4 ANGLO-KOREAN FRAGMENTS 68
5.4.1 ANGLO-KOREAN SUFFIXES 68
5.5 WORDS THAT SURVIVED: 1994-2013 72
5.5.1 INEVITABLE DECREASE 72
5.5.2 WORDS THAT SURVIVED AND THRIVED: 1994-2005 73
5.6. PROSODIC EFFICIENCY AND LIFE SPAN OF NEW WORDS 74
5.6.1. ONE-SYLLABLE SINO-KOREAN SUFFIX 75
5.6.2 TWO-SYLLABLE WORDS 76
5.6.3 LENGTH OF THE STEM: CASES OF HADA VERBS 76
5.7 SUMMARY 79
PART III. THE USE OF ENGLISH WORDS IN KOREAN 80
CHAPTER 6 KOREAN ENGLISH 82
6.1 LEGITIMATE, YET UNPOPULAR WORDS 83
6.2 DEFINING THE ANGLICITY OF WORDS 84
6.3 LEGITIMATE WORDS AND NEW WORD SYNDROME 86
6.3.1 ENGLISH SPEAKERS' PERCEPTION OF THE LEGITIMACY OF ANGLO-KOREAN
WORDS 87
III
6.3.2 DIFFERENCE BETWEEN ENGLISH AND KOREAN SPEAKERS' PERCEPTION OF THE
LEGITIMA CY
OF ANGLO-KOREAN WORDS 88
6.3.3 KOREAN WORDS IN THE NEW YORK TIMES 88
6.4 UN-TRANSLATED WORDS 89
6.5 ILLEGITIMATE YET POPULAR WORDS: SURVEY OF HARD-TO-GUESS WORDS 90
6.6 SUMMARY 93
CHAPTER 7 MEANINGS AND ATTITUDES 94
7.1 MEANINGS 94
7.2 DO ANGLO-KOREAN AND ENGLISH WORDS MEAN THE SAME THING? 95
7.2.1 CH'DNGHON VS P'UROP'OJU (PROPOSAL) 95
7.2.2 TANSUNHADA VS SHIMP'ULHADA (SIMPLE) 96
7.2.3 CH 'IK'IN VS TAK (CHICKEN) 98
7.2.4 EXPRESSIVE MEANINGS 99
7.2.5 DIFFERENCES IN THE CONNOTATION OF ANGLO-KOREAN AND ENGLISH WORDS
101
7.2.6 P'ODOJU VJ WAIN (WINE) 102
7.3 ATTITUDES
TOWARD ENGLISH WORDS: THE NIKL SURVEY REPORT 103
7.4 SUMMARY 108
CHAPTER 8 NEW CULTURE AND NEW WORDS 109
8.1 WELLBEING AND LIFESTYLE 109
8.2 BUSINESS NAMES IN ENGLISH 110
8.2.1 COFFEE IN KOREAN 112
8.2.2 COFFEE SHOPS: TABANG, K'DP'ISHYOP OR K'OP'I CHONMUNJDM 114
8.2.3 HAIR DRESSER: MIJANGWON, MIYONGSHIL, HEDSHYOPOR HEDSUT'YUDIO 114
8.2.4 SUPERMARKET: MAT'U, SHYUP'O, OR KAGE 115
8.3 IT CULTURE AND IT WORDS 116
8.3.1 WORDS IN THE KUKL DICTIONARY CONTAINING "NET OR WEB" 117
8.3.2 WEB/NET WORDS IN THE OED 118
8.3.3 AWARENESS
OF IT WORDS 118
8.4. SUMMARY 120
BIBLIOGRAPHY 121
INDEX 124
IV |
any_adam_object | 1 |
author | Kiaer, Jieun |
author_GND | (DE-588)1053955979 |
author_facet | Kiaer, Jieun |
author_role | aut |
author_sort | Kiaer, Jieun |
author_variant | j k jk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042252795 |
ctrlnum | (OCoLC)900246048 (DE-599)DNB1060509784 |
dewey-full | 495.72421 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495.72421 |
dewey-search | 495.72421 |
dewey-sort | 3495.72421 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042252795</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150126</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">141229s2014 ad|| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14N46</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1060509784</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783862885763</subfield><subfield code="c">: Pb. : EUR 60.80 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-86288-576-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)900246048</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1060509784</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.72421</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kiaer, Jieun</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053955979</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The history of English loanwords in Korean</subfield><subfield code="c">Jieun Kiaer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">LINCOM GmbH</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">126 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM studies in English linguistics</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koreanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131502-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Koreanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131502-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LINCOM studies in English linguistics</subfield><subfield code="v">19</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014744069</subfield><subfield code="9">19</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4816930&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027690740&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027690740</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042252795 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-03T02:02:08Z |
institution | BVB |
isbn | 9783862885763 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027690740 |
oclc_num | 900246048 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
physical | 126 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | LINCOM GmbH |
record_format | marc |
series | LINCOM studies in English linguistics |
series2 | LINCOM studies in English linguistics |
spelling | Kiaer, Jieun Verfasser (DE-588)1053955979 aut The history of English loanwords in Korean Jieun Kiaer München LINCOM GmbH 2014 126 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier LINCOM studies in English linguistics 19 Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Koreanisch (DE-588)4131502-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Lehnwort (DE-588)4035076-9 s Koreanisch (DE-588)4131502-9 s DE-604 LINCOM studies in English linguistics 19 (DE-604)BV014744069 19 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4816930&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027690740&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kiaer, Jieun The history of English loanwords in Korean LINCOM studies in English linguistics Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Koreanisch (DE-588)4131502-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035076-9 (DE-588)4131502-9 (DE-588)4014777-0 |
title | The history of English loanwords in Korean |
title_auth | The history of English loanwords in Korean |
title_exact_search | The history of English loanwords in Korean |
title_full | The history of English loanwords in Korean Jieun Kiaer |
title_fullStr | The history of English loanwords in Korean Jieun Kiaer |
title_full_unstemmed | The history of English loanwords in Korean Jieun Kiaer |
title_short | The history of English loanwords in Korean |
title_sort | the history of english loanwords in korean |
topic | Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Koreanisch (DE-588)4131502-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Lehnwort Koreanisch Englisch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4816930&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027690740&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014744069 |
work_keys_str_mv | AT kiaerjieun thehistoryofenglishloanwordsinkorean |