An interpretive lexicon of New Testament Greek: analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Ancient Greek English |
Veröffentlicht: |
Grand Rapids, Mich.
Zondervan
2014
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 96 p. |
ISBN: | 9780310494119 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042234916 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150128 | ||
007 | t | ||
008 | 141211s2014 xxu |||| 00||| grc d | ||
010 | |a 014018414 | ||
020 | |a 9780310494119 |9 978-0-310-49411-9 | ||
035 | |a (OCoLC)900477234 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042234916 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a grc |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PA817 | |
082 | 0 | |a 487/.4 |2 23 | |
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Beale, G. K. |d 1949- |e Verfasser |0 (DE-588)171969022 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a An interpretive lexicon of New Testament Greek |b analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions |c Gregory K. Beale, William A. Ross, and Daniel J. Brendsel |
264 | 1 | |a Grand Rapids, Mich. |b Zondervan |c 2014 | |
300 | |a 96 p. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible |p New Testament |x Language, style |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical |x Grammar | |
650 | 4 | |a Greek language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Relator |0 (DE-588)4327860-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Koine |0 (DE-588)4164612-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Koine |0 (DE-588)4164612-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Relator |0 (DE-588)4327860-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Ross, William A. |e Verfasser |4 aut | |
700 | 1 | |a Brendsel, Daniel J. |e Verfasser |0 (DE-588)1059141957 |4 aut | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027673151 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813253115787345920 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Beale, G. K. 1949- Ross, William A. Brendsel, Daniel J. |
author_GND | (DE-588)171969022 (DE-588)1059141957 |
author_facet | Beale, G. K. 1949- Ross, William A. Brendsel, Daniel J. |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Beale, G. K. 1949- |
author_variant | g k b gk gkb w a r wa war d j b dj djb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042234916 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PA817 |
callnumber-raw | PA817 |
callnumber-search | PA817 |
callnumber-sort | PA 3817 |
callnumber-subject | PA - Latin and Greek |
ctrlnum | (OCoLC)900477234 (DE-599)BVBBV042234916 |
dewey-full | 487/.4 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 487 - Preclassical and postclassical Greek |
dewey-raw | 487/.4 |
dewey-search | 487/.4 |
dewey-sort | 3487 14 |
dewey-tens | 480 - Classical Greek; Hellenic languages |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042234916</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150128</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">141211s2014 xxu |||| 00||| grc d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">014018414</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780310494119</subfield><subfield code="9">978-0-310-49411-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)900477234</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042234916</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">grc</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA817</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">487/.4</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beale, G. K.</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)171969022</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">An interpretive lexicon of New Testament Greek</subfield><subfield code="b">analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions</subfield><subfield code="c">Gregory K. Beale, William A. Ross, and Daniel J. Brendsel</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Grand Rapids, Mich.</subfield><subfield code="b">Zondervan</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">96 p.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="p">New Testament</subfield><subfield code="x">Language, style</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Biblical</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Relator</subfield><subfield code="0">(DE-588)4327860-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koine</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164612-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Koine</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164612-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Relator</subfield><subfield code="0">(DE-588)4327860-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ross, William A.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brendsel, Daniel J.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1059141957</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027673151</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch |
id | DE-604.BV042234916 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-18T12:02:04Z |
institution | BVB |
isbn | 9780310494119 |
language | Ancient Greek English |
lccn | 014018414 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027673151 |
oclc_num | 900477234 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 96 p. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Zondervan |
record_format | marc |
spelling | Beale, G. K. 1949- Verfasser (DE-588)171969022 aut An interpretive lexicon of New Testament Greek analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions Gregory K. Beale, William A. Ross, and Daniel J. Brendsel Grand Rapids, Mich. Zondervan 2014 96 p. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bible New Testament Language, style Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd rswk-swf Bibel Grammatik Greek language, Biblical Grammar Greek language Grammar Relator (DE-588)4327860-7 gnd rswk-swf Koine (DE-588)4164612-5 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 u Koine (DE-588)4164612-5 s Relator (DE-588)4327860-7 s DE-604 Ross, William A. Verfasser aut Brendsel, Daniel J. Verfasser (DE-588)1059141957 aut |
spellingShingle | Beale, G. K. 1949- Ross, William A. Brendsel, Daniel J. An interpretive lexicon of New Testament Greek analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions Bible New Testament Language, style Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd Bibel Grammatik Greek language, Biblical Grammar Greek language Grammar Relator (DE-588)4327860-7 gnd Koine (DE-588)4164612-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4041771-2 (DE-588)4327860-7 (DE-588)4164612-5 (DE-588)4491366-7 |
title | An interpretive lexicon of New Testament Greek analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions |
title_auth | An interpretive lexicon of New Testament Greek analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions |
title_exact_search | An interpretive lexicon of New Testament Greek analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions |
title_full | An interpretive lexicon of New Testament Greek analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions Gregory K. Beale, William A. Ross, and Daniel J. Brendsel |
title_fullStr | An interpretive lexicon of New Testament Greek analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions Gregory K. Beale, William A. Ross, and Daniel J. Brendsel |
title_full_unstemmed | An interpretive lexicon of New Testament Greek analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions Gregory K. Beale, William A. Ross, and Daniel J. Brendsel |
title_short | An interpretive lexicon of New Testament Greek |
title_sort | an interpretive lexicon of new testament greek analysis of prepositions adverbs particles relative pronouns and conjunctions |
title_sub | analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions |
topic | Bible New Testament Language, style Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd Bibel Grammatik Greek language, Biblical Grammar Greek language Grammar Relator (DE-588)4327860-7 gnd Koine (DE-588)4164612-5 gnd |
topic_facet | Bible New Testament Language, style Bibel Neues Testament Bibel Grammatik Greek language, Biblical Grammar Greek language Grammar Relator Koine Mehrsprachiges Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT bealegk aninterpretivelexiconofnewtestamentgreekanalysisofprepositionsadverbsparticlesrelativepronounsandconjunctions AT rosswilliama aninterpretivelexiconofnewtestamentgreekanalysisofprepositionsadverbsparticlesrelativepronounsandconjunctions AT brendseldanielj aninterpretivelexiconofnewtestamentgreekanalysisofprepositionsadverbsparticlesrelativepronounsandconjunctions |