Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas: malista tēs attikēs dialektu
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Greek |
Veröffentlicht: |
Larisa
Ekd. Tsiaras
2014
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | In griech. Schr. |
Beschreibung: | 508 S. |
ISBN: | 9786188001916 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042218467 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190708 | ||
007 | t | ||
008 | 141202s2014 |||| 00||| gre d | ||
020 | |a 9786188001916 |9 978-618-80019-1-6 | ||
035 | |a (OCoLC)897805168 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042218467 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a gre | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 6,16 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Tsiaras, Kōnstantinos G. |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)102989843X |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Kōnstantinu G. Tsiara Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas |
245 | 1 | 0 | |a Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas |b malista tēs attikēs dialektu |
246 | 1 | 0 | |a hellēnikēs dialektou |
264 | 1 | |a Larisa |b Ekd. Tsiaras |c 2014 | |
300 | |a 508 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In griech. Schr. | ||
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027657020&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027657020 | ||
942 | 1 | 1 | |c 480 |e 22/bsb |g 38 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152744645230592 |
---|---|
adam_text | ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ
Στοιχεία Φθογγολογικού
-
Ορισμοί
Ετυμολογικό,
1
Ετυμο,
1
Ετυμολογία ή ετυμολόγηση,
3
Παρετυμολογία ή εσφαλμένη ετυμολογία
ή λαϊκή ετυμολογία,
3
Παρετυμολογώ,
3
Τρόπος σχηματισμού των λέξεων,
3
Διαίρεση των λέξεων,
4
α. Πρωτότυπες ή πρωτογενείς ή ριζικές
λέξεις,
4
β. Παράγωγες λέξεις,
5
Παραγωγική σειρά,
5
Κανονική παραγωγή,
5
Αναλογική σειρά,
6
Τρόπος σχηματισμού μιας παράγωγης λέ¬
ξεως από μια πρωτότυπη,
6
Ποια μέρη του λόγου μπορούν να είναι
παραγωγικές λέξεις,
6
Διαίρεση των παραγωγικών λέξεων,
7
β. Συνθέτες λέξεις,
7
γ. Παρασΰνθετα ή παρασΰνθετες λέξεις,
7
δ. Νόθα σύνθετα ή καθαρά σύνθετα ή
πτωτικά ή κλιτικά σύνθετα, ή συντακτικά
σύνθετα ή καταχρηστικά σύνθετα,
7
ε. Σύνθετα από συναρπαγή ή σύνθετα
συνεκφοράς,
8
στ. Κακοσΰνθετα,
9
ζ. Δισΰνθετα ή διπλοσΰνθετα,
9
η. Τρισΰνθετα ή πολυσύνθετα,
10
θ. Σκοτεινά ή υπολανθάνοντα σύνθετα,
10
Αλλοι τρόποι σχηματισμού των
λέξεων,
10
α. Ονοματοποιία ή ονοματοποίηση ή ηχο-
ποίηση,
11
β. Καταχρηστική παραγωγή ή αλλαγή του
γραμματικού είδους,
12
Συστατικά μέρη της λέξεως,
13
1.
Ρίζα ή αρχικό θέμα ή βάση ή βασικό
θέμα,
13
2.
Θέμα ή στέλεχος,
15
α. θέμα βασικό,
17
β. θέμα μετασχηματισμένο,
17
γ. θέμα αναλογικό,
17
Άλλη διάκριση θέματος,
17
α. ονοματικά ή πτωτικά,
17
β. ρηματικά,
17
1.
ρηματικό θέμα,
17
2.
χρονικό θέμα,
17
3.
γυμνό θέμα,
18
γ. ριζικά θέματα,
18
Διάκριση χρόνων με βάση το θέμα,
18
βασικοί ή κύριοι ή αρκτικοί χρόνοι,
18
δευτερεύοντες ή ιστορικοί ή παρωχημένοι
χρόνοι,
18
Θεματικό και ριζικό φωνήεν,
18
θεματικό φωνήεν,
18
ριζικό φωνήεν,
19
Χαρακτήρας,
19
ριζικός χαρακτήρας,
19
ρηματικός χαρακτήρας,
19
χρονικός χαρακτήρας,
19
Κατάληξη,
20
α. απλή κατάληξη,
20
β. πτωτική κατάληξη,
20
γ. ρηματική ή προσωπική κατάληξη,
20
δ. παραγωγική κατάληξη,
21
Μορφή,
22
Στοιχεία,
22
Φθόγγοι,
22
Τύποι,
22
Ριζικοί τύποι,
23
α (άλφα) κλίση,
23
ο (όμικρον) κλίση ή β κλίση,
23
Τύποι κλιτής λέξεως,
25
II
Στοιχεία του σχηματισμού
του ρήματος,
25
Τέλη των κλιτών ή ολικές καταλήξεις,
25
Μετατροπή του θέματος σε κλιτό,
25
Διπλόθεμα και μονόθεμα ουσιαστικά,
26
Γραμματικοποίηση,
26
Ρωτακισμός,
26
Φωνητικός νόμος,
26
Νόμος του
Osthoff, 26
Αισθητικός νόμος του
«Horror
vacui»,
27
Νόμος της εκτάσεως των συνθέτων ή
Νόμος του
Wackernagel, 27
Αντίστροφη έκθλιψη ή αφαίρεση
(Küh¬
ner), 27
Νόμος της ρυθμικής εκτάσεως (ή Νόμος
του
Saussure),
27
Νόμος της σιγήσεως του
s
της Ελληνικής
εντός λέξεως και μεταξύ φοονηέντων,
28
Νόμος του
Vendryes
ή νόμος του εγωγε,
28
Νόμος του χέρνιψ,
29
Προσφΰματα,
29
πρωτογενή προσφΰματα,
29
δευτερογενή προσφΰματα,
29
Ονομασία των προσφυμάτων ανάλογα
με τη θέση,
29
1.
επίθημα ή επίθεμα ή κατάληξη,
29
2.
ένθημα ή επένθημα ή επένθεμα,
30
3.
πρόθημα ή πρόθεμα,
30
Αναλογία ή συνεκδρομή,
32
Μετάσταση,
32
Αφαίρεση,
32
Μετάθεση φωνηέντων,
32
Συμφυρμός,
33
Ανάπτυξη προθεματικών φωνηέντων,
33
Αναδιπλασιασμός,
35
Είδη αναδιπλασιασμοΰ,
36
α. συντελικός,
36
β. αττικός,
37
γ. ενεστωτικός,
37
παραγωγικός,
37
ΠΑΘΗ ΦΩΝΗΕΝΤΩΝ,
38
Μετάπτωση,
38
Α. Ποσοτική μεταβολή του θεματικού φω¬
νήεντος ή της διφθόγγου μιας λέξεως,
38
αφανισμός ή εξαφάνιση ή συγκοπή,
38
έκταση,
38
εξασθένωση ή συστολή,
38
Β. Ποιοτική μεταβολή του φωνήεντος,
38
τροπή ή ετεροίωση,
38
Αφομοίωση,
40
Αφομοίωση φωνηέντων,
40
Προληπτική ή αναδρομική αφομοίωση,
40
Εξακολουθητική ή προοδευτική ή προχω-
ρητική αφομοίωση,
41
Ανομοκοτική αποβολή φωνήεντος (ή
Νόμος του
Kretschmer
-
Κρέτσμερ),
41
Ανάπτυξη φωνηέντων,
42
Συνδυαστές παθήσεις,
42
Βράχυνση,
42
Αντιμεταχώρηση ή μετάθεση της ποσότη¬
τας ή χρόνου υπερβιβασμός,
42
Συνίζηση,
43
Αντέκταση ή αναπληρω(μα)τική
έκταση,
44
Αποκοπή,
46
Υφαίρεση,
47
Επένθεση ή μετάθεση του
j,
48
Χασμωδία,
49
Η χασμωδία είναι ανεκτή
ανάμεσα σε δΰο λέξεις,
50
μέσα στην ίδια λέξη,
51
Θεραπεία χασμωδίας,
52
Συναλοιφή,
52
Προαιρετική συναλοιφή,
52
1.
Έκθλιψη,
52
2.
Αφαίρεση,
55
3.
Κράση,
55
Αναλυτικός πίνακας κράσεως,
57
Υποχρεωτική συναλοιφή,
58
Συναίρεση,
58
Κανόνες τονισμού της συναιρέσεως,
58
Αναλυτικός πίνακας συναιρέσεως,
59
ΠΑΘΗ ΣΥΜΦΩΝΩΝ,
60
Ηχητική αφομοίωση συμφώνων,
60
α. μεταβολή ή συμπνευματισμός,
60
β. αποβολή,
60
Απλοποίηση ή απλολογία ή ανομοιωτική
αποβολή συλλαβής, ή συλλαβική ανομοί-
III
ωση,
60
Ανομο ίωση,
61
ανομοιωτική αποβολή συμφώνων,
61
προληπτική ανομοίωση,
61
προχωρητική ανομοίωση,
62
ανομοιωτική αποβολή συμφώνων,
62
ανομοίωση δασέων ή Νόμος ανομοιοόσεως
των δασέων ή Νόμος του
Grassmann, 62
Μετάθεση,
63
Ανάπτυξη συμφώνων,
63
Ανάπτυξη φωνήεντος,
63
Εξελίξεις συμφωνικών συμπλεγμάτων,
64
Α Ημίφωνα,
64
το σ,
64
το
j,
6
το
F
(δίγαμμα),
67
το έρρινο ν,
68
ΤΡΟΠΕΣ ΣΥΜΦΩΝΩΝ,
70
Α. Οδοντικά,
70
Β. Ουρανικά,
70
Γ. Χειλικά,
71
Αλλα συμφωνικά συμπλέγματα
-
πίνακας
τροπής συμφώνων,
72
Η πρόθεση εν,
73
Η πρόθεση συν,
73
Το ρ,
74
Το λ,
74
Αττικά συμφωνητικά συμφωνικά συμ¬
πλέγματα (πίνακας),
75
Συμφωνικά συμπλέγματα (πίνακας),
76
Συμφωνικά συμπλέγματα ημιφώνων (πί¬
νακας),
77
Παραδείγματα ημιφωνικών συμπλεγμά¬
των,
78
Πίνακας ταξινομήσεως συμφώνων,
79
Πρωτογενή και δευτερογενή
φωνήεντα,
79
Μεταπλαστά,
79
Ιδιόκλιτα ουσιαστικά,
80
Μεταπλασμός ρήματος,
80
Κλίση ρήματος,
80
α. Ρηματικό, Χρονικό θέμα,
80
β. Αύξηση και αναδιπλασιασμός,
81
γ. Προσφΰματα,
81
δ. Χρονικός χαρακτήρας,
81
ε. Συνδετικά ή θεματικά φωνήεντα,
82
στ. Εγκλιτικά φωνήεντα,
83
ζ. Προσωπικές καταλήξεις,
84
Πίνακας προσωπικών καταλήξεων Ενερ¬
γητικής φωνής,
84
Θεματικά ή συνδετικά φωνήεντα,
85
Πίνακας προσωπικών καταλήξεων Μέσης
φωνής,
86
ΣΥΖΥΓΙΕΣ ΡΗΜΑΤΩΝ,
89
Α. Ρήματα της α συζυγίας σε -ω,
89
Παρατηρήσεις πάνω στο σχηματισμό των
σε -ω ρημάτων,
90
α. Αφωνόληκτα,
90
1.
Χειλικόληκτα,
90
2.
Ουρανικόληκτα,
90
3.
Οδοντικόληκτα,
91
Ενεργητικός και μέσος μέλλοντας. Ενερ¬
γητικός και μέσος αόριστος,
91
Ενεργητικός παρακείμενος και υπερσυν-
τέλικος,
92
Παθητικός μέλλοντας α και παθητικός
αόριστος
ď,
93
Παρακείμενος και υπερσυντέλικος της
μέσης φωνής,
93
β+γ. Υγρόληκτα και ενρινόληκτα ρήματα,
94
Παρατηρήσεις στο σχηματισμό των χρό¬
νων τ(ον υγρολήκτων και ενρινολήκτα>ν
ρημάτων της α συζυγίας,
94
Ενεστώτας και παρατατικός ενεργητικής
και μέσης φωνής,
94
Μέλλοντας ενεργητικός και μέσος,
95
Αόριστος α ενεργητικός και μέσος,
95
Παρακείμενος και υπερσυντέλικος της
ενεργητικής φωνής,
96
Παθητικός μέλλοντας α και παθητικός
αόριστος α ,
96
Παρακείμενος και υπερσυντέλικος της
μέσης φωνής,
96
δ. Σχηματισμός των χρόνων των φωνηεν-
τολήκτων ρημάτων,
98
Ρήματα συνηρημένα ή περισπώμενα,
98
IV
Σχηματισμός των άλλων χρόνων των φω-
νηεντολήκτων ρημάτων, εκτός ενεστώτα
και παρατατικού,
98
Β. Ρήματα της β συζυγίας σε -μι,
100
Α. Συμφωνόληκτα ρήματα σε
-
μι,
100
Ενεστώτας και παρατατικός των συμφω-
νολήκτοον ρημάτων σε -μι,
100
Διαίρεση τοιν συμφωνολήκτων ρημάτων,
101
Β. Φωνηεντόληκτα ρήματα σε -μι,
102
ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΣΥΝΘΕΣΗ
Ι. ΠΑΡΑΓΩΓΗ,
115
Γενική προεισαγωγική παρατήρηση,
115
Παραγωγή των λέξεων της Αρχαίας Ελ¬
ληνικής,
116
Θεματικές αλλαγές,
117
Συνοπτικός πίνακας παραγωγής,
118
Ρήματα,
118
Ριζικά ή πρωτόθετα ρήματα,
118
Ρήματα ή παραρρήματα ή παράγωγα ρή¬
ματα,
118
Ονοματικά ή παρώνυμα ρήματα,
118
Ριζικός ενεστώτας,
119
Σχηματισμός πρωτόθετων ή ριζικών ρη¬
μάτων,
119
Συζυγίες ρημάτων,
119
Διέκταση,
119
Παρασΰνθετα ρήματα,
120
Α . ΠΑΡΑΓΩΓΑ ΡΗΜΑΤΑ,
121
Ρηματικά/ενεστωτικά προσψΰματα,
121
Παραρρήματα ρήματα,
122
Παρώνυμα ρήματα,
122
Παρασΰνθετα ρήματα,
122
Ρήματα πρωτόθετα,
122
Συζυγίες των ρημάτοον,
123
Ρήματα με προσφΰματα (παραρρήματα),
123
Δευτερογενής παραγωγή,
126
Α. Ρήματα παραγόμενα από ονόματα (ου¬
σιαστικά ή επίθετα),
126
Οι κυρίες καταλήξεις των ρημάτων,
128
Μιμητικά,
134
Διφθογγικά ρήματα,
141
Β. Ρήματα παραγόμενα από ρήματα,
143
α. Εναρκτικά
(incohativa),
143
β. Θαμιστικά
(frequantiva),
145
γ. Εφετικά ή προαιρετικά
(desiderativa),
148
δ. Επιτατικά ρήματα,
149
Υποκοριστικά ρήματα,
150
Γ. Ρήματα παράγωγα από
α. από επιρρήματα,
150
β. από επιφωνήματα,
150
γ. από αριθμητικά, αντωνυμίες και προ¬
θέσεις,
151
Παράλληλοι σχηματισμοί των ρημάτων,
152
Β
.
ΠΑΡΑΓΩΓΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ,
155
α. Ουσιαστικά από ρήματα,
155
1.
Ενεργούν ή δρων πρόσωπο
(nomina
agentis),
156
2.
Ενέργεια ή πράξη
-
ενεργητικά ουσια¬
στικά
(nomina actionis),
162
3.
Αποτέλεσμα ενέργειας
-
αποτελεσμα¬
τικά ουσιαστικά
(nomina rei actae),
167
4.
Όργανο ή μέσο μιας ενέργειας
(nomina
instrumenti),
173
Αμοιβή ή μισθός ή δαπάνη,
177
5.
Ονόματα τόπου
(nomina
loci),
178
Ονόματα ποταμών με βάση μια κΰρια
ιδιότητα τους,
179
Αφηρημένα ουσιαστικά ή αφηρημένες έν¬
νοιες,
182
β. Ουσιαστικά παραγόμενα από επίθετα,
μετοχές, αριθμητικά,
183
1.
Αφηρημένα ουσιαστικά (θηλυκά ή ου¬
δέτερα που δηλώνουν, ποιότητα ή ιδιό¬
τητα),
183
Κύρια ονόματα από επίθετα και μετοχές,
190
γ. Ουσιαστικά παραγόμενα από ουσια¬
στικά,
193
1.
Υποκοριστικά,
193
Διπλός υποκορισμός,
202
2.
Μεγεθυντικά,
203
3.
Περιεκτικά ή περιληπτικά,
206
4.
Πατρωνυμικά,
209
v
Θηλυκά των πατρωνυμικών,
213
5.
Συγγενικά ή συγγένειας σημαντικά,
214
6.
Γονεωνυμικά,
215
7.
Παρώνυμα ή παρωνυμικά ή προσω¬
πικά,
217
8.
Ονόματα εορτών ή τελετών,
223
9.
Τεμενικά,
224
10.
Τοπικά,
226
11.
Τοπωνυμικά,
229
12.
Εθνικά
-
πατριδωνυμικά
(nomina
gen-
tilia),
229
13.
Κτητικά,
238
Γ . ΠΑΡΑΓΩΓΑ ΕΠΙΘΕΤΑ,
239
Στοιχεία για τα επίθετα,
239
Σχηματισμός των παραγώγων επιθέτων,
240
α. Επίθετα παράγοογα από ρήματα,
240
1.
Κυρίως ρηματικά επίθετα,
240
Ρηματικά επίθετα σε -τός, -τη, -τον,
240
Παρατηρήσεις πάνω στα -τός ρηματικά
επίθετα,
242
Δυνατές συντάξεις με τα -τος ρηματικά
επίθετα,
248
Ρηματικά επίθετα σε -τέος, -τέα, -τέον,
248
Δυνατές συντάξεις με τα σε -τέος ρημα¬
τικά επίθετα,
250
2.
Αλλα επίθετα παραγόμενα από ρή¬
ματα,
250
і.
Σημαίνουν ό,τι και η μετοχή ενεστώτα
ή παρακειμένου του προ^τοτΰπου (ενέρ¬
γειας ή πάθους σημαντικά),
250
ii.
Δηλώνουν ικανότητα ή επιτηδειότητα
ή κλίση ή ροπή προς ό,τι δηλώνει το πρω¬
τότυπο,
255
β. Παράγωγα επίθετα από ονόματα (ου¬
σιαστικά, σπάνια επίθετα ή αντωνυμίες),
257
βΐ. Οσα σημαίνουν αυτόν που ανήκει σ
εκείνο που δηλώνει η πρωτότυπη λέξη ή
αυτόν που έχει σχέση μ εκείνο που φανε¬
ρώνει η πρωτότυπη λέξη,
257
Άλλες καταλήξεις που δηλώνουν αυτόν
που ανήκει στο πρωτότυπο ή προήλθε
από το πρωτότυπο ή έχει ιδιότητα του
πρωτοτύπου,
265
β2. Σημαίνουν τον κατάλληλο ή ικανό ή
αρμόδιο ή έμπειρο προς ό,τι δηλώνει το
πρωτότυπο σε ενεργητική και παθητική
σημασία,
266
β3. Μετουσιαστικά (ύλης ή χρώματος),
268
β4. Σημαίνουν μέτρο, απόσταση, έκταση
ή βάρος, μέγεθος, χρόνο,
269
β5. Σημαίνουν ομοιότητα ή εκείνον που
ταιριάζει σε ό,τι φανερώνει το πρωτό¬
τυπο,
270
β6. Φανερώνουν ανατροφή ή αγωγή,
271
β7. Φανερώνουν μετριασμό του πρωτοτύ¬
που,
271
β8. Φανερώνουν πλησμονή, δηλαδή αφθο¬
νία από εκείνα που δηλώνει το πρωτό¬
τυπο,
272
γ. Επίθετα παράγωγα από επιρρήματα,
278
Ειδικότερα σημαίνουν,
279
χρόνο,
279
τόπο,
280
τον έχοντα σχέση προς ό,τι δηλώνει το
πρωτότυπο,
280
πλησμονή,
280
Δ
.
ΠΑΡΑΓΩΓΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ,
281
Ε
.
ΠΑΡΑΓΩΓΑ ΕΠΙΡΡΗΜΑΤΑ,
281
Συσχετικά ή ανταποδοτικά επιρρήματα,
282
Πίνακας συσχετικών επιρρημάτων,
282
Διαίρεση επιρρημάτων,
283
Πτωτικά επιρρήματα,
283
1.
Τα προελθόντα από διάφορες πτώσεις
ουσιαστικών, επιθέτων, αντωνυμιών, με¬
τοχών,
283
Ονομαστική,
283
Γενική,
283
Δοτική,
283
Αιτιατική,
283
Τοπική,
284
Οργανική,
284
Αφαιρετική,
284
2.
Τα προελθόντα από εμπρόθετους προσ-
VI
διορισμούς,
284
3.
Τα προελθόντα από διάφορους ρημα¬
τικούς τύπους,
284
4.
Τα προελθόντα από αριθμητικά επί¬
θετα,
284
5.
Τα προελθόντα από προθέσεις,
284
6.
Τα προελθόντα με παρέκταση πτιοσεως
ή κάποιον τύπο με κάποιο μόριο ή επί¬
θημα,
284
Επιρρήματα με καταλήξεις τόπου (με
παρέκταση πτοίσεως) ή τόπου με μόριο ή
επίθημα),
284
Επιρρήματα με προσφύματα,
285
Τροπικά,
285
Ποσοτικά,
285
Χρονικά,
285
Τοπικά,
286
Στάση σε τόπο,
286
Κίνηση σε τόπο,
286
Κίνηση από τόπο,
287
Πίνακας επιρρημάτων με το ίδιο θέμα με
καταλήξεις τόπου,
287
Παρατηρήσεις πάνω στα επιρρήματα,
288
α. Τοπικά,
288
β. Τροπικά,
293
γ. Ποσοτικά,
301
δ. Χρονικά,
302
Λίγα λόγια ακόμη για τα επιρρήματα,
303
II.
ΣΥΝΘΕΣΗ,
309
Εννοιες και ορισμοί και γενικές παρατη¬
ρήσεις,
309
Εσωτερική διάκριση των συνθέτων,
310
Αλλοιώσεις των συνθέτων,
312
Συνθετικά μέρη,
313
Ποιες λέξεις μπορούν να είναι α συνθε¬
τικό,
315
Ποιες λέξεις μπορούν να είναι β συνθε¬
τικό,
316
Διάκριση των συνθέτων,
317
Γενικοί κανόνες συνθέσεως,
318
Α . ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ,
320
Κλιτό,
320
α. Όταν το α συνθετικό είναι ουσια¬
στικό,
320
β. Όταν το α συνθετικό είναι όνομα επί¬
θετο,
326
γ. Όταν το α συνθετικό είναι κλιτό αριθ¬
μητικό,
328
δ. Όταν το α συνθετικό είναι αντωνυμία,
333
ε. Όταν το α συνθετικό είναι ρήμα,
334
Αλλοιώσεις του ρηματικού
ď
συνθετικού,
336
Άκλιτο,
338
α. Όταν το α συνθετικό είναι επίρρημα,
339
β. Όταν το α συνθετικό είναι κύρια πρό¬
θεση,
342
Οι κύριες προθέσεις ως α συνθετικό,
345
Οι προθέσεις συντίθενται,
345
Το ν των προθέσεων εν, συν,
346
Σημασία των προθέσεο^ν,
348
εν-, έμ-, έγ-, έλ-, έρ-,
348
είς,
348
εκ, εξ,
348
σύν-, ξύν-, σύμ-, συγ-, συλ-, συσ-,
349
προς,
349
προ,
349
ανά, άν-,
349
κατά, κατ-, καθ-,
349
διά, δι-,
350
μετά, μετ-, μεθ-,
350
παρά, παρ-,
350
αντί ή άντ- ή ανθ-,
350
επί ή έπ- ή εφ-,
350
περί,
351
αμφι,
351
άπο ή απ- ή άφ,
351
υπό, υπ-, ύφ-,
351
ύπερ,
351
γ. Όταν το α συνθετικό είναι αχοίριστο
μόριο,
352
Μόρια,
352
Διάκριση τοον μορίων,
352
χωριστά μόρια,
352
αχώριστα δεικτικά μόρια,
352
Σύνθετα σκοτεινά ή υπολανθάνοντα ή
αβέβαια μόρια,
352
Αχώριστα ή προθεματικά ή προτακτικά
μόρια,
353
VII
1.
Το στερητικό (ή αρνητικό ή αποφα-
τικό) μόριο α-,
353
2.
Το στερητικό (ή αρνητικό ή αποφα-
τικό) μόριο νη/νε,
356
3.
Τα αθροιστικά α- και όμό-,
357
4.
Το αθροιστικό ή προθηματικό μόριο
ο-,
358
5.
Το επιτατικό α-, ευφωνικό (ή πλεονα-
στικό) α-,
358
6.
Το προθηματικό ε-,
359
7.
Το αχ(ύριστο μόριο ήμι- (λατ.
semi),
359
8.
Το μόριο δα-,
359
9.
Το αχώριστο αρνητικό προθεματικό
δυσ- (ΙΕ
dus
=
κακώς),
360
10.
Τα αχώριστα επιτατικά μόρια αρι-,
έρι-, ζα-, άγα-,
360
11.
Τα αχώριστα επιτατικά μόρια,
362
*
δα-, *λα-, λαι-, λι-,
XaF,
βου-, ευ-, παν-,
μασι-,
362
Μόρια χωριστά και αχώριστα,
363
αμια-, άρτι-, άγαν-,
363
αεί, αίεί-, αγχι, δι, δίσ-, ευ, μόγι, μόγις,
όμοΰ-, όψέ, πάλαι, πάλιν, τήλε, πλην,
τρι(ς), χαμαί, μάψ, μαψί,
364
Σκοτεινά σύνθετα δεύτερης κατηγορίας
των οποίων το β συνθετικό έπαυσε, να
υπάρχει ως αυτοτελής λέξη,
365
Σκοτεινά σύνθετα τρίτης κατηγορίας ή
σύνθετα φαινόμενα ως μη σύνθετα,
365
άρι-, άμ-, παΡ-, περ-, δεμ-, έ-, κε-, έ, τάδε,
πο, το, ό, όμός, ποδ-,
365
δ. Όταν το α συνθετικό είναι άκλιτο
απόλυτο αριθμητικό,
367
ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΕΞΕΤΑΣΗ
Α ΣΥΝΘΕΤΙΚΟΥ κατά κλίση
Κλιτό,
371
Θέματα ουσιαστικών της α κλίσεως,
371
Θέματα ουσιαστικών της β κλίσεως,
373
Θέματα ουσιαστικών της γ κλίσεως,
375
α. Φωνηεντόληκτα θέματα,
375
β. Θέμιατα συμφωνόληκτα,
377
Λήγουν σε ημίφωνα,
377
1.
Υγρόληκτα,
377
2.
Ενρινόληκτα,
379
Θέματα σε -εσ-,
380
Θέματα σε -ας (ατ-),
380
3.
Αφωνόληκτα,
381
Οδοντικόληκτα,
381
θέματα σε -τ-,
381
θέματα σε δ, θ,
383
Χειλικόληκτα (π, β, φ),
384
Ουρανικόληκτα,
384
Συμπληρωματικά στοιχεία για το ρήμα ως
α συνθετικό,
385
α. Άσιγμα σύνθετα,
385
Ενεστωτικό θέμα,
385
Θέμα αορίστου β ,
386
β. Ένσιγμα σύνθετα,
387
Β . ΤΟ ΔΕΥΤΕΡΟ ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ,
390
Κλιτό μέρος,
393
α. Ονομα ουσιαστικό,
393
Το ουσιαστικό με πρόσφυμα,
404
Πρόσφυμα ο,
404
Πρόσφυμα α,
406
Πρόσφυμα ιο,
406
β. Ρήμα,
407
Ουσιαστικό
-
Επίθετο,
409
Μετοχές ως β συνθετικό,
413
γ. Επίθετο,
413
б.
Αντωνυμία,
413
ε. Αριθμητικό,
414
Ακλιτο μέρος,
414
Γενικές παρατηρήσεις για το β συνθετικό,
415
Γ
.
ΝΟΘΑ ΣΥΝΘΕΤΑ ΚΑΙ
ΠΑΡΑΣΥΝΘΕΤΑ,
418
α. Νόθα σύνθετα,
418
Νόθα σύνθετα σε τοπική δοτική ή οργα¬
νική της γ κλίσεως ενικού και πληθυντι¬
κού,
419
Νόθα σύνθετα σε τοπική ενική της α και
β κλίσεως,
420
Νόθα σύνθετα σε γενική ενικού της γ και
σπαν. της α κλίσεως,
420
Νόθα σύνθετα σε αιτιατική ενικού και
πληθυντικού,
420
VIII
____________________________________________________________________
Νόθα σύνθετα σε ονομαστική ενικού,
421
αρχίζουν από πρόθεση,
451
β. Παρασΰνθετα,
422
2β. Αντικειμενικά που αρχίζουν από πρό-
βΐ. Παρασΰνθετα ρήματα,
422
θέση,
455
1.
Ρήματα παρασΰνθετα από ονόματα,
3.
Κτητικά ή κατηγορηματικά σύνθετα,
422 456
2.
Ρήματα παρασΰνθετα από εμπρόθετο Εσωχεντρικά,
457
προσδιορισμό,
425
Εξωκεντρικά,
457
Κατάλογος παρασΰνθετων ρημάτων.
427 1.
Οριστικά κτητικά,
458
2.
Συνδετικά κτητικά,
459
β2. Παρασΰνθετα ουσιαστικά,
436
1.
Ουσιαστικά παρασΰνθετα από ρήματα,
III.
Επαναληπτικά,
460
436
IV
Παραβολικά σύνθετα,
460
2.
Ουσιαστικά παρασΰνθετα από
ovó-
V
Εμπρόθετα σΰνθετα,
460
ματα ουσιαστικά ή επίθετα,
437
3.
Ουσιαστικά παρασΰνθετα από συνεκ- Η . ΤΟΝΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΥΝΘΕΤΩΝ,
462
φερόμενες λέξεις,
437
θ . Ο ΠΛΟΥΤΟΣ ΤΩΝ ΣΥΝΘΕΤΩΝ,
471
β3. Παρασΰνθετα επίθετα,
438
1.
Επίθετα παρασΰνθετα από ρήματα,
438
Γ. ΑΛΛΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ
2.
Επίθετα παρασΰνθετα από ονόματα ΤΩΝ ΛΕΞΕΩΝ,
473
(ουσιαστικά και επίθετα),
438
ΙΑ
.
ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ
β4. Παρασΰνθετα επιρρήματα,
439
ΛΕΞΕΩΝ,
477
1.
Παρασΰνθετα τροπικά επιρρήματα,
439
Υποσημειώσεις,
481
2.
Παρασΰνθετα τοπικά επιρρήματα,
439
Βιβλιογραφία,
493
3.
Παρασΰνθετα ποσοτικά επιρρήματα, Πίνακας όρο>ν και φαινομένων,
499
440
4.
Παρασύνθετα χρονικό επίρρημα,
440
Δ ΔΙΣΥΝΘΕΤΑ ή ΔΙΠΛΟΣΥΝΘΕΤΑ,
441
Ε
.
ΤΡΙΣΥΝΘΕΤΑ ή ΠΟΛΥΝΘΕΤΑ,
441
ΣΤ
.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΗ
ΣΥΝΘΕΣΗ,
442
Ζ . ΔΙΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΘΕΤΩΝ ΚΑΤΑ
ΣΗΜΑΣΙΑ,
446
Ι. Παρατακτικά ή συζευκτικά ή συνδε¬
τικά (συνθετικά),
446
II.
Υποτακτικά,
448
1.
Οριστικά ή προσδιοριστικά (περιγρα¬
φικά) σΰνθετα,
448
2α. Τα αντικειμενικά εκτός αυτών που
|
any_adam_object | 1 |
author | Tsiaras, Kōnstantinos G. ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)102989843X |
author_facet | Tsiaras, Kōnstantinos G. ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Tsiaras, Kōnstantinos G. ca. 20./21. Jh |
author_variant | k g t kg kgt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042218467 |
ctrlnum | (OCoLC)897805168 (DE-599)BVBBV042218467 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01605nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042218467</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190708 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">141202s2014 |||| 00||| gre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786188001916</subfield><subfield code="9">978-618-80019-1-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)897805168</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042218467</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">gre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,16</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tsiaras, Kōnstantinos G.</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)102989843X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kōnstantinu G. Tsiara Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas</subfield><subfield code="b">malista tēs attikēs dialektu</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">hellēnikēs dialektou</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Larisa</subfield><subfield code="b">Ekd. Tsiaras</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">508 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In griech. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027657020&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027657020</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">480</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">38</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV042218467 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:15:35Z |
institution | BVB |
isbn | 9786188001916 |
language | Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027657020 |
oclc_num | 897805168 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 508 S. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Ekd. Tsiaras |
record_format | marc |
spelling | Tsiaras, Kōnstantinos G. ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)102989843X aut Kōnstantinu G. Tsiara Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas malista tēs attikēs dialektu hellēnikēs dialektou Larisa Ekd. Tsiaras 2014 508 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In griech. Schr. Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Griechisch (DE-588)4113791-7 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s DE-604 Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027657020&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Tsiaras, Kōnstantinos G. ca. 20./21. Jh Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas malista tēs attikēs dialektu Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4015640-0 (DE-588)4113791-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas malista tēs attikēs dialektu |
title_alt | Kōnstantinu G. Tsiara Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas hellēnikēs dialektou |
title_auth | Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas malista tēs attikēs dialektu |
title_exact_search | Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas malista tēs attikēs dialektu |
title_full | Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas malista tēs attikēs dialektu |
title_fullStr | Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas malista tēs attikēs dialektu |
title_full_unstemmed | Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas malista tēs attikēs dialektu |
title_short | Diexodiko etymologiko tēs archaias ellēnikēs glōssas |
title_sort | diexodiko etymologiko tes archaias ellenikes glossas malista tes attikes dialektu |
title_sub | malista tēs attikēs dialektu |
topic | Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd |
topic_facet | Etymologie Griechisch Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027657020&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT tsiaraskonstantinosg konstantinugtsiaradiexodikoetymologikotesarchaiasellenikesglossas AT tsiaraskonstantinosg diexodikoetymologikotesarchaiasellenikesglossasmalistatesattikesdialektu AT tsiaraskonstantinosg hellenikesdialektou |