Russian operatic arias for soprano: [19th and 20th century repertoire] ; complete with translations and guidance on pronunciation
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Fanning, David 1955- (HerausgeberIn)
Format: Partitur Buch
Sprache:Russian
English
Veröffentlicht: London ; Frankfurt / M [u.a.] Peters c 2002
Ausgabe:[Klavierauszug]
Schlagworte:
Beschreibung:Enth.: Down the river to our village, from "A life for the tsar". Captive and in dark despair, from "Ruslan and Lyudmila" / Glinka. - I remember the days of my youth, from "Judith" / Serov. - Ah! Bitter woe, from "Prince Igor" / Borodin. - Ah, do not weep my darling, from "The fair at Sorochinsty" / Musorgsky. - I cannot hide my love, from "Yevgeny Onegin". When your eyes look down from old Nizhny town. My beloved where are you, from "The enchantress". Sorrow and fear overwhelm me, from "The queen of spades" / Tchaikovsky. - Why do so many people praise me, from "Christmas eve". Dream walked by the riverside, from "Sadko". In Novgorod we lived not far from Vanya, from "The tsar's bride". All-seeing sun, you rise in glory, from "The golden cockerel" / Rimsky-Korsakov. - Ah, do not weep, my Paolo, from "Francesca da Rimini" / Rachmaninoff. - Look at nature, from "The Lady Macbeth of Mtsensk District" / Shostakovich. - Text russ. und engl. mit franz. und dt. Übers. - Text auch in kyrill. Schr.
"List of sources and critical remarks": p. 123
Beschreibung:XXVIII, 123 S. 31 cm

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!