Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit?: Zur Bedeutung des terminus "engeria"
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Athēna [u.a.]
2005
|
Ausgabe: | [Sonderdr.] |
Beschreibung: | Aus: Klētorion / Phlōrentia Euangelatu-Notara ... [Hrsg.]. - Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: A new late-byzantine term indicating a kind of vessel or ship? On the meaning of the term "engeria" |
Beschreibung: | S. [353] - 357 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042198039 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 141119s2005 2||| 00||| ger d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042198039 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
049 | |a DE-M100 | ||
100 | 1 | |a Prinzing, Günter |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)1062916441 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? |b Zur Bedeutung des terminus "engeria" |c Günter Prinzing |
250 | |a [Sonderdr.] | ||
264 | 1 | |a Athēna [u.a.] |c 2005 | |
300 | |a S. [353] - 357 | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Aus: Klētorion / Phlōrentia Euangelatu-Notara ... [Hrsg.]. - Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: A new late-byzantine term indicating a kind of vessel or ship? On the meaning of the term "engeria" | ||
940 | 1 | |n DHB | |
940 | 1 | |q DHB_BSB_GNDPERS_I | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027636983 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152713433317376 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Prinzing, Günter 1943- |
author_GND | (DE-588)1062916441 |
author_facet | Prinzing, Günter 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Prinzing, Günter 1943- |
author_variant | g p gp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042198039 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV042198039 |
edition | [Sonderdr.] |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01010nam a2200277 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042198039</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">141119s2005 2||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042198039</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M100</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Prinzing, Günter</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1062916441</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit?</subfield><subfield code="b">Zur Bedeutung des terminus "engeria"</subfield><subfield code="c">Günter Prinzing</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">[Sonderdr.]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Athēna [u.a.]</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">S. [353] - 357</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aus: Klētorion / Phlōrentia Euangelatu-Notara ... [Hrsg.]. - Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: A new late-byzantine term indicating a kind of vessel or ship? On the meaning of the term "engeria"</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">DHB</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">DHB_BSB_GNDPERS_I</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027636983</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042198039 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:15:05Z |
institution | BVB |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027636983 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M100 |
owner_facet | DE-M100 |
physical | S. [353] - 357 |
psigel | DHB_BSB_GNDPERS_I |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
record_format | marc |
spelling | Prinzing, Günter 1943- Verfasser (DE-588)1062916441 aut Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? Zur Bedeutung des terminus "engeria" Günter Prinzing [Sonderdr.] Athēna [u.a.] 2005 S. [353] - 357 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Aus: Klētorion / Phlōrentia Euangelatu-Notara ... [Hrsg.]. - Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: A new late-byzantine term indicating a kind of vessel or ship? On the meaning of the term "engeria" |
spellingShingle | Prinzing, Günter 1943- Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? Zur Bedeutung des terminus "engeria" |
title | Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? Zur Bedeutung des terminus "engeria" |
title_auth | Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? Zur Bedeutung des terminus "engeria" |
title_exact_search | Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? Zur Bedeutung des terminus "engeria" |
title_full | Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? Zur Bedeutung des terminus "engeria" Günter Prinzing |
title_fullStr | Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? Zur Bedeutung des terminus "engeria" Günter Prinzing |
title_full_unstemmed | Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? Zur Bedeutung des terminus "engeria" Günter Prinzing |
title_short | Eine neue "Schiffsbezeichnung" aus spätbyzantinischer Zeit? |
title_sort | eine neue schiffsbezeichnung aus spatbyzantinischer zeit zur bedeutung des terminus engeria |
title_sub | Zur Bedeutung des terminus "engeria" |
work_keys_str_mv | AT prinzinggunter eineneueschiffsbezeichnungausspatbyzantinischerzeitzurbedeutungdesterminusengeria |