Sarajevo u Bašeskijino doba: jezik kao stvarnost
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Bosnian |
Veröffentlicht: |
Sarajevo
Connectum
2014
|
Schriftenreihe: | Connectum knjiga
147 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Beschreibung: | Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: Sarajevo at Basheski's time |
Beschreibung: | 350 S. Ill. |
ISBN: | 9789958290534 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042191654 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20141201 | ||
007 | t | ||
008 | 141117s2014 a||| |||| 00||| bos d | ||
020 | |a 9789958290534 |9 978-9958-29-053-4 | ||
035 | |a (OCoLC)897066663 | ||
035 | |a (DE-599)GBV795247001 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a bos | |
049 | |a DE-12 |a DE-Re13 | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Filan, Kerima |d 1959- |e Verfasser |0 (DE-588)1061010058 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sarajevo u Bašeskijino doba |b jezik kao stvarnost |c Kerima Filan |
246 | 1 | 3 | |a Sarajevo at Basheski's time |
264 | 1 | |a Sarajevo |b Connectum |c 2014 | |
300 | |a 350 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Connectum knjiga |v 147 | |
490 | 0 | |a Biblioteka Dialogos | |
500 | |a Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: Sarajevo at Basheski's time | ||
600 | 1 | 7 | |a Bašeskija, Mula M. |d 1732-1803 |0 (DE-588)118962884 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1757-1803 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Alltagskultur |0 (DE-588)4122782-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Sarajevo |0 (DE-588)4077016-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Bašeskija, Mula M. |d 1732-1803 |0 (DE-588)118962884 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Sarajevo |0 (DE-588)4077016-3 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Alltagskultur |0 (DE-588)4122782-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1757-1803 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Connectum knjiga |v 147 |w (DE-604)BV022235329 |9 147 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027630721&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027630721&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 307.09 |e 22/bsb |f 09033 |g 49742 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09033 |g 49742 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09034 |g 49742 |
942 | 1 | 1 | |c 307.09 |e 22/bsb |f 09034 |g 49742 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027630721 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812641614228619264 |
---|---|
adam_text |
SADRŽAJ
PRVI DIO: BAŠESKIJA I ZAPISIVANJE
7
UVOD
9
ONO ŠTO ZNAMO
О
BAŠESKIJL
18
Njegov život
18
Mula
Mustafa
Bašeskija kao bašeskija i kao Ševki
20
"Ne mogu reći da ne znam"
21
Bašeskija i šejh hadži Mehmed
23
Ner
askidiva veza
s
Bogom
25
Nekrologij: zapisivanje kao duhovna praksa
27
Ravnoteža duha
29
Ravnoteža u društvu
31
Bašeskijina prisutnost u društvu
32
DRUGI DIO: ONI KOJI SU UPRAVLJALI
35
О
UNUTRAŠNJIM NEMIRIMA
37
Kraj desetogodišnjih nemira u Bosni
—
početak dnevnika
37
Bašeskijine riječi
o tim
nemirima
38
Nemiri u Skadarskom sandžaku
41
Skadarskom sandžakbegu nema mira
43
Bašeskija
о
sandžakbegu
45
Mahmud-
paši BuŠatliji
45
RATNE NEPRILIKE
46
Rat na Crnoj Gori
46
Odlazak na daleki
front
47
Lažne vijesti
s
fronta
48
Vojska odbija poći u rat
51
Čekajući zakasnjele plaće
53
Porez ratne pomoći
56
Doba rata
s
Austrijom
58
Na zapadnom frontu ništa dobro
60
Mir
s
Austrijom, Francuzi u Egiptu
62
BOSANSKI NAMJESNICI
65
О
bosanskom paši na prvim listovima
65
Paše i gradski prvaci
68
Paše i narod
69
Deset namjesnika u petnaest godina
72
Bašeskijine primjedbe
74
Slučaj Mehmed-paše Vanlija
76
VRHOVNI KADIJA (MULA) I DRUGE KADIJE
77
Bašeskijina riječ
о
mulinim nadležnostima
77
Bašeskijina riječ
о
djelovanju sarajevskih mula
80
Kadije u očima drugih osmanskih intelektualaca
83
347
TREĆI DIO: ONI KOJIMA SE UPRAVLJALO
87
LJUDI OD ZNANJA
89
Njihove službe i oblasti zanimanja
91
Oni su ljudi različitih naravi
99
Oni kojima BaŠeskija prigovara
103
Zašto im Bašeskija prigovara
107
Dvojica sarajevskih muftija:
Emir Vaiz i Mehmed Čajničanin
109
Dvojica sarajevskih muftija:
Mehmed Fojničanin i Mehmed Svrako
112
SUFIJE I KADIZADELIJE: DVIJE SKUPINE VJERNIKA
115
Pojava vjerskih zanesenjaka (kadizadelija) u Sarajevu
116
Kadizadelije u središtu Carstva
117
Djelovanje kadizadelija u Sarajevu
120
Slučaj Emira Vaiza, predvodnika kadizadelija
122
Dvije vjerske struje u gradu
125
Utjecaj kadizadelija na život u gradu
127
Bašeskija i kadizadelije
130
Narod i kadizadelije
132
NEMUSLIMANSKO STANOVNIŠTVO
135
Nekrologij: slika društvene zajednice
135
U smrti: svako je sam
136
U životu: ljudi upućeni jedni na druge
140
Briga
о
zajednici, briga
о
pojedincu
143
Odsustvo razboritosti "pilav pretvori u kašu"
144
Država prema podanicima
-
podanici prema državi
147
Licemj
er
j e j e prlj
av
po
sao
149
Koliko muslimana
-
koliko nemuslimana
152
SVIJET MUŠKARACA I ŽENA
154
Žena kao supruga
154
Žena kao njegovateljica i pomoćnica
156
Žena i njena imovina
157
Razvod braka
159
Ugrožena žena i društvo
160
Zapisi
o mnogoženstvu
162
Zapisi
о
mješovitom braku
163
Žena i susjedstvo
165
Žene u mahali
167
Ženeučaršiji
169
Žene prosvjeduju
172
Prosvjed žena prerasta u pobunu
173
Žene na aginoj kapiji
176
Beskućnice
177
Žene su (ne)vidljive
178
348
ČETVRTI DIO: LOKALNA ISKUSTVA
181
PUTOVANJA U DALEKE KRAJEVE
183
Putovalo se u Istanbul:
183
Radi vojničkih plaća
183
Radi naimenovanja na položaj
186
Radi vakufskih poslova
187
Radi trgovine
187
Putovalo se u Egipat
188
Putovalo se u Solun (i preko Soluna)
189
Putovalo se u Beograd
190
Putovalo se u susjedne zapadne zemlje
191
Odlazilo se na dalji istok
194
Na putu
195
Iskustva
s
putovanja među građanima
199
PUTOVANJA NA HADŽ
"' 202
Polazak na hadž iz Sarajeva
203
Putovanje
206
Odlazak na hadž više puta
209
Smrti i bolesti na putu
211
Kršćani hodočasnici
213
DRUŽENJA I RAZONODE
215
Izleti u prirodu: teferiči kušanme
215
Na izletu: kada razboritost
zakáže
217
Na izletu: kada gostoprimstvo
zakáže
219
Izleti kušanme: iskustvo društvene zajednice
220
Izleti bez kušanme
223
Porodični odmor na selu
226
Sedmično druženje građana
228
Nastupi pehlivana i konjske trke
229
Druženje u dugim zimskim noćima: sohbet-halve
230
U kafani
234
U mejhani
237
I druge zimske zabave
237
Slavlja po fer manu: u povodu rođenja sultanove djece
238
Slavlja po
fermami u
povodu vojnih uspjeha
241
Općenito
о
zabavama
242
TEŠKA STRANA ŽIVOTA
244
Kuga u Sarajevu
1762-1763. 244
Kuga u Sarajevu
1782. 247
Procjene
о
broju stradalih
250
Kuga i siromaštvo
251
Kuga u Sarajevu
1208. / 1793.
godine
252
Druge bolesti
254
Poplave
257
Požari
258
349
PETI DIO:
LOKALNA ZNANJA
263
NAZIVI ZA PRIPADNIKE RAZLIČITIH
VJERSKIH I ETNIČKIH ZAJEDNICA
265
Imeno vanj
e j
evrej
a: j amidi
i cif
ut
266
Kršćani i jevreji: đauri i čifuti
271
Jevreji i kršćani:
jahùd
i
nasãrã
272
Kršćani:
kãfir,
kaur,
zimmï
272
Katolici i pravoslavci: latin/frenk i rišćan
274
Zaključno
о
imenovanjima vjerskog identiteta
276
Oznake etničke pripadnosti
277
Rom:
Kiptï
i Čingan
277
Arap
279
Osmanlij a, Turčin
280
"Bosanski čovjek"
-
Bosanac
282
Albanac
282
Nazivi jezika
283
Zaključno
о
oznakama etničke pripadnosti
285
OZNAKE KALENDARSKOG VREMENA
287
Zvanični kalendar:
lunami
288
Drugi zvanični kalendar: lunisolarni
291
Narodne mjere za vrijeme
291
Vremenski orijentiri iz lokalne kulture
293
Još neki kršćanski blagdani
296
u vremenskim oznakama
296
Bašeskijino poimanje kršćanskih blagdana
297
Vrijeme blagdana
-
sveto vrijeme?
298
Različite strukture vremena u međuodnosu
300
ZAKLJUČNA RIJEČ
303
AFTERWORD
Sarajevo at Basheskis
time: language as a reality
315
LITERATURA
327
RJEČNIK
337
INDEKS IMENA
341
О
AUTORICI
345
SADRŽAJ
347
Bayerische
Staatsbibliothek
München
350
AFTERWORD
Sarajevo at BasheskVs time: language as a reality
Studying Turkish in Mullah Mustafa Basheski's book
written in a diary-form in Sarajevo in the 18th century, we believe to
have got through to the writer's opinions, attitudes to life, to people
and some features of the world in which he lived. "As language
enters the world through concrete speech (realizing it), so does
language enter life through concrete expressions."1
We discovered that world while working on the original
text, on the autograph written by Basheski's own hand over fifty
years. We first observed Basheski's work "as a link in the oral
communication chain" (M. Bahtin), then his expression which he
"exchanges" with us, his readers, building it by means of linguistic
units (words, word groups and sentences) and, eventually, all the
features making up the text: handwriting which underwent changes
over years, text density on a page, short records interpolated years
later where they were thematically related to the already written
text, pen thickness and letter shapes indicating the places where
the writing down was interrupted. "Any research on a concrete
linguistic material
(.)
inevitably deals with the concrete expression
(written or oral) relating to various spheres of human activity
(.)>
whence researchers draw linguistic facts they need."2
As expected, Basheski's world differs from ours in many of
its exterior characteristics. With many of its interior characteristics,
that is with
vŕhat
is human activity and feeling, his world proved
similar to the world in which we live.
The Sarajevo localities, mentioned by Basheski many times
in his records, are "the zone of contact of the present and the past,"
they are "a gate into the past world."3
In this book, we opened the gate into the world of Sarajevo's
past through Basheski's records and linguistic expressions shaping
them. The book made up of his chronologically sequenced records
is not an artistic work, it is not an official document, nor is it a
general history. It is a diary, and diaries generally are "a series
of notes: about the course of life, about the historical, about the
public, about the intimate
.
therefore, about the personal, about
1
Bahtin
1980: 236.
2
Ibid.
3
A. Asman
2011: 282.
315
the social, and about the metaphysical.
."
Little in Basheski
s
diary
is private; the writer did not deal with anything that is his personal.
"Diary is", they say, "not only a book which was written,
but the book 'that happened?'4 From the very beginning, Mullah
Mustafa Basheski knew he was writing a book which would happen.
In his first sentence "I will be recording some events" {baz-i
vak'ayt
beyãn},
with the indefinite adjective "some" he excluded the
existence of an external motive for his recording business, taking his
own perception of the world as the criterion for selection of topics.
This book is made up of the records of "events" {vuku'at}
and the records of deaths
{vefeyãt}
"which took place in the
mentioned city"
{medïne-i mezburede vuku'agelen}
.5 Why deaths?
"I will be noting the names of my friends and acquaintances
who died, to be grateful for my life.
."
"to remind me, the sinner,
of the transience of life and to make me bear in mind that death
is at the end of this path,"6 says Basheski.
Here, like elsewhere in the book, Basheski calls himself the
sinner: he is
hakïr (a
wretched person), fakir (a miserable person),
pür-taksïr
(a sinner). It is these words that those who underwent
the education of Islamic mysticism used to call themselves, thus
stressing their (and mans general) position of a slave before the
Creator. For Basheski, in the process of education in the spirit of
Islamic mysticism, recording the dying of the deceased was a form
of spiritual exercise.
Basheski wrote concurrently about life and death. Thus the
events from life, which he recorded in his diary to be memorised
for some other times, were a selection made by a man who followed
the state of his soul.
Articulating his observations and thoughts into language,
recording, not linguistic shaping, seem to be important for
the writer.7 The sentences forming a textual unit, namely one
record, are usually sequenced without conjunctions, while their
interrelationships are understood only when the record is analysed
as an integral text.
Basheskťs
sentence is reduced to the smallest
measure of lexical units, even of grammatical elements, so that at
times it is difficult to accept it if observed in isolation. However,
when the structure of such sentence is related to the structure of
4
Finci
2011: 19-20.
5
4a2.
6 5802-3;
61a4.
7
Finci
2011: 34.
316
the record to which it belongs, then to the structure of the entire
diary, what is missing to make it grammatical is supplemented by
the broader context.
The linguistic expression which does not take account of
form defines Basheski's text as
a sufi
discourse. Mystical poetry
in Islam, which is otherwise intended for reciting and singing,
is known not to observe grammar and to be characterised by
"awkward linguistic forms," "as its goal was to inspire some
mystical state of mind rather than to explain the rational facts
in simple words."8 Basheski lived in such tradition. Indeed, his
goal was not to explain events in his diary, but to point to them as
versatile circumstances of life for himself first, and then for those
for whom he stores his own reality into memory. Even if we did
not attribute the function of achieving a mystical atmosphere to
his "awkward linguistic forms," it is certainly present in the text
through the comments in which the writer asserts the spiritual
balance ("modesty is a beautiful characteristic")
,
the balance in a
social environment
("ir
¿5
Goďs
doing that lions meet their match")
and particularly through his appeals to the readers to discover for
themselves the lesson/message from what is written down
(
"it is
on you to understand what this points to"). With such comments
and permanent personal presence in the text, as well as with the
choice of linguistic means and their organisation, in some measure
the writer disclosed his own identity.
In
Basheskťs
records there is no subsequent polishing of
the linguistic expression or its correction by crossing out or adding
words. With only two or three such instances in the whole text
written over a five-decade period, a good fit is the Arabic saying
with which Basheski described one circumstance of life in Sarajevo:
En-nadir
кеЧ
-madum.
("Which is as rare as
ifit
did not exist.")
Observing the world from the point of view rooted in
Islamic mysticism, Basheski attempted, within the limits of his
human abilities, to write with such values in mind. He wrote about
what he personally saw or heard, or heard other people speak
about. He stressed the latter with the relevant linguistic means:
grammatical (perfect ending in -mis), lexical iguya), syntactic
(dediler)y and at places also with his own comments, like in the
following record:
"I heard in my writing office from a charcoal seller that
in the village of Ustomorine red snow had fallen. It was reported
8
Schimmel
1982: 148.
317
also by some other villagers who came to the city over Mt
Trebević.
I watched the place on
Trebević
to which they pointed and I saw
that the snow there was not white. It did not look clearly red but
stained."9
Working as a public scribe in a writing office in the
Sarajevo city centre from
1763,
Basheski met people, which is the
experience he also gained from his years-long employment at the
Buzajji Mosque in Sarajevo (in today's
Logavina
Street), where he
did the service of imam from
1759
to
1760.
If we know that for
years he walked the path to the mosque, starting from home or
his office five times a day, then we can understand his presence in
public space where the life of an individual, local community and
the Ottoman Empire, was happening. Basheski wrote about all of
these selecting the events which he thought important at his time,
thus determining his position towards it. That is why everything
he recorded in his book is important.
Why everything that he wrote down is important and how
Basheski matured as personality is well shown by a record of an
alleged victory of the Ottoman army over the Russians in
1769.
That untrue news was recorded in his book because it was officially
announced to the citizens of Sarajevo
{besãret-ifermãn},
but later
it proved to have been untrue. The writer corrected the error in
his book when the true news came; this event made him decide
not to record what he heard before it was proved true. The case of
writing down an instance of the untrue news shows the procedure
of the man who, wanting to do his practice in a disciplined manner,
recorded the news officially announced; we see his responsibility for
the practice because he corrects what is wrong and draws a lesson
from that; we see taking an attitude to the reality and correcting
own practice to achieve its purpose. Finally, we see that sincere
devotion to job preserved one historical truth in memory: it was
possible, using official channels for transmission ofnews, to send
untrue news (a historical untruth).
This case of the false news from the front shows, as does
the direct linguistic expression without subsequent corrections
in the manuscript, a high degree of Basheski's self-discipline,
emphasising the historical character of his records in contrast to
their fictitious character.
Basheski matured socially and intellectually with his
9 3905-8.
318
writing, which is evident from the form of his records. They are
short and without his comments on the first sheets. With time, his
records become (to an extent) more comprehensive and the writer
s
voice louder. If we compare the records in which Basheski speaks of
the unrests in Sarajevo and in Bosnia from
1747
to
1757
with those
of unrests in the Sanjak of
Shkodër
some thirty years later, when
sanjak-bey Mahmud-pasha Bushatliya stood up against the qadis
and ayans who imposed a high tax on the people, we can notice that
in his mature years Basheski defines two sides in conflict: on one
side are Bushatliya Pasha, a fair governor supporting the poor, and
the people who respect him; on the other side are ayans and qadis
who attracted followers with money to block Bushatliya. Writing
about the riots in Sarajevo, true, after they were over and not while
they were going on, Basheski spoke more about general insecurity
in the city and "bullies who had no fear of their superiors" rather
than about the sides in conflict. Actually, in his records prevailing
is his disagreement with any kind of violence, emphasised in the
saying men katele
kutile
-
he who kills gets killed, too.
In Basheski
s
philosophy of life, violence disturbs the
balance in the world as established by God for people, which
must produce consequences. Upsetting the balance in a society
is a circumstance on which Basheski checks his presence in it
and also his role of the protector of such value in his own social
environment. When he notes the conduct which disturbs harmony
in the life of the community, such as wantonness, extravagance,
doing injustice, Basheski rarely gives names of the persons behaving
in that way as he does not want to stigmatise those concrete persons
but rather members of a (his) social community who hold certain
positions in it. By leaving out proper names, he laid emphasis in
those records on morality.
Nevertheless,
Basheskťs
records are not completely
deprived of names. He singles out those whose behaviour was
excess, such as the example of "a young and irascible man" called
Tokatliya who "out of folly and stupidity" wounded with a knife a
non-Muslim citizen. Basheski saw the incident between a Muslim
and a non-Muslim as disorderly conduct in the society constituted
according to the tenets of the Muslim Holy Book. For in that
society, in Basheskis environment, non-Muslims live in the centre
of the city and in his neighbourhood, and in the villages around
Sarajevo; they engage in trade and crafts; they confess their faith;
those who are skilled cure "both Jews and Christians and Muslims,"
319
associate with the people of similar interests, like Mirkad the Jew
who "associated with the people knowledgeable about astronomy,
he liked astronomers and kept company with them."
In Basheskis view of the world, order in the social life of
Sarajevo at his time was disturbed by the Qadizadelis, orthodoxly
oriented Muslim believers. Disagreements between them and the
sufis
were known to culminate in fights in the public space; he
wrote about it in a tone clearly showing his orientation: "Eventually,
thanks God, the dervishes won," says Basheski in a passage. Judging
by some of his observations, the Qadizadelis in Sarajevo were an
influential social class. We may conclude so from the records made
with a distance of twenty years between them
(1779
and
1798)
which
say that the Qadizadelis obtained a ban on acrobat performances in
Sarajevo. Such records disclose not only the continuous presence
of the Qadizadelis in the city froml766 to
1767,
when Basheski
noted zuhur-i
müte^assib
("some religious zealots appeared"), but
their uninterrupted influence as well. Judging by the author's words
that in both cases the acrobats went to show their skills in
Visoko,
a place some
30
kilometres away from Sarajevo, we may draw a
conclusion that in the surrounding places the Qadizadelis were
not active (at least not in the same way as in Sarajevo).
Basheski relates the appearance of "religious fanatics" to
the arrival in Sarajevo of a muderis and preacher whom he names
Amasiyali Vaiz. Although he did not have words of praise for his
knowledge, he mentioned him as one of the learned men in Sarajevo
at the time. The learned men in the city are the only topic of several
records about which Basheski wrote at one place in his book; this
is why those few pages remind of tezkira. However, it is less than
likely that Basheski incorporated tezkira in the structure of his
diary. With this recording procedure, he may have commented, at
one place, on the men who were respected as learned in the public
life of the city, and given, through his observations about their
public activity, a picture of the society, since the learned men are
the ones who should build civility and care for souls, thus being
a corrective with their activities for authorities. From Basheskis
presentation of the learned men we see, on the one side, the ones
who disseminated knowledge at derses
-
open lectures and acquired
respect as muderises, vaizes, mualims or lecturers. On the other
side are the ones respected by common people because, as Basheski
put it, "they knew how to present themselves as scholarly although
it is unknown at which knowledge they were skilled." In Basheski Js
320
descriptions,
the learned ones from the latter group are loud:
from the mosque pulpits they yell, scold, warn, talk much but say
little; they compete for the position of the mufti, and they win it.
Nevertheless, the cultural atmosphere in Sarajevo was shaped by
the "more silent ones". In both groups there were scholars educated
in Istanbul. Returning to their native land, they brought, along
with knowledge, various life experiences acquired in the heart of
the great Empire.
We follow Basheski through his book from the time he was
(probably) under thirty and, by all accounts, he was not schooled
outside Sarajevo. He belonged to the circle of people with a certain
degree of education and was informed about the written culture.
As Nelly
Hanna
says, that circle of citizens was able to understand
"more realistically" the world around themselves than the
ulema
who acquired an "ideal image of the world" through study10 Namely,
it is likely that
ulema,
such as muderises and vaizes, were not close
to the ordinary people in the way imams and hatibs were, and
such distance made realistic comprehension of the spiritual state
of the citizens more difficult. That could have been the reason why
Basheski wrote in a critical tone about some of the learned men
і
Sarajevo of his time.
In a society constituted in accordance with the Islamic
law, Basheski could see women as much as they were present in
public life. His records testify that he saw them as participants in
the protests against some events in the city. Although he did not
say so, judging by the causes for the protests in which they took
part, we may conclude that they publicly defended women's and
family rights and raised their voices to express frustration with
the shortage of provisions, high prices and poverty. When in
1770
they gathered in the city centre calling the representatives of
the authorities to account for the high cost of living, men joined
them, and then the protest resulted in two-day riots. We do not
see from
Basheskľs
text that the women planned the riots of such
extent, but it is clear that they played a certain role in the whole
event: they turned up in public and manifested their discontent.
The participation of women in those riots, like in other protests
in Sarajevo, definitely was not the matter of their responsibility for
"the outer life" but rather the matter of their presence in forming
public opinion.
10
Degirmenci
2011:11.
321
The fact that, in his records, Basheski mentioned the
women he had not seen, as
someones
wives, daughters, care-givers,
indicates his awareness of the existence ofwoman in the community
even when she does not act in public. However, he wrote obituary
notices only for those whose death marked a change in public life,
actually the wretched, beggar and mad women who spent their
lives on the city streets. They, like beggar and mad men, depict
the community, not primarily with their status but rather with the
citizens' attitude towards them.
On obituary pages we read names, occupations, conduct,
habits, and characteristics of Basheski's fellow townspeople. Only
here and there is there a note about how he felt about some of them,
but even then only on the basis of what he saw in them. What he
saw was available to the eyes of anybody else. He gave
minimalis
tic
descriptions of the citizens, stringing words after one another,
leaving out in places even grammatical means as indicators of
their interrelatedness; only the blank paper separates descriptions
in the way that we are certain about where each of them begins
and where it ends. It is this way of writing and describing which
reflects Basheski
s
perception of people as individuals: for him each
person is only himself/herself. On the obituary page, people are not
grouped in any way; everybody is separated from everyone else.
In obituary notices formulated in this way, we looked for
information about journeys: which of Basheski
s
fellow townspeople
travelled, where to and why. Most of them travelled to Hajj. A
decision to go on a pilgrimage to Mecca is the matter of one's
spiritual readiness for such an act, and Basheski's records indeed
show that the Sarajevo hajjis of his time came from different social
strata; among them there were the rich ones who took their servant
on the journey, but there were also the poor ones who all their
life, before going to Hajj and after that, lived modestly Certainly,
the experiences from those journeys, as favourite topics among
relatives and friends, were built into the knowledge of a broad
circle of citizens. In Basheski's records, we do not see women on
such journeys; however, in one we do find a testimony of a man
who, as a bedel (substitute), performed Hajj for a female.
The knowledge of another world was brought also by
some other travellers, who for the purposes of trade or some state
affairs travelled to Istanbul, Egypt, Belgrade, Austria, and Venice.
Basheski reports that among the citizens of Sarajevo there were
those who loved to wear Egyptian clothes. We also learn about a
322
man who wore tight blue trousers, a model of Austrian trousers at
the time; the man's father carried on trade with Austria.
It is certain that only a number, a smaller number of people
travelled; it is also certain that a great number of people for their
whole life did not have an opportunity to travel at least to closer
parts. There were, however, more journeys than Basheski was
able to mention. We should notice that he does not speak about
departures to other parts in search of knowledge. We can only
assume that some young people who, as he records, died in Istanbul,
Salonika, Egypt, went in search of science and spiritual guidance.
Support for that assumption is found in the information about
hajji Mehmed, the sheikh of Hajji Sinan's tekke in Sarajevo who,
Basheski accounts, "travelled much and reached as far as India."
In Basheski's time, people travelled for pleasure, too. Some
probably travelled and earned money as skilful entertainers and
singers, like a certain
Ali
who won the audiences in
Dubrovnik
so much that they did, says Basheski, his painting there. We have
already mentioned that acrobats, when their performance was
banned in Sarajevo, went to
Visoko
to entertain people with their
skills. "Many a Sarayevan went after them to watch them."
In Basheski's time, going with family from the city into the
country for some time for a change of environment was a practice
not only of better-off families, like the merchant Soco's, but of
those with modest means, too. Basheski went with his family to
the village of
Zgošće
and stayed there eight months.
In the city, people amused themselves and took a rest
on picnics; especially popular with the people were the picnics
arranged by trade-guilds. At such get-togethers, beside the official
part of promoting master craftsmen, fun activities, competitions
and games took place. Such picnics were social events, not only
for their relevance for the city's economic life but also because
they took place, as organised events, in public space, becoming
the experience of the citizens watching them or participating in
them. Many accounts testify to the different forms of associating
and entertaining in the city of Sarajevo
-
from gathering in private
homes at winter nights and in gardens at summer nights to sitting
in coffee rooms and attending horse races; our attraction, however,
is drawn by the records of the habit of citizens who, in the summer
period, "from St. Georges Feast to Kasum," on Friday afternoons
went to a site called Bakiye and entertained themselves competing
in various games. It was obviously a weekly break with recreation.
323
Over the whole period of Basheski's writing, a danger was
hanging in the air over those who travelled and those who never
left the city: pestilence, the commonest and deadliest calamity. In
the second part of the
1
8th century, pestilence reoccurred several
times in Sarajevo; two appalling epidemics took place within twenty
years, in
1762-1763
and in
1783.
Each took away about
8,000
lives, which was approximately a third of the city's population.
In Bashski
s
records, and in some verses of a poem expressing
his experience of the
1762-1763
epidemic we read, among other
things, about the fear among the people
ofthat
malignant disease,
and also about Basheski's spiritual strength with which he raises
that human weakness in himself up to godliness.
Basheski wrote about life in the manner how he perceived
the world. Such individual perceptions, like his, "are comprised
in the world, but the world is not drained in them."11 It is because
they are comprised in the world to which they belong that they
are witnesses to the collective. That testimony is well reflected in
the collective knowledge such as time denotations or the marks
of belonging to religious or ethnic communities. The way in
which Basheski records the calendar time or how he names the
fellow-townspeople Jews and Christians, i.e. the citizens whom
he differentiated by phenotype, comes from the overall culture to
which he belonged.
Basheski lived in Sarajevo and worked as a public scribe.
On the pages of the book where he described the scholarly people
in Sarajevo of his time, he also mentioned himself as a man
knowledgeable about Islamic mysticism "who realised his wish
{murad}
for external and internal knowledge {zahir and
bãtin}
and to whom, after that, it was forbidden by his religion
{harãm}
to say 'I don't know."' This book shows that he lived a life turned
both to the internal and to the external. He had moral purity at
heart
—
his own and that of the community. This is why he wrote.
He alerted to what existed in his world but should not have been so.
If he belonged to the people of knowledge, then he was
among the scholars who lived and did their job. He wrote a dairy
of public life in his environment. In the diary he revealed himself
as a man who did not have to go to Istanbul to higher schools to
become man. He manifested the power of the little man
-
to act
with his small idea wherever he was; to attract attention with his
scholarliness and prudence and to impact the world.
11
Velčić
1991: 185.
324 |
any_adam_object | 1 |
author | Filan, Kerima 1959- |
author_GND | (DE-588)1061010058 |
author_facet | Filan, Kerima 1959- |
author_role | aut |
author_sort | Filan, Kerima 1959- |
author_variant | k f kf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042191654 |
ctrlnum | (OCoLC)897066663 (DE-599)GBV795247001 |
era | Geschichte 1757-1803 gnd |
era_facet | Geschichte 1757-1803 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042191654</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20141201</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">141117s2014 a||| |||| 00||| bos d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789958290534</subfield><subfield code="9">978-9958-29-053-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)897066663</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV795247001</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">bos</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Filan, Kerima</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1061010058</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sarajevo u Bašeskijino doba</subfield><subfield code="b">jezik kao stvarnost</subfield><subfield code="c">Kerima Filan</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sarajevo at Basheski's time</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Sarajevo</subfield><subfield code="b">Connectum</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">350 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Connectum knjiga</subfield><subfield code="v">147</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteka Dialogos</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: Sarajevo at Basheski's time</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Bašeskija, Mula M.</subfield><subfield code="d">1732-1803</subfield><subfield code="0">(DE-588)118962884</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1757-1803</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Alltagskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122782-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sarajevo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077016-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bašeskija, Mula M.</subfield><subfield code="d">1732-1803</subfield><subfield code="0">(DE-588)118962884</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sarajevo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077016-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Alltagskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122782-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1757-1803</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Connectum knjiga</subfield><subfield code="v">147</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV022235329</subfield><subfield code="9">147</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027630721&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027630721&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">307.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">49742</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">49742</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">49742</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">307.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">49742</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027630721</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Sarajevo (DE-588)4077016-3 gnd |
geographic_facet | Sarajevo |
id | DE-604.BV042191654 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-11T18:02:31Z |
institution | BVB |
isbn | 9789958290534 |
language | Bosnian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027630721 |
oclc_num | 897066663 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-Re13 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-Re13 DE-BY-UBR |
physical | 350 S. Ill. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Connectum |
record_format | marc |
series | Connectum knjiga |
series2 | Connectum knjiga Biblioteka Dialogos |
spelling | Filan, Kerima 1959- Verfasser (DE-588)1061010058 aut Sarajevo u Bašeskijino doba jezik kao stvarnost Kerima Filan Sarajevo at Basheski's time Sarajevo Connectum 2014 350 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Connectum knjiga 147 Biblioteka Dialogos Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: Sarajevo at Basheski's time Bašeskija, Mula M. 1732-1803 (DE-588)118962884 gnd rswk-swf Geschichte 1757-1803 gnd rswk-swf Alltagskultur (DE-588)4122782-7 gnd rswk-swf Sarajevo (DE-588)4077016-3 gnd rswk-swf Bašeskija, Mula M. 1732-1803 (DE-588)118962884 p Sarajevo (DE-588)4077016-3 g Alltagskultur (DE-588)4122782-7 s Geschichte 1757-1803 z DE-604 Connectum knjiga 147 (DE-604)BV022235329 147 Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027630721&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027630721&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract |
spellingShingle | Filan, Kerima 1959- Sarajevo u Bašeskijino doba jezik kao stvarnost Connectum knjiga Bašeskija, Mula M. 1732-1803 (DE-588)118962884 gnd Alltagskultur (DE-588)4122782-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)118962884 (DE-588)4122782-7 (DE-588)4077016-3 |
title | Sarajevo u Bašeskijino doba jezik kao stvarnost |
title_alt | Sarajevo at Basheski's time |
title_auth | Sarajevo u Bašeskijino doba jezik kao stvarnost |
title_exact_search | Sarajevo u Bašeskijino doba jezik kao stvarnost |
title_full | Sarajevo u Bašeskijino doba jezik kao stvarnost Kerima Filan |
title_fullStr | Sarajevo u Bašeskijino doba jezik kao stvarnost Kerima Filan |
title_full_unstemmed | Sarajevo u Bašeskijino doba jezik kao stvarnost Kerima Filan |
title_short | Sarajevo u Bašeskijino doba |
title_sort | sarajevo u baseskijino doba jezik kao stvarnost |
title_sub | jezik kao stvarnost |
topic | Bašeskija, Mula M. 1732-1803 (DE-588)118962884 gnd Alltagskultur (DE-588)4122782-7 gnd |
topic_facet | Bašeskija, Mula M. 1732-1803 Alltagskultur Sarajevo |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027630721&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027630721&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV022235329 |
work_keys_str_mv | AT filankerima sarajevoubaseskijinodobajezikkaostvarnost AT filankerima sarajevoatbasheskistime |