Translation quality assessment: past and present
"Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphazies that translation is, at its core, a linguistic art. Writt...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London [u.a.]
Routledge
2015
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphazies that translation is, at its core, a linguistic art. Written by the author of the worlds best known model of translation quality assessment, Juliane House provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on intercultural communication and globalization research, corpus and psycho- and neurolinguistic studies. House also acknowledges the importance of socio-cultural and situational context in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation but also highlights the linguistic art form of translation. The text includes a a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessor, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so. Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of Translation Studies and Intercultural Communication, as well as for professional translators"-- |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | VII, 160 S. |
ISBN: | 9781138795488 9781138795471 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042175792 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150126 | ||
007 | t | ||
008 | 141110s2015 |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2014012597 | ||
020 | |a 9781138795488 |c paperback |9 978-1-138-79548-8 | ||
020 | |a 9781138795471 |c hbk |9 978-1-138-79547-1 | ||
020 | |z 9781315752839 |c ebook |9 9781315752839 | ||
035 | |a (OCoLC)897519060 | ||
035 | |a (DE-599)GBV784889015 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-20 |a DE-12 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a House, Juliane |d 1942- |e Verfasser |0 (DE-588)128944358 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translation quality assessment |b past and present |c Juliane House |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a London [u.a.] |b Routledge |c 2015 | |
300 | |a VII, 160 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
520 | 1 | |a "Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphazies that translation is, at its core, a linguistic art. Written by the author of the worlds best known model of translation quality assessment, Juliane House provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on intercultural communication and globalization research, corpus and psycho- and neurolinguistic studies. House also acknowledges the importance of socio-cultural and situational context in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation but also highlights the linguistic art form of translation. The text includes a a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessor, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so. Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of Translation Studies and Intercultural Communication, as well as for professional translators"-- | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Qualitätskontrolle |0 (DE-588)4047968-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Qualitätskontrolle |0 (DE-588)4047968-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027615135 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152682685923328 |
---|---|
any_adam_object | |
author | House, Juliane 1942- |
author_GND | (DE-588)128944358 |
author_facet | House, Juliane 1942- |
author_role | aut |
author_sort | House, Juliane 1942- |
author_variant | j h jh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042175792 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)897519060 (DE-599)GBV784889015 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 1. publ. |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02891nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042175792</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150126 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">141110s2015 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2014012597</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138795488</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-138-79548-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138795471</subfield><subfield code="c">hbk</subfield><subfield code="9">978-1-138-79547-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781315752839</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">9781315752839</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)897519060</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV784889015</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">House, Juliane</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)128944358</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation quality assessment</subfield><subfield code="b">past and present</subfield><subfield code="c">Juliane House</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London [u.a.]</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 160 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">"Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphazies that translation is, at its core, a linguistic art. Written by the author of the worlds best known model of translation quality assessment, Juliane House provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on intercultural communication and globalization research, corpus and psycho- and neurolinguistic studies. House also acknowledges the importance of socio-cultural and situational context in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation but also highlights the linguistic art form of translation. The text includes a a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessor, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so. Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of Translation Studies and Intercultural Communication, as well as for professional translators"--</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Qualitätskontrolle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047968-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Qualitätskontrolle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047968-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027615135</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042175792 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:14:36Z |
institution | BVB |
isbn | 9781138795488 9781138795471 |
language | English |
lccn | 2014012597 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027615135 |
oclc_num | 897519060 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 |
physical | VII, 160 S. |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
spelling | House, Juliane 1942- Verfasser (DE-588)128944358 aut Translation quality assessment past and present Juliane House 1. publ. London [u.a.] Routledge 2015 VII, 160 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes bibliographical references and index "Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphazies that translation is, at its core, a linguistic art. Written by the author of the worlds best known model of translation quality assessment, Juliane House provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on intercultural communication and globalization research, corpus and psycho- and neurolinguistic studies. House also acknowledges the importance of socio-cultural and situational context in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation but also highlights the linguistic art form of translation. The text includes a a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessor, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so. Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of Translation Studies and Intercultural Communication, as well as for professional translators"-- Geschichte gnd rswk-swf Qualitätskontrolle (DE-588)4047968-7 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Qualitätskontrolle (DE-588)4047968-7 s Geschichte z DE-604 |
spellingShingle | House, Juliane 1942- Translation quality assessment past and present Qualitätskontrolle (DE-588)4047968-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4047968-7 (DE-588)4061418-9 |
title | Translation quality assessment past and present |
title_auth | Translation quality assessment past and present |
title_exact_search | Translation quality assessment past and present |
title_full | Translation quality assessment past and present Juliane House |
title_fullStr | Translation quality assessment past and present Juliane House |
title_full_unstemmed | Translation quality assessment past and present Juliane House |
title_short | Translation quality assessment |
title_sort | translation quality assessment past and present |
title_sub | past and present |
topic | Qualitätskontrolle (DE-588)4047968-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Qualitätskontrolle Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT housejuliane translationqualityassessmentpastandpresent |