Periudha hipotetike në gjuhën shqipe:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian |
Veröffentlicht: |
Tiranë
Qendra e Studimeve Albanologjike
2011
Tiranë Botimet Albanologjike 2011 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 329 Seiten Illustrationen 21 cm |
ISBN: | 9789928116079 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042158213 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200407 | ||
007 | t| | ||
008 | 141029s2011 xx a||| |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9789928116079 |9 978-9928-116-07-9 | ||
035 | |a (OCoLC)896211133 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042158213 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 7,43 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Lambertz, Maximilian |d 1882-1963 |e Verfasser |0 (DE-588)121916731 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Die hypothetische Periode im Albanischen |
245 | 1 | 0 | |a Periudha hipotetike në gjuhën shqipe |c Maximilian Lambertz ; përgatitën per botim: Prof. as. dr. Tefë Topalli, Dr. phil MA Edmond Malaj |
264 | 1 | |a Tiranë |b Qendra e Studimeve Albanologjike |c 2011 | |
264 | 1 | |a Tiranë |b Botimet Albanologjike |c 2011 | |
300 | |a 329 Seiten |b Illustrationen |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | |a "Originally published as 'Die hypothetische Periode im Albanischen' in 'Indogermanische Forschungen', 1914-1915, volume 34"--Back of title page | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Albanian language / Grammar, Historical | |
650 | 4 | |a Albanian language / Syntax | |
650 | 4 | |a Albanian language / Grammar, Comparative | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 0 | 7 | |a Konjunktion |0 (DE-588)4164988-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konditionalsatz |0 (DE-588)4164935-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Balkan Peninsula / Languages / Grammar, Comparative | |
689 | 0 | 0 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Konjunktion |0 (DE-588)4164988-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Konditionalsatz |0 (DE-588)4164935-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Topalli, Tefë |0 (DE-588)1205003177 |4 edt | |
700 | 1 | |a Malaj, Edmond |d 1973- |0 (DE-588)1035097915 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027597921&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027597921&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 4965 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027597921 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820572491463000064 |
---|---|
adam_text |
P
ASQYRA
E
LENDES
KONJUKSIONET QE I PRIJNE FJALISE KONDICIONALE DHE MENYRA
E PERDORIMIT TE
TYRE.
15
A/D(
N E
)
.
15
1. NDE U PRIN FJALIVE INDIKATIVE
.
19
A)
NE FJA LIN E E VARM E DHE NE FJA LIN E KRYESORE VERBI ASHT NE
PREZENT. 19
A)
PROTAZA ASHT KO N D IC IO N A LE
.
19
P) FJALIA KONDICIONALE PERM BAN TE SHTRUEM EN E CASHTJES, POR KA NJI
KUPTIM TE DYTE TE M P O RA L (SHIH GRUPIN III C)
.
23
X) KONDICIONALE KA NJI KUPTIM TE DYTE KONCESIV (SHIH GRUPIN III B )
.
24
5) T IP I, " NEQOFTESE SE TIJ NUK E D I."
.25
E) SUPOZIMI KA FU TU R IN
.
27
()) SUPOZIMI KE V E RB A T QE TREG O JN E AFEKTE S H P IRTN O RE
.
28
P) SUPOZIMI KA FU TU RIN , IM P ERA TIVIN OSE PERFAQESUESIT E TIJ
NE
APODOZEN.
29
A)
A FIRM O H E T SE EKZISTON NJI RAP O RT MVARESIJE RECIPROKE NE MES DY
GJYKIM EVE QE MBAHEN TE D RE JTA
.
30
P) SUPOZIMI KO N CE
SIV.
31
X) SUPOZIMI A B S O LU
T.31
8) TE A SH TUQ U E JTU N A T SUPOZIM E PYETESE
.
32
X) SUPOZIME P O TE N CIA LE
.
42
A ) PROTAZA KA: M UND; APODOZA: INDIKATIVIN E IM P E RFE K TIT
.
42
P) PROTAZA M ERR INDIKATIVIN E CDO LLOJ VERBI; APODOZA, INDIKATIVIN
E IM P E RFE K
TIT.
44
5) PERIUDHA JO RE A LE
.
46
A ) V EPRIM I I FJALISE KONDICIONUESE DHE I FJALISE QE KONDICIONOHET
BIE NE TE TASHM EN (NE P
REZENT).
46
P) V EPRIM I I FJALISE KONDICIONUESE DHE I FJALISE SE KONDICIONUEM E
BIE NE KOHEN
E
KA LU E SE
.
53
2. NDE LIDHET ME OPTATIVIN
.
74
A)
A) APODOZA KA PREZENTIN ME NJI KU P TIM FU TU RIS TIK
.
76
AA) NE FJA LIN E ME NDE SHIHET AKOM A KU P TIM I I NJI FJA LIE D E
SHIRORE
.
76
BB) FJALIA ME NDE PERM BAN NJI SUPOZIM
.
76
P) APODOZA KA FU TU RIN
.82
* ) FJALIA E VARUN ASHT PREPOZITIVE DHE POHUESE DHE DEL NGA NJI FJA LI
D E SH IRO RE
.82
(3) FJALIA PJESORE ASHT PREPOZITIVE, POHUESE DHE PERM BAN
NJI SUPOZIM
.
84
Y) FJALIA E VA RU R ASHT POSTPOZITIVE POHUESE DHE PERM BAN
NJE
DESHIRE.86
*) FJALIA PJESORE ASHT PREPOZITIVE, POHUESE DHE PERM BAN
NJI SUPOZIM
.
86
E
) FJALIA PJESORE ASHT PREPOZITIVE, MOHUESE DHE PERM BAN
NJI SUPOZIM
.
86
Q FJALIA PJESORE ASHT POSTPOZITIVE, MOHUESE DHE PERM BAN
NJI SUPOZIM
.
87
N) FJALIA PJESORE ZEVENDESON NJI FJA LI RELATIVE TE GREQISHTES
.
87
X) NE APODOZEN (FJALINE E VARUR TE PRAPAVENDOSUR) KEMI SI PERFAQESUES
TE FU TU RIT VERBIN NDIHM ES "M E M U JTE " ME IN FIN ITIV IN OSE K O N
JU K TIV IN
.
88
5) APODOZA KA IM P ERA TIVIN , KO N JU KTIVIN OSE O P TA TIV IN
.89
AA) IM PERATIVI (POR EDHE "D U H E T" ME IN FIN ITIV IN DHE KO N JU
KTIVIN
DHE "KA N E VO JE ")
.
V.89
BB) K O N JU
KTIVI.
92
CC) O PTATIVI NE
APODOZEN.
93
) APODOZA ASHT NJI FJA LI PYETESE, DHE KA FU TU RIN OSE PREZENTIN
FU TU RIS TIK
.
95
A) FJALIA PJESORE ASHT P RE P O ZITIVE
.
95
P) FJALIA PJESORE ASHT P O STPO ZITIVE
.97
B) APODOZA KA IN DIKATIVIN E A O RIS
TIT. 97
Y) FJALIA FO LJO RE KA IM PERFEKIN E FU TU RIT OSE FU TU RIN ME KU P TIM
IN
E KONDICIONALIT. PERIUDHA KA NJI KUPTIM POTENCIAL OSE IRE A L
.
98
AA) APODOZA KA IM P ERFE KTIN E FU TU R IT
.
98
P E RIU D H A HIPOTETIKE N E GJU H E N SHQIPE 9
BB)APODOZA KA FU TU RIN (OSE NJI PREZENT FU TU RIS TIK ) ME KUPTIM IN
M OD A
L.
99
P
ER
NE
M E
O P T A T IV IN
.
101
N
DEQOFTESE
(
Q E
)
.
103
N
DESE
DHE
NDE
QE
.
119
ANDE (ANDE UND AN)
. 12 0
PO
.
122
POQE
.
142
POKKA
.
144
KUR
.
145
1. KUR ME INDIKATIVIN
.
148
2. KUR ME KONJUKTIVIN
.
156
3. KUR ME OPTATIVIN
.
162
SLKUR.1
6 4
SLKUR NE
.
.1 6 8
S/.
168
M
ASI
.17
0
K
AH
. K
U
. N
EKE
.
171
I ASHTUQUEJTUNI "KONJUKSION"
KISH
.
175
F
JALIA
KONDICIONALE
PA
KONJUKSION.
178
1. PRANE VERBIT KONJKUKTIVIK GJINDET NJI TE, TE MOS, MOS TE
.
178
2. FJALIJA PJESORE (TEILSATZ) KA OPTATIVIN ME MOS
.
178
A ) FJALIA PJESORE KA KO N JU KTIVIN (ME SUPLEM ENTIN TE, QE ASHT I
NEVOJSHEM NE S H Q IP E
T).
178
P) FJALIA PJESORE KA KO N JU KTIVIN ME TE M OS
.
191
X) FJALIA PJESORE KA AORISTIN MBAS TE MOS; FJALIA FO LJO RE KA
IM P ERFE KTIN E FU TU R
IT.192
5) FJALIA PJESORE KA KON JU KTIVIN MBAS MOS TE
.193
3. FJALIA PJESORE PA KONJUKSION KA ADMIRATIVIN
.
196
FJALIJA KONDICIONUESE ZAVENDESOHET M E KONSTRUKSIONE
TE
TJERA.
197
A. F
JALIA
E
V A R M E
K O N D IC IO N ALE
ZAVENDESO HET
M E
NJI
FJALI
KRYESORE
NE
INDIKATIVIN, ME NJI PYETJE INDIPENDENTE OSE ME NJI SHPREHJE ELIPTIKE
(PARATAKSE).197
F
JALINE
K O N D IC IO N ALE
E
ZAVENDESON
NJI
FJALE
RELATIVE
M E
NJI KUPTIM
PERGJITHESIMI.
198
F
JALIA
KO NDICIO NUESE
ZAVENDESO HET
PREJ
PARTICIPIT
M E
PREPOZICIONET
ME, TUI, PA (
KUR
K U P T IM I
ASH T
N E G A T IV
),
D
.
M
.
T H
.
PREJ
PERFAQESUESIT
TE INFINITIVIT OSE TE GERUNDIUMITTE GJUHES SHQIPE
.
2 0 3
1. PARTICIPI ME EKSPONENTIN ME (INFINITIVI) PERDORET
SI KONDICIONAL.
.
203
A)
REAL - E V E N TU A
L.203
P)
P O TE N C IA
L. 206
X)
IREAL (IN FIN ITIV I I P RE ZE N TIT PER KOHEN E TASHM E, IN FIN ITIV I
I P E RFE K TIT PER KOHEN E KALUEM
E).207
5) IN FIN ITIV I KONDICIONAL ASHT SUBJEKT KE SHPREHJET E A FE K TIT:
.
209
) IN FIN ITIV I KONDICIONAL ASHT NJI SUPOZIM ABSOLUT I TH IRRJE S :
.
210
CH) FJALIA KONDICIONALE SHKRUHET TE RTH O RA Z I ME "M E BA M E"
DHE ME IN FIN ITIV IN , "M E KENE S E "
:.211
2. PARTICIPI ME EKSPONENTIN TUI (TUE, DUKE, DYKE) PERDORET
NE KONDICIONAL (GERUNDIUM)
.
213
3. PARTICIPI ME EKSPONENTIN PA PERDORET KONDICIONAL.
.
214
A ) DISA SHEM BULLA PER IN FIN ITIV IN P RE P O Z ITIV
.
214
P)
DISA SHEM BULLA PER IN FIN ITIV IN P O S TP O Z ITIV
. 216
4. PER PA ME PARTICIP (QE KA TE NJEJTIN KUPTIM SI PA ME PARTICIP
(PA NDRYSHUE KUPTIMIN)
.
217
5. SHTOHET MOS TEK PA ME PARTICIPIN (PA I NDRYSHUE KUPTIMIN) .217
F
JALIA
KO NDICIO NUESE
ZAVENDESO HET
PREJ
NJI
SU BSTANTIVI
F O U O R
.
2 1 8
6. ME PREPOZICIONIN ME
.
218
7. M E PREPOZICIONIN MBE
.
219
8. PARTICIPI I VJETER ME
-
MEN
.
219
F
JALINE
KONDICIO NUESE
E
ZAVENDESON
- SIDOMOS
SHPESH
HERE
NE
FJALINE
E VARME KAUZALE - NJI ADVERB OSE NJI CAKTIM ADVERBIAL SUBSTANTIVIK
.
2 2 0
III. FJALITE KONDICIONALE PERDOREN PER ME KRYE FUNKSIONE
TETJERA.227
A. F
JALIA
K O N D IC IO N ALE
NE
K R A H A S IM IN
.2
2 7
1. SI ME KONJUKTIVIN E IMPERFEKTIT OSE PLUSKUAM-PERFEKTIT (NE
PERPUTHJE ME PERDORIMIN E KONJUKTIVIT PA KONJUKSIONE TE KETYNE
KOHNAVE PROTAZEN E PERIUDHES JOREALE)
.
227
2. SI ME INFINITIVIN
.
227
3. SIKUR ME INDIKATIVIN
.
228
4. SIKUR ME INFINITIVIN.
.
228
5. SIKURSE ME INDIKATIVIN
.
229
6. SIKURSE ME INFINITIVIN
.
229
7. SIKURSE ME KONJUKTIVIN E IMPERFEKTIT
.
229
8. POSIKUR ME INDIKATIVIN E IMPERFEKTIT OSE PLUSKVAMPERFEKTIT. .230
9. POSIKUR ME KONJUKTIVIN E IMPERFEKTIT OSE PLUSKVAMPERFEKTIT
(TE ADMIRATIVIT)
.
230
10. POSIKUR ME INFINITIVIN
.
231
11. POSIKUR SE ME KONJUKTIVIN
.
231
12. MBAS NJI KOMPARITIVI SE ME INFINITIVIN
.
231
B. F
JALI
K O N D IC IO N ALE
NE
P ER D O R IM IN
KO NCESIV
.232
C. F
JALJ
K O N D IC IO N ALE
NE
P ERDO RIM
T E M P O R A L
:
FO LEM
M A
N A L T
.
.
.
2 3 4
D. F
JALI
K O N D IC IO N ALE
M E
K U P T IM IN
K AU ZAL
,
S ID O M O S
NE
SHPREHJET
E AFEKTEVE QL PERMBAJNE NJI FAKT. SHIH MA PERPARA
.
2 3 4
IV. B A S H K IM IIS H U M E FJALIVE KONDICIONALE
.
235
V . FJALI KONDICIONALE KORESPONDUESE ME KUPTIM IN
DISJUNKTIV.
241
VI. NEGACIONI NE FJALITE E VARM E KONDICIONALE.V
.
247
V II. P O ZIC IO N II FJALES NE PERIUDHEN
HIPOTETIKE.251
V III. NJI VESHTRIM I PERGJITHSHEM M BI TIPET E RASES IREALE
.
255
IX. TEKSTET DHE SHKURTIMET E TITUJVE TE TY R E
.
263
PERCJELUA E B O T IM IT
.269
1. VEPRA DHE PERKTHYESI. 269
2. A
UTORI.27J
3. KOHA E
BOTIMIT.272
4. STRUKTURA E
VEPRES.
277
VLERESIME TE GJUHETAREVE SHQIPTARE DHE TE HUAJ PER M A X
LAM BER
TZ-IN.
291
VLERESIME TE GJUHETAREVE SHQIPTARE
.
291
DY FJALE VLERESUESE PER STUDIMIN
PERIUDHA HIPOTETIKE NE GJUHEN SHQIPE
TE
M
AXIMILIAIN
L
AMBERTZ
.297
BIBLIOGRAPHY OF THE ALBANOLOGICAL PUBLICATIONS OF M A X IM ILIA N
LAMBERTZ
.
301
BIOGRAFIA E M AKSIM ILIAN LAMBERCIT (M A X IM IL IA N LAMBERTZ)
SIPAS ROBERT
ELSIT.307
DISA FOTOGRAFI NGAJETA E M AKSIM ILIAN LAM
BERCIT.313
RETROSPEKTIVE.325
DY FJALE PER PERKTHYESIN VENIAM IN D A S H
I.325
Pasqyra e lěnděs
KONJUKSIONETQĚ I PRUNE FJALISĚ KONDICIONALE DHE MĚNYRA
E PĚRDORIMIT TÉ TYRE. 15
Ndě (ně).15
L Ndě u prin fjalive indikative.19
а) Ně fjalině e vařme dhe ně fjalině kryesore verbi asht ně prezent. 19
а) Protaza asht kondicionale.19
P) Fjalia kondicionale permban tě shtruemen e ęashtjes, por ka nji
kuptím tě dytě temporal {shih grupin Ml C).23
X) Kondicionale ka nji kuptim tě dytě konęesiv (shih grupin IM B).24
б) Tipi i " něqoftěse se tij nuk e di.".25
e) Supozimi ka futurin.27
^) Supozimi ke verbat qě tregojně afekte shpirtnore.28
P) Supozimi ka futurin, imperativin ose perfaqěsuesit e tij
.ně apodozěn.29
a) Afirmohet se ekziston nji raport mvarěsije reciproké ně mes dy
gjykimeve qě mbahen tě drejta.30
P) Supozimi koncesiv.31
X) Supozimi absolut. 31
ô) Tě ashtuquejtunat supozime pyetěse.32
X) Supozime potenciále.42
a) Protaza ka: mund; apodoza: indikativin e imperfektit.42
P) Protaza merr indikativin e ędo lloj verbi; apodoza, indikativin
e imperfektit.44
б) Periudha jorea le. 46
a) Veprimi i fjalisě kondicionuese dhe i fjalisě qě kondicionohet
bie ně tě tashmen (ně prezent).46
P) Veprimi i fjalisě kondicionuese dhe i fjaiisě sě kondicionueme
bie ně kohěn e kaluese.53
8
Maximilian Lambertz
2. Ndé iidhet me optativin.74
a) a) Apodoza ka prezentin me nji kuptim futuristik.76
aa) Né fjaiiné me ndé shihet akoma kuptimi i nji fjalie déshirore.76
bb) Fjalia me ndé pérmban nji supozim.76
ß) Apodoza ka futurin.82
а) Fjalia e varun asht prepozitive dhe pohuese dhe del nga nji fjali
déshirore.82
ß) Fjalia pjesore asht prepozitive, pohuese dhe pérmban
nji supozim.84
y) Fjalia e varur asht postpozitive pohuese dhe pérmban
njé déshiré.86
б) Fjalia pjesore asht prepozitive, pohuese dhe pérmban
nji supozim.86
e) Fjalia pjesore asht prepozitive, mohuese dhe pérmban
nji supozim.86
Q Fjalia pjesore asht postpozitive, mohuese dhe pérmban
nji supozim.87
n) Fjalia pjesore zevendeson nji fjali relative te greqishtes.87
X) Né apodozén (fjaiiné e varur te prapavendosur) kemi si pérfaqésues
té futurit verbin ndihmés "me mujté" me infinitivin őse konjuktivin.88
5) Apodoza ka imperativin, konjuktivin ose optativin.89
aa) Imperativi (por edhe "dühét" me infinitivin dhe konjuktivin
dhe "ka nevojé").89
bb) Konjuktiví.92
cc) Optativi né apodozén.93
e) Apodoza asht nji fjali pyetése, dhe ka futurin őse prezentin
futu ristik.95
a) Fjalia pjesore asht prepozitive.95
ß) Fjalia pjesore asht postpozitive.97
J ) Apodoza ka indikativin e aoristit.97
y) Fjalia foljore ka imperfekin e futurit őse futurin me kuptimin
e kondicionalit. Periudha ka nji kuptim potencia! őse ireal.98
aa) Apodoza ka imperfektin e futurit.98
h i not etike ne gjuhen shqipe 9
bb)Apodoza ka futurin (ose nji prezent futuristik) me kuptimin
modal. 99
PĚR NĚ ME OPTATIVI N. Ю1
Nděqoftěse(q£).103
Ndě se dhe ndě QĚ.119
Andě (Ande und an). 120
Po.122
PO QĚ. 142
Pokka. 144
Kur.■’.145
1. Kur me indikativin. 148
2. Kur me konjuktivin.156
8. Kur me optativin. 162
Sikur. 164
SlKURNĚ.-.168
Si. 168
Masi. 170
Кан. Ku. Nekě. 171
I ASHTUQUEJTUNI "kONJUKSION" KISH. .175
FJALIA KONDICIONÁLE PA KONJUKSION. . 178
1. Prané verbit kbnjkuktivik gjindet nji té, tě mos, mos tě.178
2. FjoUjo pjesore (Teifsatz) ka optativin me mos*.178
а) Fjalia pjesore ka konjuktivin (me suplementin tě, qě asht i
nevojshěm ně shqipet).178
|3) Fjalia pjesore ka konjuktivin me tě mos.191
X) Fjalia pjesore ka aoristin mbas tě mos; fjalia foljore ka
imperfektin e futurit.192
б) Fjalia pjesore ka konjuktivin mbas mos tě.193
3. Fjalia pjesore pa konjuksion ka admirativin.19
II. FJALUA KONDICIONUESE ZAVENDĚSOHET ME KONSTRUKSIONE
TĚ TJERA.197
10
Maximilian Lamberti
A. Fjalia e varme kondicionale zavendèsohet me nji fjali kryesore nè
INDIKATIVIN, ME NJI PYETJE INDIPENDENTE OSE ME NJI SHPREHJE ELIPTIKE
(PARATAKSÈ).197
Fjaunè kondicionale e zavendèson nji fjalè relative me NJI KUPTIM
PÉRGJITH ESIMI.198
Fjalia kondicionuese zavendèsohet prej participit me prepozicionet
ME, TUI, PA (kur kuptimi asht negativ), d.m.th. prej PÈRFAQÈSUESIT
TÈ INFINITIVIT ose tè gerundiumit tè gjuhès shqipe.203
1. Participi me eksponentin me (infinitivi) perdoret
si kondicional. 203
а) Reai - eventual.203
P) Potencial.206
X) Ireal (infinitivi i prezentit per kohén e tashme, infinitivi
i perfektit pér kohén e kalueme). 207
б) Infinitivi kondicional asht subjekt ke shprehjet e afektit:.209
e) Infinitivi kondicional asht nji supozim absolut i thirrjes:.210
(ļ ) Fjalia kondicionale shkruhet terthorazi me "me ba me"
dhe me infinitivin, "me kené se":.211
2. Participi me eksponentin tui (tue, dukè, dyke) perdoret
nè kondicional (Gerundium).213
3. Participi me eksponentin pa perdoret kondicional.214
a) Disa shembulla pér infinitivin prepozitiv.214
p) Disa shembulla per infinitivin postpozitiv. .216
4. Per po me particip (qè ka te njèjtin kuptim si pa me particip
(Pa ndryshue kuptim in).217
5. Shtohet mos tek pa me participin (pa i ndryshue kuptimin) .217
Fjaua kondicionuese zavendèsohet prej nji substantivi fouor.218
6. Me prepozicionin me.218
7. Me prepozicionin mbè.219
8. Participi i vjetèr me - men.219
FJALINÈ KONDICIONUESE E ZAVENDÈSON - SIDOMOS SHPESH heré nè fjaunè
E VARME KAUZALE - NJI ADVERB OSE NJI CAKTIM ADVERBIAL SUBSTANTIVIK.220
Periudha hipotetike ne gjuhen shqipe 11
III. FJALITÉ KONDICIONALE PÉRDOREN PER ME KRYE FUNKSIONE
TEtJERA.227
A. FJALIA KONDICIONALE NE KRAHASIMIN.227
1. Si me konjuktivin e imperfektit ose pluskuam-perfektit (ne
perputhje me pérdorimin e konjuktivit pa konjuksione te kétyne
kohnave protazén e periudhés joreate).227
2. Si me infinitivin.227
3. Sikur me indikativin.'.228
4. Sikur me infinitivin. 228
5. Sikurse me indikativin. 229
6. Sikurse me infinitivin. 229
7. Sikurse me konjuktivin e imperfektit.229
8. Posikur me indikativin e imperfektit ose pluskvamperfektit. .230
9. Posikur me konjuktivin e imperfektit ose pluskvamperfektit
(te admirativit). 230
10. Posikur me infinitivin. 231
11. Posikur se me konjuktivin. .231
12. Mbas nji komparitivi se me infinitivin.231
B. FJAU KONDICIONALE NE PÉRDORIMIN KONCESIV.232
C. FJAU KONDICIONALE NE PERDORIM TEMPORAL: FOLEM MA NALT.234
D. FJAU KONDICIONALE ME KUPTIMIN KAUZAL, SIDOMOS NE SHPREHJET
E AFEKTEVE Ql PERMBAJNE NJI FAKT. SHIH MA PERPARA.234
IV. BASHKIMIISHUME FJAUVE KONDICIONALE.235
V. FJALI KONDICIONALE KORESPONDUESE ME KUPTIMIN
DISJUNKTIV. 241
VI. NEGACIONI NE FJALITÉ E VARME KONDICIONALE.247
VII. POZICIONII FJALÉS NÉ PERIUDHÉN HIPOTETIKE.251
VIII. NJI VÉSHTRIM i PER6JITHSHÉM MBI TIPET E RASÉSIREALE.255
12
Maximilian Lambertz
IX. TEKSTET DHE SHKURTIMET E TITUJVE TE TYRE.263
PgRCJELUA E BOTIMIT.269
1. Vepra dhe pěrkthyesi.269
2. Autoři.271
3. Koha e botimit.-.272
4. Struktura e veprěs. 277
VLERESIME TE GJUHETAREVE SHQIPTARE DHE TE HUAJ PER MAX
LAMBERTZ-IN.291
VlerEsime TĚ gjuhEtarEve SHQIPTARE.291
DY FJALE VLERESUESE PER STUDiMIN PERIUDHA HIPOTETIKE NĚ GJUHĚN SHQIPE
tE Maximilian Lambertz.297
BIBLIOGRAPHY OF THE ALBANOLOGICAL PUBLICATIONS OF MAXIMILIAN
LAMBERTZ.!.301
BIOGRAFIA E MAKSIMILIAN LAMBERCIT (MAXIMILIAN LAMBERTZ)
SIPAS ROBERT ELSIT.307
DISA FOTOGRAF! NGA JETA E MAKSIMILIAN LAMBERCIT.313
RETROSPEKTIVĚ.325
DY FJALE PER PERKTHYESíN VENIAMIN DASHI.325 |
any_adam_object | 1 |
author | Lambertz, Maximilian 1882-1963 |
author2 | Topalli, Tefë Malaj, Edmond 1973- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | t t tt e m em |
author_GND | (DE-588)121916731 (DE-588)1205003177 (DE-588)1035097915 |
author_facet | Lambertz, Maximilian 1882-1963 Topalli, Tefë Malaj, Edmond 1973- |
author_role | aut |
author_sort | Lambertz, Maximilian 1882-1963 |
author_variant | m l ml |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042158213 |
contents | "Originally published as 'Die hypothetische Periode im Albanischen' in 'Indogermanische Forschungen', 1914-1915, volume 34"--Back of title page |
ctrlnum | (OCoLC)896211133 (DE-599)BVBBV042158213 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042158213</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200407</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">141029s2011 xx a||| |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789928116079</subfield><subfield code="9">978-9928-116-07-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)896211133</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042158213</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,43</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lambertz, Maximilian</subfield><subfield code="d">1882-1963</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121916731</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die hypothetische Periode im Albanischen</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Periudha hipotetike në gjuhën shqipe</subfield><subfield code="c">Maximilian Lambertz ; përgatitën per botim: Prof. as. dr. Tefë Topalli, Dr. phil MA Edmond Malaj</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tiranë</subfield><subfield code="b">Qendra e Studimeve Albanologjike</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tiranë</subfield><subfield code="b">Botimet Albanologjike</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">329 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">"Originally published as 'Die hypothetische Periode im Albanischen' in 'Indogermanische Forschungen', 1914-1915, volume 34"--Back of title page</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Albanian language / Grammar, Historical</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Albanian language / Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Albanian language / Grammar, Comparative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konjunktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164988-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konditionalsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164935-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Balkan Peninsula / Languages / Grammar, Comparative</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Konjunktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164988-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Konditionalsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164935-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Topalli, Tefë</subfield><subfield code="0">(DE-588)1205003177</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Malaj, Edmond</subfield><subfield code="d">1973-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1035097915</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027597921&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027597921&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027597921</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Balkan Peninsula / Languages / Grammar, Comparative |
geographic_facet | Balkan Peninsula / Languages / Grammar, Comparative |
id | DE-604.BV042158213 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-01-07T07:00:25Z |
institution | BVB |
isbn | 9789928116079 |
language | Albanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027597921 |
oclc_num | 896211133 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 329 Seiten Illustrationen 21 cm |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Qendra e Studimeve Albanologjike Botimet Albanologjike |
record_format | marc |
spelling | Lambertz, Maximilian 1882-1963 Verfasser (DE-588)121916731 aut Die hypothetische Periode im Albanischen Periudha hipotetike në gjuhën shqipe Maximilian Lambertz ; përgatitën per botim: Prof. as. dr. Tefë Topalli, Dr. phil MA Edmond Malaj Tiranë Qendra e Studimeve Albanologjike 2011 Tiranë Botimet Albanologjike 2011 329 Seiten Illustrationen 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier "Originally published as 'Die hypothetische Periode im Albanischen' in 'Indogermanische Forschungen', 1914-1915, volume 34"--Back of title page Geschichte gnd rswk-swf Albanian language / Grammar, Historical Albanian language / Syntax Albanian language / Grammar, Comparative Sprache Konjunktion (DE-588)4164988-6 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf Konditionalsatz (DE-588)4164935-7 gnd rswk-swf Balkan Peninsula / Languages / Grammar, Comparative Albanisch (DE-588)4112482-0 s Konjunktion (DE-588)4164988-6 s Konditionalsatz (DE-588)4164935-7 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Geschichte z DE-604 Topalli, Tefë (DE-588)1205003177 edt Malaj, Edmond 1973- (DE-588)1035097915 edt DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027597921&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027597921&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Lambertz, Maximilian 1882-1963 Periudha hipotetike në gjuhën shqipe "Originally published as 'Die hypothetische Periode im Albanischen' in 'Indogermanische Forschungen', 1914-1915, volume 34"--Back of title page Albanian language / Grammar, Historical Albanian language / Syntax Albanian language / Grammar, Comparative Sprache Konjunktion (DE-588)4164988-6 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Konditionalsatz (DE-588)4164935-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4164988-6 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4112482-0 (DE-588)4164935-7 |
title | Periudha hipotetike në gjuhën shqipe |
title_alt | Die hypothetische Periode im Albanischen |
title_auth | Periudha hipotetike në gjuhën shqipe |
title_exact_search | Periudha hipotetike në gjuhën shqipe |
title_full | Periudha hipotetike në gjuhën shqipe Maximilian Lambertz ; përgatitën per botim: Prof. as. dr. Tefë Topalli, Dr. phil MA Edmond Malaj |
title_fullStr | Periudha hipotetike në gjuhën shqipe Maximilian Lambertz ; përgatitën per botim: Prof. as. dr. Tefë Topalli, Dr. phil MA Edmond Malaj |
title_full_unstemmed | Periudha hipotetike në gjuhën shqipe Maximilian Lambertz ; përgatitën per botim: Prof. as. dr. Tefë Topalli, Dr. phil MA Edmond Malaj |
title_short | Periudha hipotetike në gjuhën shqipe |
title_sort | periudha hipotetike ne gjuhen shqipe |
topic | Albanian language / Grammar, Historical Albanian language / Syntax Albanian language / Grammar, Comparative Sprache Konjunktion (DE-588)4164988-6 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Konditionalsatz (DE-588)4164935-7 gnd |
topic_facet | Albanian language / Grammar, Historical Albanian language / Syntax Albanian language / Grammar, Comparative Sprache Konjunktion Syntax Albanisch Konditionalsatz Balkan Peninsula / Languages / Grammar, Comparative |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027597921&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027597921&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT lambertzmaximilian diehypothetischeperiodeimalbanischen AT topallitefe diehypothetischeperiodeimalbanischen AT malajedmond diehypothetischeperiodeimalbanischen AT lambertzmaximilian periudhahipotetikenegjuhenshqipe AT topallitefe periudhahipotetikenegjuhenshqipe AT malajedmond periudhahipotetikenegjuhenshqipe |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis