Poet Gagan Gill:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch Nachschlagewerke |
---|---|
Sprache: | English Hindi |
Veröffentlicht: |
London, GB
Poetry Translation Centre
2004-
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Veröffentlicht: | Nachgewiesen 2004 - |
Beschreibung: | Gesehen am 20.10.14 |
Beschreibung: | Online-Ressource |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmi a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042135322 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171201180302 | ||
006 | m|||| o||u| |||||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 141020c20049999xxk|| |s|||| 0 ||eng d | ||
016 | 7 | |a 1059723425 |2 DE-101 | |
016 | 7 | |a 2796630-6 |2 DE-600 | |
035 | |a (OCoLC)1366365544 | ||
035 | |a (DE-599)ZDB2796630-6 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a eng |a hin | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-703 |a DE-1049 |a DE-898 |a DE-12 |a DE-92 |a DE-1028 |a DE-384 |a DE-210 |a DE-20 |a DE-91 |a DE-739 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-150 |a DE-706 | ||
084 | |a 800 |2 23sdnb | ||
084 | |a 6,24 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Poet Gagan Gill |c Lucy Rosenstein |
264 | 3 | 1 | |a London, GB |b Poetry Translation Centre |c 2004- |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
362 | 0 | |a Nachgewiesen 2004 - | |
363 | 0 | 1 | |i 2004 |
500 | |a Gesehen am 20.10.14 | ||
505 | 8 | |a [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich einigen Gedichten der Journalistin und Hindi-Schriftstellerin Gagan Gill. Die Gedichte sind sowohl in der Originalsprache als auch in verschiedenen englischen Übersetzungen wiedergegeben. Zudem werden auch Hintergrundinformationen zu Gagan Gill geboten, die 1959 in Delhi geboren wurde und eine bekannte Journalistin und Schriftstellerin ist. - [Engl.:] The Poetry Translation Centre was established by the poet Sarah Maguire in 2004 to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard. One section deals with poems of Gagan Gill. She was born in 1959 in Delhi and had an extremely successful career as a journalist and poets. Avaivable in Hindi and English versions are the following "Child, Go Home", "You Will Turn in Your Sleep", "Here", "Mourning Kanjikaa", "A Desire in the Bangles" | |
546 | |a Homepage engl. und hin. | ||
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hindi |0 (DE-588)4024954-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4596172-4 |a Website |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Hindi |0 (DE-588)4024954-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-1991 |a DE-576 | |
689 | 2 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-1991 |a DE-576 | |
856 | 4 | 0 | |u http://www.poetrytranslation.org/poets/Gagan_Gill |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027575402 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813695087351169024 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042135322 |
contents | [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich einigen Gedichten der Journalistin und Hindi-Schriftstellerin Gagan Gill. Die Gedichte sind sowohl in der Originalsprache als auch in verschiedenen englischen Übersetzungen wiedergegeben. Zudem werden auch Hintergrundinformationen zu Gagan Gill geboten, die 1959 in Delhi geboren wurde und eine bekannte Journalistin und Schriftstellerin ist. - [Engl.:] The Poetry Translation Centre was established by the poet Sarah Maguire in 2004 to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard. One section deals with poems of Gagan Gill. She was born in 1959 in Delhi and had an extremely successful career as a journalist and poets. Avaivable in Hindi and English versions are the following "Child, Go Home", "You Will Turn in Your Sleep", "Here", "Mourning Kanjikaa", "A Desire in the Bangles" |
ctrlnum | 2796630-6 (OCoLC)1366365544 (DE-599)ZDB2796630-6 |
dateSpan | Nachgewiesen 2004 - |
format | Electronic Reference Material |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02634nmi a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042135322</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171201180302 </controlfield><controlfield tag="006">m|||| o||u| ||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">141020c20049999xxk|| |s|||| 0 ||eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1059723425</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">2796630-6</subfield><subfield code="2">DE-600</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1366365544</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)ZDB2796630-6</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">hin</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-1028</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-150</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">800</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,24</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Poet Gagan Gill</subfield><subfield code="c">Lucy Rosenstein</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">London, GB</subfield><subfield code="b">Poetry Translation Centre</subfield><subfield code="c">2004-</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="362" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Nachgewiesen 2004 -</subfield></datafield><datafield tag="363" ind1="0" ind2="1"><subfield code="i">2004</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gesehen am 20.10.14</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">[Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich einigen Gedichten der Journalistin und Hindi-Schriftstellerin Gagan Gill. Die Gedichte sind sowohl in der Originalsprache als auch in verschiedenen englischen Übersetzungen wiedergegeben. Zudem werden auch Hintergrundinformationen zu Gagan Gill geboten, die 1959 in Delhi geboren wurde und eine bekannte Journalistin und Schriftstellerin ist. - [Engl.:] The Poetry Translation Centre was established by the poet Sarah Maguire in 2004 to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard. One section deals with poems of Gagan Gill. She was born in 1959 in Delhi and had an extremely successful career as a journalist and poets. Avaivable in Hindi and English versions are the following "Child, Go Home", "You Will Turn in Your Sleep", "Here", "Mourning Kanjikaa", "A Desire in the Bangles"</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Homepage engl. und hin.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hindi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4024954-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4596172-4</subfield><subfield code="a">Website</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Hindi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4024954-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-1991</subfield><subfield code="a">DE-576</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-1991</subfield><subfield code="a">DE-576</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://www.poetrytranslation.org/poets/Gagan_Gill</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027575402</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4596172-4 Website gnd-content |
genre_facet | Website |
id | DE-604.BV042135322 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-23T09:07:02Z |
institution | BVB |
language | English Hindi |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027575402 |
oclc_num | 1366365544 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-703 DE-1049 DE-898 DE-BY-UBR DE-12 DE-92 DE-1028 DE-384 DE-210 DE-20 DE-91 DE-BY-TUM DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-150 DE-706 |
owner_facet | DE-703 DE-1049 DE-898 DE-BY-UBR DE-12 DE-92 DE-1028 DE-384 DE-210 DE-20 DE-91 DE-BY-TUM DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-150 DE-706 |
physical | Online-Ressource |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 8888 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | Poetry Translation Centre |
record_format | marc |
spelling | Poet Gagan Gill Lucy Rosenstein London, GB Poetry Translation Centre 2004- Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Nachgewiesen 2004 - 2004 Gesehen am 20.10.14 [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich einigen Gedichten der Journalistin und Hindi-Schriftstellerin Gagan Gill. Die Gedichte sind sowohl in der Originalsprache als auch in verschiedenen englischen Übersetzungen wiedergegeben. Zudem werden auch Hintergrundinformationen zu Gagan Gill geboten, die 1959 in Delhi geboren wurde und eine bekannte Journalistin und Schriftstellerin ist. - [Engl.:] The Poetry Translation Centre was established by the poet Sarah Maguire in 2004 to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard. One section deals with poems of Gagan Gill. She was born in 1959 in Delhi and had an extremely successful career as a journalist and poets. Avaivable in Hindi and English versions are the following "Child, Go Home", "You Will Turn in Your Sleep", "Here", "Mourning Kanjikaa", "A Desire in the Bangles" Homepage engl. und hin. Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Hindi (DE-588)4024954-2 gnd rswk-swf (DE-588)4596172-4 Website gnd-content Hindi (DE-588)4024954-2 s DE-604 Lyrik (DE-588)4036774-5 s DE-1991 DE-576 Übersetzung (DE-588)4061418-9 s http://www.poetrytranslation.org/poets/Gagan_Gill Verlag kostenfrei Volltext |
spellingShingle | Poet Gagan Gill [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich einigen Gedichten der Journalistin und Hindi-Schriftstellerin Gagan Gill. Die Gedichte sind sowohl in der Originalsprache als auch in verschiedenen englischen Übersetzungen wiedergegeben. Zudem werden auch Hintergrundinformationen zu Gagan Gill geboten, die 1959 in Delhi geboren wurde und eine bekannte Journalistin und Schriftstellerin ist. - [Engl.:] The Poetry Translation Centre was established by the poet Sarah Maguire in 2004 to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard. One section deals with poems of Gagan Gill. She was born in 1959 in Delhi and had an extremely successful career as a journalist and poets. Avaivable in Hindi and English versions are the following "Child, Go Home", "You Will Turn in Your Sleep", "Here", "Mourning Kanjikaa", "A Desire in the Bangles" Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Hindi (DE-588)4024954-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4036774-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4024954-2 (DE-588)4596172-4 |
title | Poet Gagan Gill |
title_auth | Poet Gagan Gill |
title_exact_search | Poet Gagan Gill |
title_full | Poet Gagan Gill Lucy Rosenstein |
title_fullStr | Poet Gagan Gill Lucy Rosenstein |
title_full_unstemmed | Poet Gagan Gill Lucy Rosenstein |
title_short | Poet Gagan Gill |
title_sort | poet gagan gill |
topic | Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Hindi (DE-588)4024954-2 gnd |
topic_facet | Lyrik Übersetzung Hindi Website |
url | http://www.poetrytranslation.org/poets/Gagan_Gill |
zdb_num | 2796630-6 (DE-599)ZDB2796630-6 |