Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen]:
بارگاه حضرت سلیمان
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Persian Arabic |
Veröffentlicht: |
[Ṭihrān]
[Intišārāt-i Bungāh-i Maṭbūʿātī-i Šamīrānī]
ca. 1950-1960
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Erscheinungsort und Verlag ermittelt Farbdruck (Offsetdruck) aus dem Verlag Entešārāt-e Bongāh-e Maṭbūʿātī-ye Šamīrānī in Teheran |
Beschreibung: | 1 Blatt Farbig Querformat ; Blattmaße: 44.5 cm x 35.9 cm ; Maße des Bildfeldes: 41.4 cm x 32.3 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042090171 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20250312 | ||
007 | t| | ||
008 | 140924s1950 xx |||| |||| 00||| per d | ||
035 | |a (OCoLC)1437855588 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042090171 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a per |a ara | |
049 | |a DE-12 | ||
242 | 0 | 0 | |a Der Hofstaat des erhabenen Sulaimān (Soleymân, Salomo, Salomon)[im Tal der Ameisen] |y ger |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] |c tarsīm-i [Rūḥānī] |
246 | 1 | |a Bārgāh-e Ḥażrat-e Soleymān | |
264 | 1 | |a [Ṭihrān] |b [Intišārāt-i Bungāh-i Maṭbūʿātī-i Šamīrānī] |c ca. 1950-1960 | |
300 | |a 1 Blatt |b Farbig |c Querformat ; Blattmaße: 44.5 cm x 35.9 cm ; Maße des Bildfeldes: 41.4 cm x 32.3 cm | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nb |2 rdacarrier | ||
500 | |6 880-02 |a Erscheinungsort und Verlag ermittelt | ||
500 | |a Farbdruck (Offsetdruck) aus dem Verlag Entešārāt-e Bongāh-e Maṭbūʿātī-ye Šamīrānī in Teheran | ||
505 | 8 | |a Dieser farbenprächtige Bilderbogen zeigt die Imagination eines Verses aus dem Koran (Sure 27, 17) bzw. von Erzählungen aus der religiösen islamischen Literatur bzw. Volksliteratur (Ṯaʻlabī: Qiṣaṣ al-anbiyāʾ; Prophetenlegenden). Der islamische Prophet Sulaimān (moderne persische Aussprache: Soleymân; der biblische König Salomo) hat seinen Hofstaat bzw. seine Heerscharen im "Tal der Ameisen" versammelt: Menschen, Tiere, Dschinnen und Satane. Zugrunde liegt Vers 17 aus der 27. Koransure (an-Naml, "die Ameisen"), welche lautet: "Die Heerscharen Salomos, aus Dschinnen, Vögeln, Menschen, wurden versammelt und aufgestellt in Reih und Glied, bis sie in das Tal der Ameisen kamen" sowie weitere Verse aus dieser Sure, darunter Vers 30. Der vollbärtige Salomo kniet auf einem reich verzierten orientalischen Thron, wie man ihn auch von persischen Miniaturen kennt. Salomos Thron ist hier mit zwei Leuchtern versehen. Bekleidet ist er mit einem hellvioletten Obergewand. Über einem Kopf- und Schultertuch trägt er einen Turban, der mit einer langgefiederten Agraffe verziert ist. Seine Hände, auf den Oberschenkeln ruhend, umfassen ein Zepter. Links und rechts vom Thron stehen zwei blondhaarige Engel in hellblauen Obergewändern, auf ihren Häuptern Kronen tragend, mit verschränkten Armen. Unmittelbar vor Salomo sitzt auf der Thronumrandung ein Wiedehopf, der ihm Kunde von der Königin von Saba bringt: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin ("Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"), während unter dem Thron ein aus der chinesischen Malerei entlehnter Drache hervorkriecht. Salomos Heerscharen haben sich links und rechts vom Thron in Reih und Glied aufgestellt: auf der linken Seite (vom Betrachter aus) Engel, Menschen und Tiere, auf der rechten Seite Engel, Dschinnen, Satane und Tiere. | |
505 | 8 | |a Im Vordergrund bewegt sich auf dem Boden allerlei Getier, darunter Ameisen, eine Schildkröte, eine Schlange, ein Salamander und ein stacheliger Ameisenbär (oder Ameisenigel), in Richtung Thron bzw. Engel.Auf der linken Seite des Thrones stehen oder sitzen von hinten nach vorn Engel mit weiblichen Gesichtern, behelmte Soldaten und viele Höflinge und Gelehrte, die wie Mollas bekleidet sind - alle tragen eine Ābā und Turbane - sowie Affen, Tiger und andere Tiere. Für den dem Engel bzw. dem Thron am nächsten sitzenden Hofbeamten ist der Name angeben: Ḥaḍrat Āṣif (arab.; persische Aussprache: Ḥażrat-e Āṣef: "Der erhabene Asif"). Nach islamischer Tradition handelt es sich bei dieser Person um den Wesir Salomos Āṣif Ibn-Barḫīyā, den biblischen Asaf, einen Sänger und Musikanten König Davids im Heiligtum der Bundeslade. Er ist durch einen besonders langen weißen Vollbart gekennzeichnet. Auf der rechten Seite haben sich ganz hinten Engel mit männlichen Gesichtern aufgestellt. Davor stehen oder sitzen zwei Reihen von Dschinnen: die riesenhaften und gehörnten sind mit Keulen, die zwergenhaften mit sensenförmigen Messern bewaffnet. Vor ihnen stehen oder liegen Schafe, Ziegen, Wölfe (?) und Löwen. Über den "in Reih und Glied versammelten und aufgestellten Heerscharen" fliegt eine bunte Vogelschar, in deren Mitte ein Pfau hervorsticht. Direkt unter ihm steht der Titel dieses Bilderbogens: Das Gericht des erhabenen Soleymân. Weitere Inschriften auf dem Bilderbogen: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin (Sure 27, Vers 22 gemäß schiitischer Texttradition: Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"). - Wa-ḥušira li-Sulaimān ǧunūduhu ... (Sure 27, Vers 17: "Versammelt wurden die Heerscharen Salomos ...") ... | |
600 | 0 | 7 | |a Salomo |c Israel, König |0 (DE-588)118605100 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Koran |p Sure an-Naml |0 (DE-588)1118541758 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte ca. 1950 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Bildliche Darstellung |0 (DE-588)4145419-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Farbdruck |0 (DE-588)4153695-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Offsetdruck |0 (DE-588)4133335-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Islam |0 (DE-588)4027743-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bilderbogen |0 (DE-588)4145402-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Teheran |0 (DE-588)4059304-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Iran |0 (DE-588)4027653-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Iran |0 (DE-588)4027653-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Teheran |0 (DE-588)4059304-6 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Bilderbogen |0 (DE-588)4145402-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Farbdruck |0 (DE-588)4153695-2 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Offsetdruck |0 (DE-588)4133335-4 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Islam |0 (DE-588)4027743-4 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Koran |p Sure an-Naml |0 (DE-588)1118541758 |D u |
689 | 0 | 7 | |a Salomo |c Israel, König |0 (DE-588)118605100 |D p |
689 | 0 | 8 | |a Bildliche Darstellung |0 (DE-588)4145419-4 |D s |
689 | 0 | 9 | |a Geschichte ca. 1950 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 0 | |6 880-01 |a Rūḥānī |c Rassām |e Sonstige |4 oth | |
880 | 0 | |6 700-01/(3/r |a روحانی رسام |o th | |
880 | |6 500-02/(3/r |a وجئتك من سبإ بخبر يقين. - وحشر لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير فهم يوزعون. | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/(3/r |a بارگاه حضرت سلیمان |
940 | 1 | |f ara | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027531052 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1826408456738832384 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Rūḥānī Grāwursāz |
author_facet | Rūḥānī Grāwursāz |
author_role | aut |
author_sort | Rūḥānī Grāwursāz |
author_variant | r |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042090171 |
contents | Dieser farbenprächtige Bilderbogen zeigt die Imagination eines Verses aus dem Koran (Sure 27, 17) bzw. von Erzählungen aus der religiösen islamischen Literatur bzw. Volksliteratur (Ṯaʻlabī: Qiṣaṣ al-anbiyāʾ; Prophetenlegenden). Der islamische Prophet Sulaimān (moderne persische Aussprache: Soleymân; der biblische König Salomo) hat seinen Hofstaat bzw. seine Heerscharen im "Tal der Ameisen" versammelt: Menschen, Tiere, Dschinnen und Satane. Zugrunde liegt Vers 17 aus der 27. Koransure (an-Naml, "die Ameisen"), welche lautet: "Die Heerscharen Salomos, aus Dschinnen, Vögeln, Menschen, wurden versammelt und aufgestellt in Reih und Glied, bis sie in das Tal der Ameisen kamen" sowie weitere Verse aus dieser Sure, darunter Vers 30. Der vollbärtige Salomo kniet auf einem reich verzierten orientalischen Thron, wie man ihn auch von persischen Miniaturen kennt. Salomos Thron ist hier mit zwei Leuchtern versehen. Bekleidet ist er mit einem hellvioletten Obergewand. Über einem Kopf- und Schultertuch trägt er einen Turban, der mit einer langgefiederten Agraffe verziert ist. Seine Hände, auf den Oberschenkeln ruhend, umfassen ein Zepter. Links und rechts vom Thron stehen zwei blondhaarige Engel in hellblauen Obergewändern, auf ihren Häuptern Kronen tragend, mit verschränkten Armen. Unmittelbar vor Salomo sitzt auf der Thronumrandung ein Wiedehopf, der ihm Kunde von der Königin von Saba bringt: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin ("Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"), während unter dem Thron ein aus der chinesischen Malerei entlehnter Drache hervorkriecht. Salomos Heerscharen haben sich links und rechts vom Thron in Reih und Glied aufgestellt: auf der linken Seite (vom Betrachter aus) Engel, Menschen und Tiere, auf der rechten Seite Engel, Dschinnen, Satane und Tiere. Im Vordergrund bewegt sich auf dem Boden allerlei Getier, darunter Ameisen, eine Schildkröte, eine Schlange, ein Salamander und ein stacheliger Ameisenbär (oder Ameisenigel), in Richtung Thron bzw. Engel.Auf der linken Seite des Thrones stehen oder sitzen von hinten nach vorn Engel mit weiblichen Gesichtern, behelmte Soldaten und viele Höflinge und Gelehrte, die wie Mollas bekleidet sind - alle tragen eine Ābā und Turbane - sowie Affen, Tiger und andere Tiere. Für den dem Engel bzw. dem Thron am nächsten sitzenden Hofbeamten ist der Name angeben: Ḥaḍrat Āṣif (arab.; persische Aussprache: Ḥażrat-e Āṣef: "Der erhabene Asif"). Nach islamischer Tradition handelt es sich bei dieser Person um den Wesir Salomos Āṣif Ibn-Barḫīyā, den biblischen Asaf, einen Sänger und Musikanten König Davids im Heiligtum der Bundeslade. Er ist durch einen besonders langen weißen Vollbart gekennzeichnet. Auf der rechten Seite haben sich ganz hinten Engel mit männlichen Gesichtern aufgestellt. Davor stehen oder sitzen zwei Reihen von Dschinnen: die riesenhaften und gehörnten sind mit Keulen, die zwergenhaften mit sensenförmigen Messern bewaffnet. Vor ihnen stehen oder liegen Schafe, Ziegen, Wölfe (?) und Löwen. Über den "in Reih und Glied versammelten und aufgestellten Heerscharen" fliegt eine bunte Vogelschar, in deren Mitte ein Pfau hervorsticht. Direkt unter ihm steht der Titel dieses Bilderbogens: Das Gericht des erhabenen Soleymân. Weitere Inschriften auf dem Bilderbogen: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin (Sure 27, Vers 22 gemäß schiitischer Texttradition: Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"). - Wa-ḥušira li-Sulaimān ǧunūduhu ... (Sure 27, Vers 17: "Versammelt wurden die Heerscharen Salomos ...") ... |
ctrlnum | (OCoLC)1437855588 (DE-599)BVBBV042090171 |
era | Geschichte ca. 1950 gnd |
era_facet | Geschichte ca. 1950 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042090171</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20250312</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">140924s1950 xx |||| |||| 00||| per d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1437855588</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042090171</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">per</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="242" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Der Hofstaat des erhabenen Sulaimān (Soleymân, Salomo, Salomon)[im Tal der Ameisen]</subfield><subfield code="y">ger</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen]</subfield><subfield code="c">tarsīm-i [Rūḥānī]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bārgāh-e Ḥażrat-e Soleymān</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Ṭihrān]</subfield><subfield code="b">[Intišārāt-i Bungāh-i Maṭbūʿātī-i Šamīrānī]</subfield><subfield code="c">ca. 1950-1960</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Blatt</subfield><subfield code="b">Farbig</subfield><subfield code="c">Querformat ; Blattmaße: 44.5 cm x 35.9 cm ; Maße des Bildfeldes: 41.4 cm x 32.3 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nb</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Erscheinungsort und Verlag ermittelt</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Farbdruck (Offsetdruck) aus dem Verlag Entešārāt-e Bongāh-e Maṭbūʿātī-ye Šamīrānī in Teheran</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Dieser farbenprächtige Bilderbogen zeigt die Imagination eines Verses aus dem Koran (Sure 27, 17) bzw. von Erzählungen aus der religiösen islamischen Literatur bzw. Volksliteratur (Ṯaʻlabī: Qiṣaṣ al-anbiyāʾ; Prophetenlegenden). Der islamische Prophet Sulaimān (moderne persische Aussprache: Soleymân; der biblische König Salomo) hat seinen Hofstaat bzw. seine Heerscharen im "Tal der Ameisen" versammelt: Menschen, Tiere, Dschinnen und Satane. Zugrunde liegt Vers 17 aus der 27. Koransure (an-Naml, "die Ameisen"), welche lautet: "Die Heerscharen Salomos, aus Dschinnen, Vögeln, Menschen, wurden versammelt und aufgestellt in Reih und Glied, bis sie in das Tal der Ameisen kamen" sowie weitere Verse aus dieser Sure, darunter Vers 30. Der vollbärtige Salomo kniet auf einem reich verzierten orientalischen Thron, wie man ihn auch von persischen Miniaturen kennt. Salomos Thron ist hier mit zwei Leuchtern versehen. Bekleidet ist er mit einem hellvioletten Obergewand. Über einem Kopf- und Schultertuch trägt er einen Turban, der mit einer langgefiederten Agraffe verziert ist. Seine Hände, auf den Oberschenkeln ruhend, umfassen ein Zepter. Links und rechts vom Thron stehen zwei blondhaarige Engel in hellblauen Obergewändern, auf ihren Häuptern Kronen tragend, mit verschränkten Armen. Unmittelbar vor Salomo sitzt auf der Thronumrandung ein Wiedehopf, der ihm Kunde von der Königin von Saba bringt: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin ("Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"), während unter dem Thron ein aus der chinesischen Malerei entlehnter Drache hervorkriecht. Salomos Heerscharen haben sich links und rechts vom Thron in Reih und Glied aufgestellt: auf der linken Seite (vom Betrachter aus) Engel, Menschen und Tiere, auf der rechten Seite Engel, Dschinnen, Satane und Tiere.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Im Vordergrund bewegt sich auf dem Boden allerlei Getier, darunter Ameisen, eine Schildkröte, eine Schlange, ein Salamander und ein stacheliger Ameisenbär (oder Ameisenigel), in Richtung Thron bzw. Engel.Auf der linken Seite des Thrones stehen oder sitzen von hinten nach vorn Engel mit weiblichen Gesichtern, behelmte Soldaten und viele Höflinge und Gelehrte, die wie Mollas bekleidet sind - alle tragen eine Ābā und Turbane - sowie Affen, Tiger und andere Tiere. Für den dem Engel bzw. dem Thron am nächsten sitzenden Hofbeamten ist der Name angeben: Ḥaḍrat Āṣif (arab.; persische Aussprache: Ḥażrat-e Āṣef: "Der erhabene Asif"). Nach islamischer Tradition handelt es sich bei dieser Person um den Wesir Salomos Āṣif Ibn-Barḫīyā, den biblischen Asaf, einen Sänger und Musikanten König Davids im Heiligtum der Bundeslade. Er ist durch einen besonders langen weißen Vollbart gekennzeichnet. Auf der rechten Seite haben sich ganz hinten Engel mit männlichen Gesichtern aufgestellt. Davor stehen oder sitzen zwei Reihen von Dschinnen: die riesenhaften und gehörnten sind mit Keulen, die zwergenhaften mit sensenförmigen Messern bewaffnet. Vor ihnen stehen oder liegen Schafe, Ziegen, Wölfe (?) und Löwen. Über den "in Reih und Glied versammelten und aufgestellten Heerscharen" fliegt eine bunte Vogelschar, in deren Mitte ein Pfau hervorsticht. Direkt unter ihm steht der Titel dieses Bilderbogens: Das Gericht des erhabenen Soleymân. Weitere Inschriften auf dem Bilderbogen: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin (Sure 27, Vers 22 gemäß schiitischer Texttradition: Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"). - Wa-ḥušira li-Sulaimān ǧunūduhu ... (Sure 27, Vers 17: "Versammelt wurden die Heerscharen Salomos ...") ...</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Salomo</subfield><subfield code="c">Israel, König</subfield><subfield code="0">(DE-588)118605100</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="p">Sure an-Naml</subfield><subfield code="0">(DE-588)1118541758</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte ca. 1950</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bildliche Darstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4145419-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Farbdruck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153695-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Offsetdruck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133335-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bilderbogen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4145402-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Teheran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059304-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Iran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027653-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Iran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027653-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Teheran</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059304-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Bilderbogen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4145402-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Farbdruck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4153695-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Offsetdruck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133335-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Islam</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027743-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="p">Sure an-Naml</subfield><subfield code="0">(DE-588)1118541758</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Salomo</subfield><subfield code="c">Israel, König</subfield><subfield code="0">(DE-588)118605100</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="8"><subfield code="a">Bildliche Darstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4145419-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="9"><subfield code="a">Geschichte ca. 1950</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Rūḥānī</subfield><subfield code="c">Rassām</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">700-01/(3/r</subfield><subfield code="a">روحانی رسام</subfield><subfield code="o">th</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-02/(3/r</subfield><subfield code="a">وجئتك من سبإ بخبر يقين. - وحشر لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير فهم يوزعون.</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/(3/r</subfield><subfield code="a">بارگاه حضرت سلیمان</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027531052</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Teheran (DE-588)4059304-6 gnd Iran (DE-588)4027653-3 gnd |
geographic_facet | Teheran Iran |
id | DE-604.BV042090171 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-03-12T17:00:36Z |
institution | BVB |
language | Persian Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027531052 |
oclc_num | 1437855588 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 1 Blatt Farbig Querformat ; Blattmaße: 44.5 cm x 35.9 cm ; Maße des Bildfeldes: 41.4 cm x 32.3 cm |
publishDate | 1950 |
publishDateSearch | 1950 |
publishDateSort | 1950 |
publisher | [Intišārāt-i Bungāh-i Maṭbūʿātī-i Šamīrānī] |
record_format | marc |
spelling | Der Hofstaat des erhabenen Sulaimān (Soleymân, Salomo, Salomon)[im Tal der Ameisen] ger 880-03 Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] tarsīm-i [Rūḥānī] Bārgāh-e Ḥażrat-e Soleymān [Ṭihrān] [Intišārāt-i Bungāh-i Maṭbūʿātī-i Šamīrānī] ca. 1950-1960 1 Blatt Farbig Querformat ; Blattmaße: 44.5 cm x 35.9 cm ; Maße des Bildfeldes: 41.4 cm x 32.3 cm sti rdacontent n rdamedia nb rdacarrier 880-02 Erscheinungsort und Verlag ermittelt Farbdruck (Offsetdruck) aus dem Verlag Entešārāt-e Bongāh-e Maṭbūʿātī-ye Šamīrānī in Teheran Dieser farbenprächtige Bilderbogen zeigt die Imagination eines Verses aus dem Koran (Sure 27, 17) bzw. von Erzählungen aus der religiösen islamischen Literatur bzw. Volksliteratur (Ṯaʻlabī: Qiṣaṣ al-anbiyāʾ; Prophetenlegenden). Der islamische Prophet Sulaimān (moderne persische Aussprache: Soleymân; der biblische König Salomo) hat seinen Hofstaat bzw. seine Heerscharen im "Tal der Ameisen" versammelt: Menschen, Tiere, Dschinnen und Satane. Zugrunde liegt Vers 17 aus der 27. Koransure (an-Naml, "die Ameisen"), welche lautet: "Die Heerscharen Salomos, aus Dschinnen, Vögeln, Menschen, wurden versammelt und aufgestellt in Reih und Glied, bis sie in das Tal der Ameisen kamen" sowie weitere Verse aus dieser Sure, darunter Vers 30. Der vollbärtige Salomo kniet auf einem reich verzierten orientalischen Thron, wie man ihn auch von persischen Miniaturen kennt. Salomos Thron ist hier mit zwei Leuchtern versehen. Bekleidet ist er mit einem hellvioletten Obergewand. Über einem Kopf- und Schultertuch trägt er einen Turban, der mit einer langgefiederten Agraffe verziert ist. Seine Hände, auf den Oberschenkeln ruhend, umfassen ein Zepter. Links und rechts vom Thron stehen zwei blondhaarige Engel in hellblauen Obergewändern, auf ihren Häuptern Kronen tragend, mit verschränkten Armen. Unmittelbar vor Salomo sitzt auf der Thronumrandung ein Wiedehopf, der ihm Kunde von der Königin von Saba bringt: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin ("Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"), während unter dem Thron ein aus der chinesischen Malerei entlehnter Drache hervorkriecht. Salomos Heerscharen haben sich links und rechts vom Thron in Reih und Glied aufgestellt: auf der linken Seite (vom Betrachter aus) Engel, Menschen und Tiere, auf der rechten Seite Engel, Dschinnen, Satane und Tiere. Im Vordergrund bewegt sich auf dem Boden allerlei Getier, darunter Ameisen, eine Schildkröte, eine Schlange, ein Salamander und ein stacheliger Ameisenbär (oder Ameisenigel), in Richtung Thron bzw. Engel.Auf der linken Seite des Thrones stehen oder sitzen von hinten nach vorn Engel mit weiblichen Gesichtern, behelmte Soldaten und viele Höflinge und Gelehrte, die wie Mollas bekleidet sind - alle tragen eine Ābā und Turbane - sowie Affen, Tiger und andere Tiere. Für den dem Engel bzw. dem Thron am nächsten sitzenden Hofbeamten ist der Name angeben: Ḥaḍrat Āṣif (arab.; persische Aussprache: Ḥażrat-e Āṣef: "Der erhabene Asif"). Nach islamischer Tradition handelt es sich bei dieser Person um den Wesir Salomos Āṣif Ibn-Barḫīyā, den biblischen Asaf, einen Sänger und Musikanten König Davids im Heiligtum der Bundeslade. Er ist durch einen besonders langen weißen Vollbart gekennzeichnet. Auf der rechten Seite haben sich ganz hinten Engel mit männlichen Gesichtern aufgestellt. Davor stehen oder sitzen zwei Reihen von Dschinnen: die riesenhaften und gehörnten sind mit Keulen, die zwergenhaften mit sensenförmigen Messern bewaffnet. Vor ihnen stehen oder liegen Schafe, Ziegen, Wölfe (?) und Löwen. Über den "in Reih und Glied versammelten und aufgestellten Heerscharen" fliegt eine bunte Vogelschar, in deren Mitte ein Pfau hervorsticht. Direkt unter ihm steht der Titel dieses Bilderbogens: Das Gericht des erhabenen Soleymân. Weitere Inschriften auf dem Bilderbogen: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin (Sure 27, Vers 22 gemäß schiitischer Texttradition: Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"). - Wa-ḥušira li-Sulaimān ǧunūduhu ... (Sure 27, Vers 17: "Versammelt wurden die Heerscharen Salomos ...") ... Salomo Israel, König (DE-588)118605100 gnd rswk-swf Koran Sure an-Naml (DE-588)1118541758 gnd rswk-swf Geschichte ca. 1950 gnd rswk-swf Bildliche Darstellung (DE-588)4145419-4 gnd rswk-swf Farbdruck (DE-588)4153695-2 gnd rswk-swf Offsetdruck (DE-588)4133335-4 gnd rswk-swf Islam (DE-588)4027743-4 gnd rswk-swf Bilderbogen (DE-588)4145402-9 gnd rswk-swf Teheran (DE-588)4059304-6 gnd rswk-swf Iran (DE-588)4027653-3 gnd rswk-swf Iran (DE-588)4027653-3 g Teheran (DE-588)4059304-6 g Bilderbogen (DE-588)4145402-9 s Farbdruck (DE-588)4153695-2 s Offsetdruck (DE-588)4133335-4 s Islam (DE-588)4027743-4 s Koran Sure an-Naml (DE-588)1118541758 u Salomo Israel, König (DE-588)118605100 p Bildliche Darstellung (DE-588)4145419-4 s Geschichte ca. 1950 z DE-604 880-01 Rūḥānī Rassām Sonstige oth 700-01/(3/r روحانی رسام th 500-02/(3/r وجئتك من سبإ بخبر يقين. - وحشر لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير فهم يوزعون. 245-03/(3/r بارگاه حضرت سلیمان |
spellingShingle | Rūḥānī Grāwursāz Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] Dieser farbenprächtige Bilderbogen zeigt die Imagination eines Verses aus dem Koran (Sure 27, 17) bzw. von Erzählungen aus der religiösen islamischen Literatur bzw. Volksliteratur (Ṯaʻlabī: Qiṣaṣ al-anbiyāʾ; Prophetenlegenden). Der islamische Prophet Sulaimān (moderne persische Aussprache: Soleymân; der biblische König Salomo) hat seinen Hofstaat bzw. seine Heerscharen im "Tal der Ameisen" versammelt: Menschen, Tiere, Dschinnen und Satane. Zugrunde liegt Vers 17 aus der 27. Koransure (an-Naml, "die Ameisen"), welche lautet: "Die Heerscharen Salomos, aus Dschinnen, Vögeln, Menschen, wurden versammelt und aufgestellt in Reih und Glied, bis sie in das Tal der Ameisen kamen" sowie weitere Verse aus dieser Sure, darunter Vers 30. Der vollbärtige Salomo kniet auf einem reich verzierten orientalischen Thron, wie man ihn auch von persischen Miniaturen kennt. Salomos Thron ist hier mit zwei Leuchtern versehen. Bekleidet ist er mit einem hellvioletten Obergewand. Über einem Kopf- und Schultertuch trägt er einen Turban, der mit einer langgefiederten Agraffe verziert ist. Seine Hände, auf den Oberschenkeln ruhend, umfassen ein Zepter. Links und rechts vom Thron stehen zwei blondhaarige Engel in hellblauen Obergewändern, auf ihren Häuptern Kronen tragend, mit verschränkten Armen. Unmittelbar vor Salomo sitzt auf der Thronumrandung ein Wiedehopf, der ihm Kunde von der Königin von Saba bringt: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin ("Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"), während unter dem Thron ein aus der chinesischen Malerei entlehnter Drache hervorkriecht. Salomos Heerscharen haben sich links und rechts vom Thron in Reih und Glied aufgestellt: auf der linken Seite (vom Betrachter aus) Engel, Menschen und Tiere, auf der rechten Seite Engel, Dschinnen, Satane und Tiere. Im Vordergrund bewegt sich auf dem Boden allerlei Getier, darunter Ameisen, eine Schildkröte, eine Schlange, ein Salamander und ein stacheliger Ameisenbär (oder Ameisenigel), in Richtung Thron bzw. Engel.Auf der linken Seite des Thrones stehen oder sitzen von hinten nach vorn Engel mit weiblichen Gesichtern, behelmte Soldaten und viele Höflinge und Gelehrte, die wie Mollas bekleidet sind - alle tragen eine Ābā und Turbane - sowie Affen, Tiger und andere Tiere. Für den dem Engel bzw. dem Thron am nächsten sitzenden Hofbeamten ist der Name angeben: Ḥaḍrat Āṣif (arab.; persische Aussprache: Ḥażrat-e Āṣef: "Der erhabene Asif"). Nach islamischer Tradition handelt es sich bei dieser Person um den Wesir Salomos Āṣif Ibn-Barḫīyā, den biblischen Asaf, einen Sänger und Musikanten König Davids im Heiligtum der Bundeslade. Er ist durch einen besonders langen weißen Vollbart gekennzeichnet. Auf der rechten Seite haben sich ganz hinten Engel mit männlichen Gesichtern aufgestellt. Davor stehen oder sitzen zwei Reihen von Dschinnen: die riesenhaften und gehörnten sind mit Keulen, die zwergenhaften mit sensenförmigen Messern bewaffnet. Vor ihnen stehen oder liegen Schafe, Ziegen, Wölfe (?) und Löwen. Über den "in Reih und Glied versammelten und aufgestellten Heerscharen" fliegt eine bunte Vogelschar, in deren Mitte ein Pfau hervorsticht. Direkt unter ihm steht der Titel dieses Bilderbogens: Das Gericht des erhabenen Soleymân. Weitere Inschriften auf dem Bilderbogen: Wa-ǧiʾtuka min Sabaʾin bi-nabaʾin yaqīnin (Sure 27, Vers 22 gemäß schiitischer Texttradition: Aus Saba komme ich zu dir mit sicherer Kunde"). - Wa-ḥušira li-Sulaimān ǧunūduhu ... (Sure 27, Vers 17: "Versammelt wurden die Heerscharen Salomos ...") ... Salomo Israel, König (DE-588)118605100 gnd Koran Sure an-Naml (DE-588)1118541758 gnd Bildliche Darstellung (DE-588)4145419-4 gnd Farbdruck (DE-588)4153695-2 gnd Offsetdruck (DE-588)4133335-4 gnd Islam (DE-588)4027743-4 gnd Bilderbogen (DE-588)4145402-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)118605100 (DE-588)1118541758 (DE-588)4145419-4 (DE-588)4153695-2 (DE-588)4133335-4 (DE-588)4027743-4 (DE-588)4145402-9 (DE-588)4059304-6 (DE-588)4027653-3 |
title | Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] |
title_alt | Bārgāh-e Ḥażrat-e Soleymān |
title_auth | Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] |
title_exact_search | Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] |
title_full | Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] tarsīm-i [Rūḥānī] |
title_fullStr | Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] tarsīm-i [Rūḥānī] |
title_full_unstemmed | Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] tarsīm-i [Rūḥānī] |
title_short | Bārgāh-i Haḍrat-i Sulaimān [Iranischer bzw. Teheraner Bilderbogen] |
title_sort | bargah i hadrat i sulaiman iranischer bzw teheraner bilderbogen |
topic | Salomo Israel, König (DE-588)118605100 gnd Koran Sure an-Naml (DE-588)1118541758 gnd Bildliche Darstellung (DE-588)4145419-4 gnd Farbdruck (DE-588)4153695-2 gnd Offsetdruck (DE-588)4133335-4 gnd Islam (DE-588)4027743-4 gnd Bilderbogen (DE-588)4145402-9 gnd |
topic_facet | Salomo Israel, König Koran Sure an-Naml Bildliche Darstellung Farbdruck Offsetdruck Islam Bilderbogen Teheran Iran |
work_keys_str_mv | AT ruhani bargahihadratisulaimaniranischerbzwteheranerbilderbogen AT ruhani bargahehazratesoleyman |