Fraseología jurídica contrastiva español-alemán: = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Spanish |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
2014
|
Schriftenreihe: | Forum für Fachsprachenforschung
119 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. dt., teilw. span. |
Beschreibung: | 142 S. 210 mm x 148 mm |
ISBN: | 9783865965288 3865965288 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042089305 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20141114 | ||
007 | t | ||
008 | 140924s2014 |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 105789043X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783865965288 |c Pb. : EUR 24.80 (DE), EUR 24.80 (AT), sfr 37.20 (freier Pr.) |9 978-3-86596-528-8 | ||
020 | |a 3865965288 |9 3-86596-528-8 | ||
024 | 3 | |a 9783865965288 | |
035 | |a (OCoLC)890648784 | ||
035 | |a (DE-599)DNB105789043X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a spa | |
049 | |a DE-11 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-739 | ||
082 | 0 | |a 340.14 |2 22/ger | |
084 | |a IM 2650 |0 (DE-625)60992: |2 rvk | ||
084 | |a IM 6340 |0 (DE-625)61073: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Fraseología jurídica contrastiva español-alemán |b = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache |c Encarnación Tabares Plasencia (ed.) |
246 | 1 | 1 | |a Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c 2014 | |
300 | |a 142 S. |c 210 mm x 148 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Forum für Fachsprachenforschung |v 119 | |
500 | |a Beitr. teilw. dt., teilw. span. | ||
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Phraseologie |0 (DE-588)4272715-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kontrastive Phraseologie |0 (DE-588)4272715-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Tabares Plasencia, Encarnación |d 1973- |0 (DE-588)136453775 |4 edt | |
830 | 0 | |a Forum für Fachsprachenforschung |v 119 |w (DE-604)BV000022177 |9 119 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4765515&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027530209&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027530209 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1809770391105699840 |
---|---|
adam_text |
INDICE/INHALT
ENCARNACIOEN TABARES PLASENCIA
(UNIVERSITAET
LEIPZIG)
PROELOGO 7
GERHARD EDELMANN
(UNIVERSITAET WIEN)
AINA TORRENT
(FACHHOCHSCHULE KOELN)
DER PHRASEOLOGISCHE TERMINUS *ELTERLICHE SORGE" UND
SEINE ENTSPRECHUNG IM SPANISCHEN AUS SICHT DER FACHUEBERSETZUNG 9
VESSELA IVANOVA
(UNIVERSITAET
LEIPZIG)
MARIA GONZALEZ DE LEOEN
(UNIVERSIDAD DE SEVILLA)
PHRASEOLOGIE UND FACHLEXIK IN DEUTSCHEN UND SPANISCHEN ARBEITSVERTRAEGEN.
ERGEBNISSE EINER COMPUTERGESTUETZTEN KONTRASTIVEN KORPUSANALYSE 35
ALEJANDRO PASTOR LARA
(HOCHSCHULE
FURTWANGEN)
LA FRASEOLOGIA JURIDICA COMO PROBLEMA TRADUCTOLOEGICO.
ESTUDIO CONTRASTIVO ESPANOL - ALEMAEN
BASADO EN UN CORPUS DE SENTENCIAS PENALES 79
ENCARNACIOEN TABARES PLASENCIA
(UNIVERSITAET
LEIPZIG)
JOSE JUAN BATISTA
RODRI'GUEZ
(UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA)
UNIDADES FRASEOLOEGICAS ESPECIALIZADAS
EN LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA
DE INMUEBLES ESPANOLES Y ALEMANES 97
HTTP://D-NB.INFO/105789043X |
any_adam_object | 1 |
author2 | Tabares Plasencia, Encarnación 1973- |
author2_role | edt |
author2_variant | p e t pe pet |
author_GND | (DE-588)136453775 |
author_facet | Tabares Plasencia, Encarnación 1973- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042089305 |
classification_rvk | IM 2650 IM 6340 |
ctrlnum | (OCoLC)890648784 (DE-599)DNB105789043X |
dewey-full | 340.14 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 340 - Law |
dewey-raw | 340.14 |
dewey-search | 340.14 |
dewey-sort | 3340.14 |
dewey-tens | 340 - Law |
discipline | Rechtswissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV042089305</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20141114</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140924s2014 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">105789043X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783865965288</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 24.80 (DE), EUR 24.80 (AT), sfr 37.20 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-86596-528-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3865965288</subfield><subfield code="9">3-86596-528-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783865965288</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)890648784</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB105789043X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">340.14</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 2650</subfield><subfield code="0">(DE-625)60992:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6340</subfield><subfield code="0">(DE-625)61073:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fraseología jurídica contrastiva español-alemán</subfield><subfield code="b">= Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache</subfield><subfield code="c">Encarnación Tabares Plasencia (ed.)</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">142 S.</subfield><subfield code="c">210 mm x 148 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forum für Fachsprachenforschung</subfield><subfield code="v">119</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. dt., teilw. span.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4272715-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kontrastive Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4272715-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tabares Plasencia, Encarnación</subfield><subfield code="d">1973-</subfield><subfield code="0">(DE-588)136453775</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Forum für Fachsprachenforschung</subfield><subfield code="v">119</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000022177</subfield><subfield code="9">119</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4765515&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027530209&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027530209</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042089305 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-10T01:25:40Z |
institution | BVB |
isbn | 9783865965288 3865965288 |
language | German Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027530209 |
oclc_num | 890648784 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-739 |
owner_facet | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-739 |
physical | 142 S. 210 mm x 148 mm |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | Forum für Fachsprachenforschung |
series2 | Forum für Fachsprachenforschung |
spelling | Fraseología jurídica contrastiva español-alemán = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache Encarnación Tabares Plasencia (ed.) Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache Berlin Frank & Timme 2014 142 S. 210 mm x 148 mm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Forum für Fachsprachenforschung 119 Beitr. teilw. dt., teilw. span. Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 s DE-604 Tabares Plasencia, Encarnación 1973- (DE-588)136453775 edt Forum für Fachsprachenforschung 119 (DE-604)BV000022177 119 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4765515&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027530209&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Fraseología jurídica contrastiva español-alemán = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache Forum für Fachsprachenforschung Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048839-1 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4272715-7 (DE-588)4113292-0 |
title | Fraseología jurídica contrastiva español-alemán = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache |
title_alt | Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache |
title_auth | Fraseología jurídica contrastiva español-alemán = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache |
title_exact_search | Fraseología jurídica contrastiva español-alemán = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache |
title_full | Fraseología jurídica contrastiva español-alemán = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache Encarnación Tabares Plasencia (ed.) |
title_fullStr | Fraseología jurídica contrastiva español-alemán = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache Encarnación Tabares Plasencia (ed.) |
title_full_unstemmed | Fraseología jurídica contrastiva español-alemán = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache Encarnación Tabares Plasencia (ed.) |
title_short | Fraseología jurídica contrastiva español-alemán |
title_sort | fraseologia juridica contrastiva espanol aleman kontrastive fachphraseologie der spanischen und deutschen rechtssprache |
title_sub | = Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache |
topic | Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Rechtssprache Spanisch Kontrastive Phraseologie Deutsch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4765515&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027530209&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000022177 |
work_keys_str_mv | AT tabaresplasenciaencarnacion fraseologiajuridicacontrastivaespanolalemankontrastivefachphraseologiederspanischenunddeutschenrechtssprache AT tabaresplasenciaencarnacion kontrastivefachphraseologiederspanischenunddeutschenrechtssprache |