Des roses rouge vif:
Clarice, sculpteur, habite une fazenda isolée de l'Etat de Rio. Elle attend sa soeur, Maria Inès, une femme médecin mariée à un ami d'enfance à Rio. Dans un atelier près de la fazenda, Tomas peint des tableaux médiocres. Lui aussi attend Maria Inès qu'il a aimée il y a longtemps. Aprè...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Métailié
2009
|
Schriftenreihe: | Bibliothèque brésilienne
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Clarice, sculpteur, habite une fazenda isolée de l'Etat de Rio. Elle attend sa soeur, Maria Inès, une femme médecin mariée à un ami d'enfance à Rio. Dans un atelier près de la fazenda, Tomas peint des tableaux médiocres. Lui aussi attend Maria Inès qu'il a aimée il y a longtemps. Après des années de séparation, les deux soeurs se retrouvent et découvrent peu à peu leur profonde complicité |
Beschreibung: | 222 S. |
ISBN: | 9782864246800 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042071638 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 140912s2009 |||| 00||| fre d | ||
015 | |a 00919969 |2 dnb | ||
020 | |a 9782864246800 |9 978-2-86424-680-0 | ||
020 | |z 2864246805 |9 2864246805 | ||
035 | |a (OCoLC)915562150 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042071638 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a IQ 99990 |0 (DE-625)67216: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lisboa, Adriana |d 1970- |e Verfasser |0 (DE-588)1018969616 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Sinfonia em branco |
245 | 1 | 0 | |a Des roses rouge vif |c Adriana Lisboa. Trad. du brésilien par Béatrice de Chavagnac |
264 | 1 | |a Paris |b Métailié |c 2009 | |
300 | |a 222 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Bibliothèque brésilienne | |
520 | |a Clarice, sculpteur, habite une fazenda isolée de l'Etat de Rio. Elle attend sa soeur, Maria Inès, une femme médecin mariée à un ami d'enfance à Rio. Dans un atelier près de la fazenda, Tomas peint des tableaux médiocres. Lui aussi attend Maria Inès qu'il a aimée il y a longtemps. Après des années de séparation, les deux soeurs se retrouvent et découvrent peu à peu leur profonde complicité | ||
650 | 7 | |a Littérature brésilienne / Traductions françaises |2 ram | |
650 | 7 | |a Roman brésilien / 21e siècle / Traductions françaises |2 ram | |
700 | 1 | |a Chavagnac, Béatrice de |4 trl | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027512891 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152516492918784 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Lisboa, Adriana 1970- |
author2 | Chavagnac, Béatrice de |
author2_role | trl |
author2_variant | b d c bd bdc |
author_GND | (DE-588)1018969616 |
author_facet | Lisboa, Adriana 1970- Chavagnac, Béatrice de |
author_role | aut |
author_sort | Lisboa, Adriana 1970- |
author_variant | a l al |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042071638 |
classification_rvk | IQ 99990 |
ctrlnum | (OCoLC)915562150 (DE-599)BVBBV042071638 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01559nam a2200361 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042071638</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140912s2009 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">00919969</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782864246800</subfield><subfield code="9">978-2-86424-680-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">2864246805</subfield><subfield code="9">2864246805</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)915562150</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042071638</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IQ 99990</subfield><subfield code="0">(DE-625)67216:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lisboa, Adriana</subfield><subfield code="d">1970-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1018969616</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sinfonia em branco</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Des roses rouge vif</subfield><subfield code="c">Adriana Lisboa. Trad. du brésilien par Béatrice de Chavagnac</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Métailié</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">222 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque brésilienne</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Clarice, sculpteur, habite une fazenda isolée de l'Etat de Rio. Elle attend sa soeur, Maria Inès, une femme médecin mariée à un ami d'enfance à Rio. Dans un atelier près de la fazenda, Tomas peint des tableaux médiocres. Lui aussi attend Maria Inès qu'il a aimée il y a longtemps. Après des années de séparation, les deux soeurs se retrouvent et découvrent peu à peu leur profonde complicité</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Littérature brésilienne / Traductions françaises</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Roman brésilien / 21e siècle / Traductions françaises</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chavagnac, Béatrice de</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027512891</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042071638 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:11:57Z |
institution | BVB |
isbn | 9782864246800 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027512891 |
oclc_num | 915562150 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 222 S. |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Métailié |
record_format | marc |
series2 | Bibliothèque brésilienne |
spelling | Lisboa, Adriana 1970- Verfasser (DE-588)1018969616 aut Sinfonia em branco Des roses rouge vif Adriana Lisboa. Trad. du brésilien par Béatrice de Chavagnac Paris Métailié 2009 222 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliothèque brésilienne Clarice, sculpteur, habite une fazenda isolée de l'Etat de Rio. Elle attend sa soeur, Maria Inès, une femme médecin mariée à un ami d'enfance à Rio. Dans un atelier près de la fazenda, Tomas peint des tableaux médiocres. Lui aussi attend Maria Inès qu'il a aimée il y a longtemps. Après des années de séparation, les deux soeurs se retrouvent et découvrent peu à peu leur profonde complicité Littérature brésilienne / Traductions françaises ram Roman brésilien / 21e siècle / Traductions françaises ram Chavagnac, Béatrice de trl |
spellingShingle | Lisboa, Adriana 1970- Des roses rouge vif Littérature brésilienne / Traductions françaises ram Roman brésilien / 21e siècle / Traductions françaises ram |
title | Des roses rouge vif |
title_alt | Sinfonia em branco |
title_auth | Des roses rouge vif |
title_exact_search | Des roses rouge vif |
title_full | Des roses rouge vif Adriana Lisboa. Trad. du brésilien par Béatrice de Chavagnac |
title_fullStr | Des roses rouge vif Adriana Lisboa. Trad. du brésilien par Béatrice de Chavagnac |
title_full_unstemmed | Des roses rouge vif Adriana Lisboa. Trad. du brésilien par Béatrice de Chavagnac |
title_short | Des roses rouge vif |
title_sort | des roses rouge vif |
topic | Littérature brésilienne / Traductions françaises ram Roman brésilien / 21e siècle / Traductions françaises ram |
topic_facet | Littérature brésilienne / Traductions françaises Roman brésilien / 21e siècle / Traductions françaises |
work_keys_str_mv | AT lisboaadriana sinfoniaembranco AT chavagnacbeatricede sinfoniaembranco AT lisboaadriana desrosesrougevif AT chavagnacbeatricede desrosesrougevif |