Translation and Interpretation in Europe: Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2014
|
Schriftenreihe: | Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft
102 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Einführung/Vorwort Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 165 S. |
ISBN: | 9783631652923 3631652925 9783653044331 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042068839 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160405 | ||
007 | t| | ||
008 | 140910s2014 gw |||| 10||| eng d | ||
015 | |a 14,N35 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1055921923 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631652923 |c Gb. : EUR 42.95 (DE) (freier Pr.), EUR 44.10 (AT) (freier Pr.), sfr 49.00 (freier Pr.) |9 978-3-631-65292-3 | ||
020 | |a 3631652925 |9 3-631-65292-5 | ||
020 | |a 9783653044331 |c EBook |9 978-3-653-04433-1 | ||
024 | 3 | |a 9783631652923 | |
028 | 5 | 2 | |a Best.-Nr.: 265292 |
035 | |a (OCoLC)889426053 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1055921923 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-521 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 418.02094 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 400 | |
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation and Interpretation in Europe |b Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius |c Gerhard Stickel (ed.) |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2014 | |
300 | |a 165 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft |v 102 | |
610 | 2 | 7 | |a Europäische Union |0 (DE-588)5098525-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a CB | ||
653 | |a Dolmetschen | ||
653 | |a Sprachenpolitik | ||
653 | |a Kommunikationstechniken | ||
653 | |a Uebersetzer | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Europäische Union |0 (DE-588)5098525-5 |D b |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Stickel, Gerhard |d 1937- |0 (DE-588)123951402 |4 edt | |
830 | 0 | |a Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft |v 102 |w (DE-604)BV002240029 |9 102 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783631652923_toc.pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q application/pdf |u http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783631652923_leseprobe01.pdf |3 Einführung/Vorwort |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4757254&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027509560&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027509560 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820137559943020544 |
---|---|
adam_text |
CONTENTS
A) OPENING 13
JOLANTA ZABARSKAITE
(INSTITUTE OF THE LITHUANIAN LANGUAGE)
WELCOME ADDRESS 15
MARCO BENEDETTI
(DIRECTOR GENERAL OF INTERPRETATION, EUROPEAN
COMMISSION)
INTERVENTION AE LA CONFERENCE
ANNUELLE DE L'EFNIL 19
RYTIS MARTIKONIS
(DIRECTOR GENERAL OF TRANSLATION,
EUROPEAN
COMMISSION)
OPENING ADDRESS 25
JAN TRUSZCZYNSKI
(DIRECTOR GENERAL OF EDUCATION AND CULTURE,
EUROPEAN COMMISSION)
TRANSLATION AND INTERPRETATION IN EUROPE: REFLECTIONS
FROM THE ANGLE
OF EDUCATION AND CULTURE 29
GINTARAS MORKUENAS
(DIRECTORATE GENERAL OF INTERPRETATION AND CONFERENCES
OF THE EUROPEAN PARLIAMENT)
WELCOME ADDRESS 35
GERHARD STICKEL
(EFNIL)
INTRODUCTION/EINFIIHRUNG/JZANGA 39
B) GENERAL REFLECTIONS AND VIEWS 47
KLAUS REICHERT
(UNIVERSITY OF FRANKFURT A.M.)
'LOST AND FOUND IN TRANSLATION 49
GEORGIOS FLOROS
(UNIVERSITY OF CYPRUS)
'LOST' AND 'FOUND' IN TRANSLATION: MYTHS AND
REALITIES FOR NATIONAL
LANGUAGES AND
IMAGERIES 61
HTTP://D-NB.INFO/1055921923
10
CONTENTS
MARIE CORNTT
(CENTRE D'ETUDES SUR LA COOPERATION JURIDIQUE INTERNATIONALE)
TRADUCTION DU DROIT ET DROIT DE LA TRADUCTION,
LES ENJEUX
EUROPEENS 69
ANTONINA WERTHMANN/ANDREAS WITT
(INSTITUT FUER DEUTSCHE SPRACHE, GERMANY)
MASCHINELLE UEBERSETZUNG - GEGENWART UND PERSPEKTIVEN 79
JOHAN VAN HOORDE
(NEDERLANDSE TAALUNIE)
CO-ORDINATION OF INSTITUTIONAL TERMINOLOGY
BETWEEN
EUROPEAN INSTITUTIONS
AND NATIONAL MEMBER
STATES:
THE DUTCH
LANGUAGE EXAMPLE
AND THE EUROPEAN
PERSPECTIVE 105
C) REPORTS ON DIFFERENT COUNTRIES AND LANGUAGES 113
STEN PALMGREN
(FINNISH MINISTRY OF JUSTICE)
TRANSLATION OF LAWS
AND PUBLIC TEXTS 115
GUNNHILDUR STEFANSDOTTIR
(ICELANDIC MINISTRY
FOR FOREIGN AFFAIRS)
TRANSLATOR TRAINING
IN THE
TRANSLATION CENTRE
OF THE ICELANDIC
MINISTRY
FOR FOREIGN AFFAIRS.
A SHORT
REPORT ON SPECIAL
TRAINING
ISSUES FOR ENGLISH-ICELANDIC
TRANSLATION 121
ITALO RUBINO
(DIRECTORATE GENERAL OF TRANSLATION, EUROPEAN COMMISSION)
TRADURRE PER LA COMMISSIONE EUROPEA. ASPETTI
GENERALI E PRATICI
DEL DIPARTIMENTO ITALIANO DELLA
DIREZIONE GENERALE
TRADUZIONE 133
MARTINA OZBOT
(UNIVERSITY OF LJUBLJANA)
THE ROLE AND STATUS
OF TRANSLATION IN A TRANSLATION-ORIENTED
CULTURE: THE CASE
OF SLOVENIA 139
D) PANEL DISCUSSION 153
SABINE KIRCHMEIER-ANDERSEN
(EFNIL)
PANEL DEBATE: DEMANDS
AND SUGGESTIONS FOR
INTERPRETATION AND TRANSLATION IN EUROPE - INTRODUCTION 155
CONTENTS 11
GUNNHILDUR STEFANSDOTTIR
(ICELANDIC MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS)
PANEL PRESENTATION 157
CLAUDE DURAND
(DIRECTORATE GENERAL OF INTERPRETATION,
EUROPEAN COMMISSION)
PANEL PRESENTATION 159
CONTACTS 161
EFNIL: MEMBERS, ASSOCIATE
MEMBER INSTITUTIONS AND OBSERVER 163 |
any_adam_object | 1 |
author2 | Stickel, Gerhard 1937- |
author2_role | edt |
author2_variant | g s gs |
author_GND | (DE-588)123951402 |
author_facet | Stickel, Gerhard 1937- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042068839 |
classification_rvk | ER 300 ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)889426053 (DE-599)DNB1055921923 |
dewey-full | 418.02094 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics 400 - Language |
dewey-raw | 418.02094 400 |
dewey-search | 418.02094 400 |
dewey-sort | 3418.02094 |
dewey-tens | 410 - Linguistics 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042068839</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160405</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">140910s2014 gw |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14,N35</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1055921923</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631652923</subfield><subfield code="c">Gb. : EUR 42.95 (DE) (freier Pr.), EUR 44.10 (AT) (freier Pr.), sfr 49.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-631-65292-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631652925</subfield><subfield code="9">3-631-65292-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783653044331</subfield><subfield code="c">EBook</subfield><subfield code="9">978-3-653-04433-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631652923</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Best.-Nr.: 265292</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)889426053</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1055921923</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02094</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and Interpretation in Europe</subfield><subfield code="b">Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius</subfield><subfield code="c">Gerhard Stickel (ed.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">165 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft</subfield><subfield code="v">102</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="0">(DE-588)5098525-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">CB</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dolmetschen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachenpolitik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kommunikationstechniken</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Uebersetzer</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="0">(DE-588)5098525-5</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stickel, Gerhard</subfield><subfield code="d">1937-</subfield><subfield code="0">(DE-588)123951402</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft</subfield><subfield code="v">102</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002240029</subfield><subfield code="9">102</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783631652923_toc.pdf</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783631652923_leseprobe01.pdf</subfield><subfield code="3">Einführung/Vorwort</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4757254&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027509560&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027509560</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift |
id | DE-604.BV042068839 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-02T11:47:22Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631652923 3631652925 9783653044331 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027509560 |
oclc_num | 889426053 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-521 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-521 DE-11 |
physical | 165 S. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft |
series2 | Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft |
spelling | Translation and Interpretation in Europe Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius Gerhard Stickel (ed.) Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2014 165 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft 102 Europäische Union (DE-588)5098525-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf CB Dolmetschen Sprachenpolitik Kommunikationstechniken Uebersetzer (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Europäische Union (DE-588)5098525-5 b Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Stickel, Gerhard 1937- (DE-588)123951402 edt Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft 102 (DE-604)BV002240029 102 X:MVB application/pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783631652923_toc.pdf Inhaltsverzeichnis X:MVB application/pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783631652923_leseprobe01.pdf Einführung/Vorwort X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4757254&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027509560&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translation and Interpretation in Europe Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft Europäische Union (DE-588)5098525-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)5098525-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4438228-5 (DE-588)1071861417 |
title | Translation and Interpretation in Europe Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius |
title_auth | Translation and Interpretation in Europe Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius |
title_exact_search | Translation and Interpretation in Europe Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius |
title_full | Translation and Interpretation in Europe Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius Gerhard Stickel (ed.) |
title_fullStr | Translation and Interpretation in Europe Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius Gerhard Stickel (ed.) |
title_full_unstemmed | Translation and Interpretation in Europe Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius Gerhard Stickel (ed.) |
title_short | Translation and Interpretation in Europe |
title_sort | translation and interpretation in europe contributions to the annual conference 2013 of efnil in vilnius |
title_sub | Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius |
topic | Europäische Union (DE-588)5098525-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Europäische Union Übersetzung Übersetzungswissenschaft Konferenzschrift |
url | http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/toc/9783631652923_toc.pdf http://www.peterlang.com/exportdatas/exportfiles/onix/intro/9783631652923_leseprobe01.pdf http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4757254&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027509560&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002240029 |
work_keys_str_mv | AT stickelgerhard translationandinterpretationineuropecontributionstotheannualconference2013ofefnilinvilnius |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Beschreibung