Censoring an Iranian love story: a novel

Shahriar Mandanipour, a contemporary and controversial Iranian writer, presents his first novel written in English. Seamlessly entwining two related narratives, Mandanipour unfolds the tale of an Iranian writer attempting to pen a love story set in present-day Iran. Similar to Romeo and Juliet, the...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Mandanīpūr, Šahriyār 1957- (VerfasserIn)
Weitere Verfasser: Khalili, Sara (ÜbersetzerIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: London Abacus 2011
Ausgabe:Paperback ed.
Schlagworte:
Zusammenfassung:Shahriar Mandanipour, a contemporary and controversial Iranian writer, presents his first novel written in English. Seamlessly entwining two related narratives, Mandanipour unfolds the tale of an Iranian writer attempting to pen a love story set in present-day Iran. Similar to Romeo and Juliet, the writer's two lovers struggle to endure against powerful external forces. Unfortunately, though, the Ministry of Culture and Islamic Guidance furiously attempts to censor the writer's work
Beschreibung:This translation originally published: London: Little, Brown, 2009
Beschreibung:293 S. 20 cm
ISBN:9780349121451

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!