Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod: = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese Tibetan English |
Veröffentlicht: |
[Chengdu]
Si khron mi rigs dpe skrun khaṅ
[2013]
|
Ausgabe: | Par theṅs 1 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text chin, tib., engl. - erweiterte Fassung des Wörterbuchs von 2008 |
Beschreibung: | 225 S. Ill. |
ISBN: | 9787540950538 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042006504 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140805 | ||
007 | t | ||
008 | 140801s2013 a||| |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9787540950538 |9 978-7-5409-5053-8 | ||
035 | |a (OCoLC)886651343 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042006504 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a chi |a tib |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 0 | |a Tshul-khrims-blo-gros |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod |b = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian |c [gtso sgrig pa: Tshul krims blo gros] |
246 | 1 | 1 | |a Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary |
246 | 1 | 1 | |6 880-01 |a Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian |
250 | |a Par theṅs 1 | ||
264 | 1 | |a [Chengdu] |b Si khron mi rigs dpe skrun khaṅ |c [2013] | |
300 | |a 225 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text chin, tib., engl. - erweiterte Fassung des Wörterbuchs von 2008 | ||
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tibetisch |0 (DE-588)4117212-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Tibetisch |0 (DE-588)4117212-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
880 | 1 | 1 | |6 246-01/$1 |a 汉藏英常用新词语图解词典 |
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027448439 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152419791142912 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Tshul-khrims-blo-gros |
author_facet | Tshul-khrims-blo-gros |
author_role | aut |
author_sort | Tshul-khrims-blo-gros |
author_variant | t k tk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042006504 |
ctrlnum | (OCoLC)886651343 (DE-599)BVBBV042006504 |
edition | Par theṅs 1 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01757nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042006504</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140805 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140801s2013 a||| |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787540950538</subfield><subfield code="9">978-7-5409-5053-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)886651343</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042006504</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield><subfield code="a">tib</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Tshul-khrims-blo-gros</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod</subfield><subfield code="b">= Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian</subfield><subfield code="c">[gtso sgrig pa: Tshul krims blo gros]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Par theṅs 1</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Chengdu]</subfield><subfield code="b">Si khron mi rigs dpe skrun khaṅ</subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">225 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text chin, tib., engl. - erweiterte Fassung des Wörterbuchs von 2008</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-01/$1</subfield><subfield code="a">汉藏英常用新词语图解词典</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027448439</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042006504 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:10:25Z |
institution | BVB |
isbn | 9787540950538 |
language | Chinese Tibetan English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027448439 |
oclc_num | 886651343 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 225 S. Ill. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Si khron mi rigs dpe skrun khaṅ |
record_format | marc |
spelling | Tshul-khrims-blo-gros Verfasser aut Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian [gtso sgrig pa: Tshul krims blo gros] Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary 880-01 Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian Par theṅs 1 [Chengdu] Si khron mi rigs dpe skrun khaṅ [2013] 225 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text chin, tib., engl. - erweiterte Fassung des Wörterbuchs von 2008 Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Tibetisch (DE-588)4117212-7 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Tibetisch (DE-588)4117212-7 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 246-01/$1 汉藏英常用新词语图解词典 |
spellingShingle | Tshul-khrims-blo-gros Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Tibetisch (DE-588)4117212-7 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4117212-7 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4066724-8 |
title | Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian |
title_alt | Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian |
title_auth | Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian |
title_exact_search | Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian |
title_full | Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian [gtso sgrig pa: Tshul krims blo gros] |
title_fullStr | Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian [gtso sgrig pa: Tshul krims blo gros] |
title_full_unstemmed | Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian [gtso sgrig pa: Tshul krims blo gros] |
title_short | Rgya bod dbyin gsum gsar byuṅ rgyun bkol ris 'grel miṅ mdzod |
title_sort | rgya bod dbyin gsum gsar byun rgyun bkol ris grel min mdzod chinese tibetan english illustrated dictionary of new daily vocabulary extended edition 1 han zang ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian |
title_sub | = Chinese-Tibetan-English illustrated dictionary of new daily vocabulary : Extended Edition 1 = Han Zang Ying chang yong xin ci yu tu xie ci dian |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Tibetisch (DE-588)4117212-7 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
topic_facet | Englisch Tibetisch Chinesisch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT tshulkhrimsblogros rgyaboddbyingsumgsarbyunrgyunbkolrisgrelminmdzodchinesetibetanenglishillustrateddictionaryofnewdailyvocabularyextendededition1hanzangyingchangyongxinciyutuxiecidian AT tshulkhrimsblogros chinesetibetanenglishillustrateddictionaryofnewdailyvocabulary AT tshulkhrimsblogros hanzangyingchangyongxinciyutuxiecidian |