Französisch Slang - Deutsch: Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German French |
Veröffentlicht: |
Breda
Arti-Choc
2014
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 246 S. Ill. |
ISBN: | 9789080411135 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041900582 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20141204 | ||
007 | t | ||
008 | 140610s2014 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 14,N06 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1046957147 |2 DE-101 | |
020 | |a 9789080411135 |c Gb. : EUR 24.95 (DE), EUR 25.70 (AT), sfr 35.50 (freier Pr.) |9 978-90-804111-3-5 | ||
024 | 3 | |a 9789080411135 | |
035 | |a (OCoLC)870163033 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1046957147 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a fre | |
044 | |a gw |c XA-DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-355 | ||
082 | 0 | |a 443.31 |2 22/ger | |
084 | |a ID 2510 |0 (DE-625)54712: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6877 |0 (DE-625)54854: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Französisch Slang - Deutsch |b Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben |c [Red.: Karin Brückmann ...] |
264 | 1 | |a Breda |b Arti-Choc |c 2014 | |
300 | |a 246 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Brückmann, Karin |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027344312 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152255846285312 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041900582 |
classification_rvk | ID 2510 ID 6877 |
ctrlnum | (OCoLC)870163033 (DE-599)DNB1046957147 |
dewey-full | 443.31 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 443 - Dictionaries of standard French |
dewey-raw | 443.31 |
dewey-search | 443.31 |
dewey-sort | 3443.31 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01515nam a22004458c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041900582</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20141204 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140610s2014 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14,N06</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1046957147</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789080411135</subfield><subfield code="c">Gb. : EUR 24.95 (DE), EUR 25.70 (AT), sfr 35.50 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-90-804111-3-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9789080411135</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)870163033</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1046957147</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">443.31</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2510</subfield><subfield code="0">(DE-625)54712:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6877</subfield><subfield code="0">(DE-625)54854:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch Slang - Deutsch</subfield><subfield code="b">Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben</subfield><subfield code="c">[Red.: Karin Brückmann ...]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Breda</subfield><subfield code="b">Arti-Choc</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">246 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brückmann, Karin</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027344312</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV041900582 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:07:49Z |
institution | BVB |
isbn | 9789080411135 |
language | German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027344312 |
oclc_num | 870163033 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 246 S. Ill. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Arti-Choc |
record_format | marc |
spelling | Französisch Slang - Deutsch Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben [Red.: Karin Brückmann ...] Breda Arti-Choc 2014 246 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Slang (DE-588)4077490-9 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Slang (DE-588)4077490-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Brückmann, Karin Sonstige oth |
spellingShingle | Französisch Slang - Deutsch Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4077490-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Französisch Slang - Deutsch Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben |
title_auth | Französisch Slang - Deutsch Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben |
title_exact_search | Französisch Slang - Deutsch Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben |
title_full | Französisch Slang - Deutsch Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben [Red.: Karin Brückmann ...] |
title_fullStr | Französisch Slang - Deutsch Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben [Red.: Karin Brückmann ...] |
title_full_unstemmed | Französisch Slang - Deutsch Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben [Red.: Karin Brückmann ...] |
title_short | Französisch Slang - Deutsch |
title_sort | franzosisch slang deutsch worterbuch des franzosischen das sie in der schule nie gelernt haben |
title_sub | Wörterbuch des Französischen, das Sie in der Schule nie gelernt haben |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd |
topic_facet | Französisch Deutsch Slang Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT bruckmannkarin franzosischslangdeutschworterbuchdesfranzosischendassieinderschuleniegelernthaben |