The Jibbali (Shaḥri) language of Oman: grammar and texts
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden
Brill
2014
|
Schriftenreihe: | Studies in Semitic languages and linguistics
72 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XXV, 718 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9789004262843 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041831637 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20181017 | ||
007 | t | ||
008 | 140506s2014 ad|| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2013046971 | ||
020 | |a 9789004262843 |c (hbk.) No price |9 978-90-04-26284-3 | ||
035 | |a (OCoLC)882414461 | ||
035 | |a (DE-599)HBZHT018141518 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-29 |a DE-355 | ||
084 | |a EN 4060 |0 (DE-625)25488: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rubin, Aaron D. |d 1976- |e Verfasser |0 (DE-588)130474355 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Jibbali (Shaḥri) language of Oman |b grammar and texts |c by Aaron D. Rubin |
264 | 1 | |a Leiden |b Brill |c 2014 | |
300 | |a XXV, 718 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in Semitic languages and linguistics |v 72 | |
650 | 0 | 7 | |a Sheri |0 (DE-588)4250732-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Sheri |0 (DE-588)4250732-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sheri |0 (DE-588)4250732-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies in Semitic languages and linguistics |v 72 |w (DE-604)BV000022761 |9 72 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027276508&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027276508 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152168402386944 |
---|---|
adam_text | Titel: The Jibbali (Shaḥri) language of Oman
Autor: Rubin, Aaron D
Jahr: 2014
CONTENTS
List of Texts............................................................ XIX
Acknowledgements.................................................... xxi
Abbreviations and Symbols............................................xxin
Text Citation...........................................................xxvii
A Note on Transcription...............................................xxrx
PART ONE
GRAMMAR
i Introduction........................................................ 3
Previous Scholarship on Jibbali............................. 3
2 The Name Jibbali .......................................... 9
3 Dialects of Jibbali............................................ 11
4 The Position of Jibbali within MSA.......................... 13
5 The Position of MSA within Semitic......................... 15
6 Johnstone s Jibbali Texts..................................... 17
7 Johnstone s Audio Material.................................. 18
8 New Material................................................ 19
9 This Grammar............................................... 20
Phonology.......................................................... 25
2.1 Jibbali Consonants.......................................... 25
2.1.1 The Glottalics...................................... 27
2.1.2 The Loss of b....................................... 28
2.1.3 The Loss of m...................................... 30
2.1.4 The Shift of b m.................................. 33
2.1.5 The Loss ofw, and the Shift of w b............... 33
2.1.6 The Loss of/........................................ 35
2.1.7 The Loss of«....................................... 37
2.1.8 Word-Final Liquids and Nasals..................... 37
2.1.9 The Loss of t-....................................... 38
2.1.10 The Non-Occurrence of d-/d-...................... 39
2.1.11 Gemination........................................ 39
X CONTENTS
2.2 Jibbali Vowels ............................................... 40
2.2.1 The Effects of Guttural Consonants on Vowels..... 42
2.2.2 The Effects of Nasals on Vowels.................... 42
2.3 Word Stress.................................................. 43
3 Pronouns........................................................... 45
3.1 Independent Personal Pronouns............................ 45
3.2 Suffixed Pronouns........................................... 48
3.2.1 Suffixes on Singular Nouns......................... 48
3.2.2 Suffixes on Plural Nouns........................... 49
3.2.3 Suffixes on Verbs................................... 50
3.3 Direct Object Pronouns (f-)................................. 54
3.4 Demonstratives ............................................. 57
3.5 Indefinite Pronouns......................................... 60
3.5.1 rfe someone, anyone .............................. 60
3.5.2 sé something, any(thing) ; sé b nothing, not
any(thing) ......................................... 61
3.5.3 fa(l) tat everyone, each one ....................... 62
3.5.4 false everything ................................... 63
3.5.5 edí-ilín so-and-so .................................. 64
3.6 Reflexives.................................................... 64
3.7 Reciprocals.................................................. 66
3.8 Relative Pronouns........................................... 68
3.8.1 Relative e-/d-....................................... 68
3.8.2 fale-/d- whoever, everyone who .................. 71
3.8.3 dlhin whatever; all that ............................ 72
3.8.4 in all that .......................................... 72
3.8.5 Relative man tel where ............................ 73
4 Nouns.............................................................. 75
4.1 Gender...................................................... 75
4.2 Duals........................................................ 76
4.3 Plurals....................................................... 78
4.3.1 Masculine External Plurals......................... 79
4.3.2 Feminine External Plurals ......................... 80
4.3.3 Internal Plurals.................................... 82
4.4 Definite Article.............................................. 84
4.5 Diminutives................................................. 86
4.6 Construct State.............................................. 87
CONTENTS XI
5 Adjectives.......................................................... 89
5.1 Agreement.................................................. 89
5.2 Declension.................................................. 90
5.3 Substantivization............................................ 93
5.4 Comparatives ............................................... 94
5.5 Quantifiers.................................................. 96
5.5.1 xérin a little ....................................... 96
5.5.2 man- some ........................................ 96
5.5.3 loi each, every .................................... 97
5.5.4 ksl all (of the) ..................................... 97
5-5-5 (l-) ádsde- each, every ............................ 98
5.5.6 melon a lot, many ................................. 99
5.5.7 mif-íné some kind of.............................. 99
6 Verbs: Stems........................................................101
6.1 G-Stem......................................................101
6.1.1 Ga-Stem............................................102
6.1.2 Ga Internal Passive.................................106
6.1.3 Gb-Stem...........................................107
6.1.4 Ga vs. Gb Meaning.................................108
6.2 D/L-Stem....................................................110
6.2.1 D/L-Stem Meaning.................................112
6.2.2 D/L Internal Passive................................114
6.3 H-Stem......................................................115
6.3.1 H-Stem Meaning...................................116
6.3.2 H Internal Passive..................................119
6.4 §-Stems......................................................120
6.4.1 §i-Stem Form......................................120
6.4.2 §i-Stem Meaning...................................122
6.4.3 §2-Stem Form......................................124
6.4.4 §2-Stem Meaning..................................125
6.5 T-Stems.....................................;................126
6.5.1 Ti-StemForm......................................126
6.5.2 Ti-Stem Meaning..................................128
6.5.3 T2-Stem Form......................................129
6.5.4 T2-Stem Meaning..................................131
6.6 Quadriliterals................................................134
6.6.1 Basic Quadriliterals (Q-Stems).....................134
6.6.2 N-Stem Quadriliterals (NQ-Stems).................136
XII CONTENTS
7 Verbs: Tenses and Forms............................................139
7.1 Verbal Tenses and Moods...................................139
7.1.1 Perfect.............................................139
7.1.2 Imperfect..........................................140
7.1.3 Subjunctive........................................145
7.1.4 Future (dha-, ha-, a-)...............................150
7.1.5 Conditional........................................152
7.1.6 Imperative.........................................153
7.1.7 Internal Passive....................................154
7.1.8 Passive Participles..................................156
7.1.9 Compound Tenses.................................157
7.1.10 The Verbal Prefix d-/d-.............................158
7.1.10.1 d-/d- + Imperfect........................158
7.1.10.2 d-/d- + Perfect...........................161
7.2 The Auxiliary Verb ber.......................................164
7.3 The Auxiliary Verb d- od.....................................168
7.4 Weak Verbs..................................................171
7.4.1 I- Verbs............................................172
7.4.2 I-Guttural Verbs (except I- Verbs) .................174
7.4.3 I-w Verbs...........................................176
7.4.4 I-yVerbs............................................180
7.4.5 I-b and I-m Verbs...................................181
7.4.6 I-n, 1-1, and I-r Verbs................................182
7.4.7 II-Guttural Verbs (except II- Verbs)................185
7.4.8 II- , II-w, and Il-y Verbs.............................189
7.4.9 Il-b and Il-m Verbs.................................196
7.4.10 Il-r Verbs...........................................198
7.4.11 Ill-Guttural Verbs (except III- Verbs)..............199
7.4.12 III- , III-w, and Ill-y Verbs...........................202
7.4.13 IH-b and Ill-m Verbs...............................208
7.4.14 Geminate Verbs....................................209
7.4.15 Doubly and Triply Weak Verbs.....................213
7.4.16 Anomalous Verbs..................................215
7.4.17 A Note on So-Called Weak/ Verbs...............217
7.5 The Irregular Verb ágdb want; love .........................217
7.5.1 Cohortative ágdb..................................221
7.5.2 Motion Verb ágab..................................222
7.5.3 Imperfect and Subjunctive Uses...................223
7.5.4 Conditional Forms.................................224
7-5-5 ágdb vs. sa sér love ................................224
CONTENTS Xin
8 Prepositions........................................................227
8.1 ed up to, till, until ; (a)d- to .................................228
8.2 emt towards ................................................230
8.3 ak in(side), into; on(to); among ............................230
8.4 ( )ar from; about; than ......................................232
8.5 iyór in front of.............................................234
8.6 b- in, at; with; for; on ........................................235
8.7 ba d after ...................................................239
8.8 çler on, onto; over ; man çfér after ...........................239
8.9 (al-)fëné before; in front of; ago .............................242
8.10 ger except ; manger without ...............................242
8.11 her to; for*...................................................243
8.12 (al-)hés like, as ..............................................246
8.13 k- (§-) with ..................................................247
8.14 kin from (someone) ........................................249
8.15 kéfé in back of..............................................250
8.16 /- for; to .....................................................250
8.17 lébar like, the same as ......................................254
8.18 man from ...................................................254
8.19 man dun except; without ...................................257
8.20 man mún (am-mún) between ...............................258
8.21 man kédé regarding, about ..................................260
8.22 nxin (or bcin) under ........................................260
8.23 siéb because of.............................................261
8.24 ser behind ..................................................262
8.25 ta miran like ................................................263
8.26 tel at, by, beside ; man tel from (someone) .................263
8.27 reí above ....................................................266
8.28 yol to, towards ..............................................266
8.29 Additional Prepositional Phrases............................267
8.30 The Suffixed Forms of Prepositions..........................267
9 Numerals...........................................................277
9.1 Cardinals....................................................277
9.1.1 Numerals 1-10......................................277
9.1.2 Numerals 11-19.....................................279
9.1.3 Tens................................................279
9.1.4 Hundreds..........................................280
9.1.5 Thousands.........................................281
9.2 Special Forms Used with Days ..............................281
Xrv CONTENTS
9.3 Ordinals.....................................................282
9.4 Fractions....................................................283
9.5 Days of the Week............................................284
9.6 Approximation..............................................284
9.7 Telling Time.................................................285
10 Adverbs.............................................................287
10.1 Demonstrative Adverbs.....................................287
10.2 Adverbs of Place.............................................289
10.3 Adverbs of Time.............................................289
10.4 Adverbs of Manner..........................................290
10.5 Other Adverbs...............................................290
11 Interrogatives.......................................................293
11.1 mun who? ..................................................293
11.2 ine what? ...................................................294
11.3 ¿né man, /««« which? what kind of? ........................295
11.4 «-/«¿ why? for what? .......................................295
11.5 ko(h) why? ..................................................296
11.6 yotyoh how? what? ........................................297
11.7 hun, hutun *where? ..........................................297
11.8 mit when? ..................................................298
11.9 méé how many? how much? ................................299
11.10 ehún which one? ...........................................299
11.11 olhsb isn t that so? .........................................300
12 Particles............................................................301
12.1 Coordinating Conjunctions.................................301
12.1.1 b- and .............................................301
12.1.2 falékan, walékan, lékan buf........................302
12.1.3 (man) dun but .....................................303
12.1.4 nian or ............................................303
12.1.5 (ba-)filó or; or else .................................304
12.1.6 mit and ya or ......................................305
12.2 Exclamations................................................306
12.2.1 Tes and No .......................................306
12.3 Vocatives....................................................307
12.4 Genitive Exponent e-/d- ( of ) ...............................308
12.5 Miscellaneous Particles .....................................309
12.5.1 ámma..............................................309
CONTENTS XV
12.5.2 un..................................................310
12.5.3 od..................................................311
12.5.4 ar..................................................312
12.5.5 ebúbne.............................................316
12.5.6 dek.................................................316
12.5.7 dunk...............................................316
12.5.8 fob.................................................317
12.5.9 gada...............................................317
12.5.10 hük.................................................318
12.5.11 kéíúm..............................................318
12.5.12 ketk.................................................319
12.5.13 lézam...............................................320
12.5.14 mkun...............................................320
12.5.15 maskin.............................................321
12.5.16 ndóh ...............................................321
12.5.17 sef..................................................322
12.5.18 (a)thúmk...........................................323
12.5.19 tö-..................................................324
12.5.20 wsgab..............................................325
13 Some Syntactic Features............................................327
13.1 Copular (Non-Verbal) Sentences............................327
13.1.1 The Verb kun.......................................328
13.2 Negation.....................................................330
13.2.1 ol...b..............................................330
13-2-2 ol...................................................332
13-2-3 b...................................................334
13.2.4 ol- ód...............................................334
13.2.5 zeycf................................................337
13.2.6 abdan..............................................337
13.2.7 man................................................338
13.2.8 ma.................................................338
13.3 Expressing have ............................................339
13.3.1 The Preposition k-.................................339
13.3.1.1 Familial Possession......................340
13.3.1.2 Physical and Environmental
Conditions ..............................341
13.3.2 The Preposition b-.................................342
13.3.3 The Preposition /-..................................343
13.3.4 The Preposition her................................343
XVI CONTENTS
13.4 Conditionals.................................................344
13.4.1 her.................................................344
13.4.2 (a)da, (a)da kun.....................................349
13.4.3 bêlé.................................................351
13.5 Subordination...............................................352
13.5.1 Complement Clauses..............................352
13.5.1.1 Complementizer d-......................353
13.5.2 Purpose Clauses....................................356
13.5.2.1 Unmarked Purpose Clauses.............356
13.5.2.2 her.......................................357
13-5-2-3 l-agére...................................358
13.5.2.4 ed........................................358
13-5-2-5 b-........................................359
13-5-3 Temporal Clauses..................................360
^•ö-S-1 mi* when ...............................360
13-5-3-2 Ha? s- when .............................361
!3-5-3-3 her when, whenever ....................363
!3-5-3-4 ed thenwhen; until .....................365
!3-5-3-5 hes when; after; since ...................368
!3-5-3-6 hakt e- when ............................371
!3-5-3-7 y™*1 when ..............................372
13-5-4 l-bté because ......................................372
14 Greetings and Basic Phrases........................................375
14.1 Some Greetings..............................................375
14.2 Some Basic Phrases for Conversation.......................376
PART TWO
TEXTS
15 Johnstone s Texts...................................................381
15.1 Texts from Ali Musallam....................................386
15.2 Texts from Salini Bakhit (SB)................................570
15.3 Other Johnstone Texts (TJ)..................................573
16 Additional Texts....................................................627
16.1 Texts from Ahmed Kashoob (AK)...........................627
16.2 A Text from Fahad Baawain (FB)............................634
16.3 A New Text from Ali Musallam (AM)........................636
CONTENTS XVII
16.4 An Anonymous Text (Anon) ................................638
16.5 A Text from Fresnel (Fr).....................................640
16.6 Proverbs(Pr)................................................642
Appendix A: Text 18 with Morpheme Glossing.........................647
Appendix B: Text 18 in Arabic Script....................................653
Appendix C: Supplement to Johnstone s Jibbali Lexicon................655
Appendix D: Additions and Corrections to The Mehri Language of
Oman...............................................................675
Appendix E: A Mehri Version of Text 7 (M56A).........................683
Bibliography............................................................689
Index of Passages.......................................................701
Index of Select Jibbali Words...........................................716
|
any_adam_object | 1 |
author | Rubin, Aaron D. 1976- |
author_GND | (DE-588)130474355 |
author_facet | Rubin, Aaron D. 1976- |
author_role | aut |
author_sort | Rubin, Aaron D. 1976- |
author_variant | a d r ad adr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041831637 |
classification_rvk | EN 4060 |
ctrlnum | (OCoLC)882414461 (DE-599)HBZHT018141518 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01621nam a2200409 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041831637</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20181017 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140506s2014 ad|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2013046971</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004262843</subfield><subfield code="c">(hbk.) No price</subfield><subfield code="9">978-90-04-26284-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)882414461</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HBZHT018141518</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 4060</subfield><subfield code="0">(DE-625)25488:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rubin, Aaron D.</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)130474355</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Jibbali (Shaḥri) language of Oman</subfield><subfield code="b">grammar and texts</subfield><subfield code="c">by Aaron D. Rubin</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXV, 718 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in Semitic languages and linguistics</subfield><subfield code="v">72</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sheri</subfield><subfield code="0">(DE-588)4250732-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sheri</subfield><subfield code="0">(DE-588)4250732-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sheri</subfield><subfield code="0">(DE-588)4250732-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in Semitic languages and linguistics</subfield><subfield code="v">72</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000022761</subfield><subfield code="9">72</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027276508&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027276508</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV041831637 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:06:25Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004262843 |
language | English |
lccn | 2013046971 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027276508 |
oclc_num | 882414461 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-29 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-29 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XXV, 718 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series | Studies in Semitic languages and linguistics |
series2 | Studies in Semitic languages and linguistics |
spelling | Rubin, Aaron D. 1976- Verfasser (DE-588)130474355 aut The Jibbali (Shaḥri) language of Oman grammar and texts by Aaron D. Rubin Leiden Brill 2014 XXV, 718 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in Semitic languages and linguistics 72 Sheri (DE-588)4250732-7 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Sheri (DE-588)4250732-7 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Studies in Semitic languages and linguistics 72 (DE-604)BV000022761 72 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027276508&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Rubin, Aaron D. 1976- The Jibbali (Shaḥri) language of Oman grammar and texts Studies in Semitic languages and linguistics Sheri (DE-588)4250732-7 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4250732-7 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4135952-5 |
title | The Jibbali (Shaḥri) language of Oman grammar and texts |
title_auth | The Jibbali (Shaḥri) language of Oman grammar and texts |
title_exact_search | The Jibbali (Shaḥri) language of Oman grammar and texts |
title_full | The Jibbali (Shaḥri) language of Oman grammar and texts by Aaron D. Rubin |
title_fullStr | The Jibbali (Shaḥri) language of Oman grammar and texts by Aaron D. Rubin |
title_full_unstemmed | The Jibbali (Shaḥri) language of Oman grammar and texts by Aaron D. Rubin |
title_short | The Jibbali (Shaḥri) language of Oman |
title_sort | the jibbali shahri language of oman grammar and texts |
title_sub | grammar and texts |
topic | Sheri (DE-588)4250732-7 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Sheri Grammatik Quelle |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027276508&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000022761 |
work_keys_str_mv | AT rubinaarond thejibbalishahrilanguageofomangrammarandtexts |