Grammaire des Dames: Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2014
|
Schriftenreihe: | Sprache - Gesellschaft - Geschichte
1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 416 S. Ill., graph. Darst. 210 mm x 148 mm |
ISBN: | 3631569912 9783631569917 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041815708 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20151019 | ||
007 | t| | ||
008 | 140424s2014 gw ad|| |||| 00||| fre d | ||
015 | |a 14,N13 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1048743918 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631569912 |9 3-631-56991-2 | ||
020 | |a 9783631569917 |c Gb. : EUR 69.95 (DE), EUR 71.90 (AT), sfr 79.00 (freier Pr.) |9 978-3-631-56991-7 | ||
024 | 3 | |a 9783631569917 | |
028 | 5 | 2 | |a Best.-Nr.: 56991 |
035 | |a (OCoLC)875019989 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1048743918 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-29 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-188 |a DE-20 |a DE-11 |a DE-703 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 445 |2 22/ger | |
084 | |a IB 1040 |0 (DE-625)54414: |2 rvk | ||
084 | |a IB 1200 |0 (DE-625)54450: |2 rvk | ||
084 | |a ID 3075 |0 (DE-625)54742: |2 rvk | ||
084 | |a ID 3272 |0 (DE-625)54753: |2 rvk | ||
084 | |a IS 3600 |0 (DE-625)68181: |2 rvk | ||
084 | |a 8,2 |2 ssgn | ||
084 | |a 8,1 |2 ssgn | ||
084 | |a 440 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Beck-Busse, Gabriele |d 1956- |e Verfasser |0 (DE-588)1014222966 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Grammaire des Dames |b Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame |c Gabriele Beck-Busse |
246 | 1 | 1 | |a Grammatica per le Dame |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2014 | |
300 | |a 416 S. |b Ill., graph. Darst. |c 210 mm x 148 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sprache - Gesellschaft - Geschichte |v 1 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1700-1900 |2 gnd |9 rswk-swf | |
648 | 7 | |a Geschichte 1728-1850 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dame |0 (DE-588)4516951-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechterforschung |0 (DE-588)4482930-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Deutsches Sprachgebiet |0 (DE-588)4070370-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsches Sprachgebiet |0 (DE-588)4070370-8 |D g |
689 | 0 | 4 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 1700-1900 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Dame |0 (DE-588)4516951-2 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschlechterforschung |0 (DE-588)4482930-9 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Geschichte 1728-1850 |A z |
689 | 1 | |C b |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-653-04532-1 |
830 | 0 | |a Sprache - Gesellschaft - Geschichte |v 1 |w (DE-604)BV041945353 |9 1 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4618275&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027260956&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n DHB | |
940 | 1 | |q DHB_BSB_DDC | |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09034 |g 44 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09033 |g 4 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09033 |g 44 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09033 |g 45 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09034 |g 43 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09034 |g 4 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09034 |g 45 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09033 |g 43 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027260956 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1821856125638672384 |
---|---|
adam_text |
Titel: "Grammaire des Dames" - "Grammatica per le Dame"
Autor: Beck-Busse, Gabriele
Jahr: 2014
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung 11
2. Zur Vorgeschichte: vier Detailstudien 27
2.1. Dialoge vor arkadischer Landschaft:
Peter Erondells French Garden (London 1605) 29
2.1.1. Inhalt und Aufbau des Werks 29
2.1.2. Der Adressatenkreis 34
2.1.3. Das Frauenbild 35
2.1.4. Spaziergang in Arkadien 41
2.1.5. Zusammenfassung 45
2.2. Sprachlehre und honnêteté:
Catanusis Instruction à la langue italienne (Paris 1667) 47
2.2.1. Aufbau, Inhalt, Struktur 47
2.2.2. Grammatikdiskurs und honnêteté 51
2.2.3. 'Die Damen'und die italienische Sprache 59
2.2.4. Zusammenfassung 61
2.3. Boyers Compleat French-Master (London 1694) -
oder: Ob ein gentilhomme Latein lernen sollte? 63
2.3.1. Zum Werk 63
2.3.2. Zu den Studien eines gentleman, der in le Monde
"avec Honneur" bestehen will 64
2.3.3. Latein für'Un-Gelehrte' 66
2.4. Wider die "termes ennuyeux de l'Ecole" und für
eine "scienza in salotto": L'Eloquence du temps,
enseignée à une Dame de qualité (Paris etc. 1699) 73
2.4.1. Zum Sprachduktus 73
2.4.2. Zu den "termes ennuyeux de l'Ecole" 79
2.4.3. Resümee 85
2.5. Zur Vorgeschichte der Damen-Grammatiken:
eine Bilanz 86
3. Der biographische Ansatz:
Annibale Antonini und die Grammatik
der italienischen Sprache 88
3.1. Leben und Werk in Kürze 88
3.2. Der Traité de la grammaire italienne, dédié
à la Reine (Paris 1726) 90
3.2.1. Grammatische Beschreibung 90
3.2.1.1. Aufbau und Struktur des Werks 90
3.2.1.2. Referenzautoren, Referenzwerke 90
3.2.1.3. Zur Bedeutung der Fachbegriffe 91
3.2.1.4. Zur Berücksichtigung der 'gelehrten Sprachen' 92
3.2.1.5. Zur Frage der Standard-Varietät 93
3.2.1.6. Zur Wortart Artikel 94
3.2.2. Methodisch-didaktische Fragen 96
3.2.2.1. Zum Präsentationsmodus 96
3.2.2.2. Zur Vermittlung der korrekten Betonung 97
3.2.3. Der potentielle Adressatenkreis 99
3.2.4. 'Die Damen', der bon usage und die raison 103
3.3. Die Grammaire italienne à l'usage des Dames
(Paris 1728) 107
3.3.1. Grammatische Beschreibung 107
3.3.1.1. Aufbau und Struktur des Werks 107
3.3.1.2. Referenzautoren, Referenzwerke 108
3.3.1.3. Zur Bedeutung der Fachbegriffe 109
3.3.1.4. Zur Berücksichtigung der 'gelehrten Sprachen' 109
3.3.1.5. Zur Frage der Standard-Varietät 110
3.3.1.6. Zur Wortart Artikel 110
3.3.2. Methodisch-didaktische Fragen 114
3.3.2.1. Zum Präsentationsmodus 114
3.3.2.2. Zur Vermittlung der korrekten Betonung 115
3.3.3. Der potentielle Adressatenkreis 117
3.3.4. 'Die Damen', die Grammatik und die italienische
Sprache 117
3.3.5. Die zweite Auflage der Grammaire italienne
à l'usage des Dames (Paris 1731 ) 117
3.4. Die Grammaire italienne, pratique et raisonnée
(Paris 1742 bzw. 1746) 121
3.5. Zusammenfassung 123
4. Die serielle Analyse:
Grammatik 'für Damen' in der Synthese 125
4.1. Zur historischen Kontextualisierung des Titels 127
4.1.1. Herausbildung und Etablierung 127
4.1.2. Der explizierte Adressatenkreis 13 0
4.1.2.1. Die Adressaten der Widmung 13 8
4.1.3. 'Die Damen' als Verkaufsstrategie 139
4.1.4. Zusammenfassung 146
4.2. Zur Präsentation der grammatischen Inhalte 152
4.2.1. Im Gefolge der journaux und almanachs,
der étrennes und der éphémérides 152
4.2.2. Die sogenannte partie romanesque 155
4.2.3. Zum Kommunikationsmodus 161
4.2.3.1. Kommunikative Nähe oder: Von der Nachahmung
des ungezwungenen Gesprächs 162
4.2.3.2. Die Darstellung in Form von Briefen 167
4.2.3.3. Die Bearbeitung in prosimetrischer Form oder:
"où le pédantisme essaie de sourire, de plaisanter,
de madrigaliser" 170
4.2.3.4. Die Darstellung in Form von Frage und Antwort 174
4.2.3.5. Christian Gottfried Hase: Französische Grammatik
und Erleichterter Unterricht - ein Vergleich 177
4.2.4. Zum Problem der "Kunstwörter" 179
4.2.5. Zur Sprache 'der Gelehrten' oder:
Grammatik 'für Damen' und Latein? 183
4.2.6. Zusammenfassung 186
4.3. Format und Umfang 190
4.4. Aufbau und Struktur der Grammatiken 200
4.5. 'Dames', 'Demoiselles', 'jeunes personnes':
Skizze einer Affinität 214
4.6. 'Die Damen' und das Italienische:
Anmerkungen zu einer besonderen Beziehung 221
4.7. Grammatik und Ereignisgeschichte:
Chronologie und Auflagen der Grammaires des Dames
und Grammatiche per le Dame 231
5. Seh lußbetrachtungen :
Ridendo dicere verum quid vetat? 240
6. "Für Damen und Ungelehrte":
Kommentierte Bibliographie 263
7. Grammatik 'für Damen' in Bildern 325
Literaturnachweis 347
Namensregister 409 |
any_adam_object | 1 |
author | Beck-Busse, Gabriele 1956- |
author_GND | (DE-588)1014222966 |
author_facet | Beck-Busse, Gabriele 1956- |
author_role | aut |
author_sort | Beck-Busse, Gabriele 1956- |
author_variant | g b b gbb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041815708 |
classification_rvk | IB 1040 IB 1200 ID 3075 ID 3272 IS 3600 |
ctrlnum | (OCoLC)875019989 (DE-599)DNB1048743918 |
dewey-full | 445 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 445 - Grammar of standard French |
dewey-raw | 445 |
dewey-search | 445 |
dewey-sort | 3445 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
era | Geschichte 1700-1900 gnd Geschichte 1728-1850 gnd |
era_facet | Geschichte 1700-1900 Geschichte 1728-1850 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041815708</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20151019</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">140424s2014 gw ad|| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14,N13</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1048743918</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631569912</subfield><subfield code="9">3-631-56991-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631569917</subfield><subfield code="c">Gb. : EUR 69.95 (DE), EUR 71.90 (AT), sfr 79.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-631-56991-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631569917</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Best.-Nr.: 56991</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)875019989</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1048743918</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">445</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1040</subfield><subfield code="0">(DE-625)54414:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1200</subfield><subfield code="0">(DE-625)54450:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 3075</subfield><subfield code="0">(DE-625)54742:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 3272</subfield><subfield code="0">(DE-625)54753:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 3600</subfield><subfield code="0">(DE-625)68181:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8,1</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beck-Busse, Gabriele</subfield><subfield code="d">1956-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1014222966</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grammaire des Dames</subfield><subfield code="b">Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame</subfield><subfield code="c">Gabriele Beck-Busse</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Grammatica per le Dame</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">416 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield><subfield code="c">210 mm x 148 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sprache - Gesellschaft - Geschichte</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1700-1900</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1728-1850</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dame</subfield><subfield code="0">(DE-588)4516951-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechterforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4482930-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutsches Sprachgebiet</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070370-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsches Sprachgebiet</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070370-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1700-1900</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dame</subfield><subfield code="0">(DE-588)4516951-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschlechterforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4482930-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1728-1850</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="C">b</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-653-04532-1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sprache - Gesellschaft - Geschichte</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041945353</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4618275&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027260956&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">DHB</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">DHB_BSB_DDC</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">44</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">44</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">45</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">45</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027260956</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Deutsches Sprachgebiet (DE-588)4070370-8 gnd |
geographic_facet | Deutsches Sprachgebiet |
id | DE-604.BV041815708 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-01-21T11:03:14Z |
institution | BVB |
isbn | 3631569912 9783631569917 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027260956 |
oclc_num | 875019989 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-29 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 DE-20 DE-11 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-384 DE-29 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 DE-20 DE-11 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 416 S. Ill., graph. Darst. 210 mm x 148 mm |
psigel | DHB_BSB_DDC |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Sprache - Gesellschaft - Geschichte |
series2 | Sprache - Gesellschaft - Geschichte |
spelling | Beck-Busse, Gabriele 1956- Verfasser (DE-588)1014222966 aut Grammaire des Dames Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame Gabriele Beck-Busse Grammatica per le Dame Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2014 416 S. Ill., graph. Darst. 210 mm x 148 mm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprache - Gesellschaft - Geschichte 1 Geschichte 1700-1900 gnd rswk-swf Geschichte 1728-1850 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Dame (DE-588)4516951-2 gnd rswk-swf Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Frau (DE-588)4018202-2 gnd rswk-swf Deutsches Sprachgebiet (DE-588)4070370-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s Deutsches Sprachgebiet (DE-588)4070370-8 g Frau (DE-588)4018202-2 s Geschichte 1700-1900 z DE-604 Dame (DE-588)4516951-2 s Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 s Geschichte 1728-1850 z b DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-653-04532-1 Sprache - Gesellschaft - Geschichte 1 (DE-604)BV041945353 1 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4618275&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027260956&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Beck-Busse, Gabriele 1956- Grammaire des Dames Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame Sprache - Gesellschaft - Geschichte Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Dame (DE-588)4516951-2 gnd Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4516951-2 (DE-588)4482930-9 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4018202-2 (DE-588)4070370-8 |
title | Grammaire des Dames Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame |
title_alt | Grammatica per le Dame |
title_auth | Grammaire des Dames Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame |
title_exact_search | Grammaire des Dames Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame |
title_full | Grammaire des Dames Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame Gabriele Beck-Busse |
title_fullStr | Grammaire des Dames Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame Gabriele Beck-Busse |
title_full_unstemmed | Grammaire des Dames Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame Gabriele Beck-Busse |
title_short | Grammaire des Dames |
title_sort | grammaire des dames grammatik im spannungsfeld von sprache kultur und gesellschaft grammatica per le dame |
title_sub | Grammatik im Spannungsfeld von Sprache, Kultur und Gesellschaft = Grammatica per le Dame |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Dame (DE-588)4516951-2 gnd Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
topic_facet | Französisch Italienisch Dame Geschlechterforschung Grammatik Frau Deutsches Sprachgebiet |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4618275&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027260956&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV041945353 |
work_keys_str_mv | AT beckbussegabriele grammairedesdamesgrammatikimspannungsfeldvonsprachekulturundgesellschaftgrammaticaperledame AT beckbussegabriele grammaticaperledame |