Speech acts and politeness in French as a pluricentric language: illustrations from Cameroon and Canada
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin [u.a.]
LIT Verl.
2014
|
Schriftenreihe: | Romanistische Linguistik
10 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VI, 207 S. zahlr. graph. Darst. |
ISBN: | 9783643904560 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041812154 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190212 | ||
007 | t | ||
008 | 140423s2014 d||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9783643904560 |9 978-3-643-90456-0 | ||
035 | |a (OCoLC)880837356 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV041812154 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-11 |a DE-703 |a DE-384 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-188 | ||
084 | |a ID 6530 |0 (DE-625)54839: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6537 |0 (DE-625)158876: |2 rvk | ||
084 | |a ID 9020 |0 (DE-625)54923:234 |2 rvk | ||
084 | |a ID 9210 |0 (DE-625)54926:234 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mulo Farenkia, Bernard |d 1969- |e Verfasser |0 (DE-588)120841983 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Speech acts and politeness in French as a pluricentric language |b illustrations from Cameroon and Canada |c Bernard Mulo Farenkia |
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b LIT Verl. |c 2014 | |
300 | |a VI, 207 S. |b zahlr. graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Romanistische Linguistik |v 10 | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Höflichkeit |0 (DE-588)4160349-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprechakt |0 (DE-588)4077747-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kompliment |0 (DE-588)4300578-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kamerun |0 (DE-588)4029413-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Kamerun |0 (DE-588)4029413-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Höflichkeit |0 (DE-588)4160349-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Kompliment |0 (DE-588)4300578-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Sprechakt |0 (DE-588)4077747-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Romanistische Linguistik |v 10 |w (DE-604)BV011161399 |9 10 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027257482&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027257482 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806961457725702144 |
---|---|
adam_text |
Bernard Mulo Farenkia
Speech acts and politeness in French
as a pluricentric language
Illustrations from Cameroon and Canada
LIT
CONTENTS
Acknowledgments 1
Introduction 3
1 Theoretical Framework 5
1 1 Compliments, compliment responses, politeness and
variation 5
1 2 French as a pluricentric language 14
1 3 Variational and postcolonial pragmatics 15
131 Variational pragmatics 15
132 Postcolonial pragmatics 18
1 4 Regional pragmatic variation in French 19
1 5 Research questions 21
2 Methodology 23
2 1 Participants 23
2 2 Instrument and procedure 24
2 3 Data analysis 29
231 The coding scheme for compliment strategies 29
232 The coding scheme for compliment response
strategies 35
3 Compliments On Appearance 39
3 1 Move-structures in the realization of compliments 39
3 2 Head acts 42
3 3 Lexical and stylistic devices in head acts 45
331 Lexical devices 45
3311 Adjectives 45
33111 Types and frequency of adjectives 45
i i CONTENTS
33112 Situational distribution of
adjectives 47
3312 Adverbs 48
33121 Types and frequency of adverbs 48
33122 Situational distribution of adverbs 50
3313 Verbs 52
33131 Types and frequency of verbs 52
33132 Situational distribution of verbs 54
3314 Positively loaded nouns 55
332 Syntactic and stylistic devices 56
3 4 External modification 59
341 Types and frequency of external modification 59
342 Pre-compliments 60
3421 Nominal address terms 61
3422 Interjections 62
3423 Greetings 62
3424 Questions and apology 63
343 Post-compliments 63
3431 Advice 63
3432 Questions 64
3433 Comments 64
3434 Other external modifications 65
344 Situational distribution of external modification 65
3 5 Summary of the findings 67
4 Compliments On Skills 69
4 1 Move-structures in the realization of compliments 69
4 2 Head acts 71
4 3 Lexical and stylistic devices in head acts 73
431 Lexical devices 73
4311 Adjectives 73
43111 Types and frequency of adjectives 73
43112 Situational distribution of
adjectives 76
CONTENTS iii
4312 Adverbs 79
43121 Types and frequency of adverbs 79
43122 Situational distribution of adverbs 80
4313 Verbs 82
43131 Types and frequency of verbs 82
43132 Situational distribution of verbs 83
4314 Positively loaded nouns 84
43141 Types and frequency of nouns 84
43142 Situational distribution of nouns 84
432 Syntactic and stylistic devices 85
4 4 External modification 90
441 Types and frequency of external modification 90
442 Pre-compliments 92
4421 Nominal address terms 92
4422 Interjections 93
4423 Greetings 93
4424 Self-introduction 94
4425 Apologies 95
443 Post-compliments 96
4431 Thanks 96
4432 Wishes 97
4433 Comments 97
4434 Questions 98
4435 Advice and encouragements 98
4436 Requests 99
4437 Promise 99
4438 Other external modifications 100
444 Situational distribution of external modification 100
4 5 Summary of the findings 101
5 Compliments On Possessions 103
5 1 Move-structures in the realization of compliments 103
5 2 Head acts 105
iv CONTENTS
5 3 Lexical and stylistic devices in head acts
531Lexicaldevices
5311 Adjectives
53111 Types and frequency of adjectives
53112 Situational distribution of
adjectives
5312 Adverbs
53121 Types and frequency of adverbs
53122 Situational distribution of adverbs
5313 Verbs
53131 Types and frequency of verbs
53132 Situational distribution of verbs
5314 Positively loaded nouns
53141 Types and frequency of nouns
53142 Situational distribution of nouns
532 Syntactic and stylistic devices
5 4 External modification
541 Types and frequency of external modification
542 Pre-compliments
5421 Interjections
5422 Nominal address terms
5423 Greetings
5424 Apologies
5425 Self-introductions
543 Post-compliments
5431 Questions
5432 Wishes
5433 Comments
5434 Requests
5435 Other external modifications
544 Situational distribution of external modification
5 5 Summary of the findings
6 Compliment Responses
6 1 Overall frequency and compliment response types
CONTENTS V
6 2 Compliment response patterns 137
621 Functions and realization patterns of simple responses 137
6211 Thanks 139
6212 Advice 139
6213 Offer 140
6214 Credit shift 141
6215 Comment 142
6216 Downgrade 142
6217 Agreement 143
6218 Joy 143
6219 Praise upgrade 143
621 10 Promise 144
621 11 Asking for confirmation 144
621 12 Request 145
621 13 Encouragement 145
621 14 Question 145
622 Functions and realization patterns of complex
responses 145
6221 Two-move responses 147
6222 Three-move responses 151
6223 Four-move responses 154
6 3 Linguistic features of compliment responses 155
631 Expressions of thanks and/or joy 155
6311 Expressions of gratitude in Canadian French 156
6312 Expressions of gratitude and joy in
Cameroon French 158
632 Expressions of credit shift 160
6321 Expressions of credit shifts in Cameroon
French 161
6322 Expressions of credit shifts in Canadian
French 163
633 Expressions of advice 165
6331 Expressions of advice in Cameroon French 165
6332 Expressions of advice in Canadian French 166
vi CONTENTS
634 Expressions of downgrading 168
6341 Expressions of downgrading in Cameroon
French 168
6342 Expressions of downgrading in Canadian
French 170
6 4 Situational distribution of compliment responses 172
641 Most frequent compliment response strategies 172
642 Description of the individual situations 174
6421 Situation 1: Academic award 174
6422 Situation 2: Oral presentation 176
6423 Situation 3: Exam Success 178
6424 Situation 4: Baking skills 180
6425 Situation 5: Sports skills 181
6426 Situation 6: New mobile phone 183
6427 Situation 7: New shoes 185
6428 Situation 8: Sports skills 187
Conclusion 189
References 203 |
any_adam_object | 1 |
author | Mulo Farenkia, Bernard 1969- |
author_GND | (DE-588)120841983 |
author_facet | Mulo Farenkia, Bernard 1969- |
author_role | aut |
author_sort | Mulo Farenkia, Bernard 1969- |
author_variant | f b m fb fbm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041812154 |
classification_rvk | ID 6530 ID 6537 ID 9020 ID 9210 |
ctrlnum | (OCoLC)880837356 (DE-599)BVBBV041812154 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041812154</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190212</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140423s2014 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783643904560</subfield><subfield code="9">978-3-643-90456-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)880837356</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV041812154</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6530</subfield><subfield code="0">(DE-625)54839:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6537</subfield><subfield code="0">(DE-625)158876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9020</subfield><subfield code="0">(DE-625)54923:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9210</subfield><subfield code="0">(DE-625)54926:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mulo Farenkia, Bernard</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120841983</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Speech acts and politeness in French as a pluricentric language</subfield><subfield code="b">illustrations from Cameroon and Canada</subfield><subfield code="c">Bernard Mulo Farenkia</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">LIT Verl.</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VI, 207 S.</subfield><subfield code="b">zahlr. graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Romanistische Linguistik</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Höflichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160349-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprechakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077747-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kompliment</subfield><subfield code="0">(DE-588)4300578-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kamerun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029413-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kamerun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029413-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Höflichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160349-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kompliment</subfield><subfield code="0">(DE-588)4300578-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Sprechakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077747-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romanistische Linguistik</subfield><subfield code="v">10</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011161399</subfield><subfield code="9">10</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027257482&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027257482</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kamerun (DE-588)4029413-4 gnd Kanada (DE-588)4029456-0 gnd |
geographic_facet | Kamerun Kanada |
id | DE-604.BV041812154 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-10T01:18:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9783643904560 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027257482 |
oclc_num | 880837356 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-703 DE-384 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
owner_facet | DE-11 DE-703 DE-384 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
physical | VI, 207 S. zahlr. graph. Darst. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | LIT Verl. |
record_format | marc |
series | Romanistische Linguistik |
series2 | Romanistische Linguistik |
spelling | Mulo Farenkia, Bernard 1969- Verfasser (DE-588)120841983 aut Speech acts and politeness in French as a pluricentric language illustrations from Cameroon and Canada Bernard Mulo Farenkia Berlin [u.a.] LIT Verl. 2014 VI, 207 S. zahlr. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Romanistische Linguistik 10 Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd rswk-swf Sprechakt (DE-588)4077747-9 gnd rswk-swf Kompliment (DE-588)4300578-0 gnd rswk-swf Kamerun (DE-588)4029413-4 gnd rswk-swf Kanada (DE-588)4029456-0 gnd rswk-swf Kamerun (DE-588)4029413-4 g Kanada (DE-588)4029456-0 g Französisch (DE-588)4113615-9 s Höflichkeit (DE-588)4160349-7 s Kompliment (DE-588)4300578-0 s Sprechakt (DE-588)4077747-9 s DE-604 Romanistische Linguistik 10 (DE-604)BV011161399 10 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027257482&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mulo Farenkia, Bernard 1969- Speech acts and politeness in French as a pluricentric language illustrations from Cameroon and Canada Romanistische Linguistik Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd Sprechakt (DE-588)4077747-9 gnd Kompliment (DE-588)4300578-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4160349-7 (DE-588)4077747-9 (DE-588)4300578-0 (DE-588)4029413-4 (DE-588)4029456-0 |
title | Speech acts and politeness in French as a pluricentric language illustrations from Cameroon and Canada |
title_auth | Speech acts and politeness in French as a pluricentric language illustrations from Cameroon and Canada |
title_exact_search | Speech acts and politeness in French as a pluricentric language illustrations from Cameroon and Canada |
title_full | Speech acts and politeness in French as a pluricentric language illustrations from Cameroon and Canada Bernard Mulo Farenkia |
title_fullStr | Speech acts and politeness in French as a pluricentric language illustrations from Cameroon and Canada Bernard Mulo Farenkia |
title_full_unstemmed | Speech acts and politeness in French as a pluricentric language illustrations from Cameroon and Canada Bernard Mulo Farenkia |
title_short | Speech acts and politeness in French as a pluricentric language |
title_sort | speech acts and politeness in french as a pluricentric language illustrations from cameroon and canada |
title_sub | illustrations from Cameroon and Canada |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd Sprechakt (DE-588)4077747-9 gnd Kompliment (DE-588)4300578-0 gnd |
topic_facet | Französisch Höflichkeit Sprechakt Kompliment Kamerun Kanada |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027257482&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011161399 |
work_keys_str_mv | AT mulofarenkiabernard speechactsandpolitenessinfrenchasapluricentriclanguageillustrationsfromcameroonandcanada |