Nezavisimyj Kazachstan: antologija sovremennoj literatury v trëch tomach 1 Dombra i kolybelʹ : detskaja literatura
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva
Chudožestvennaja Literatura
2013
|
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 566 S. Ill. |
ISBN: | 9785280036390 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041774170 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140929 | ||
007 | t | ||
008 | 140402s2013 a||| |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785280036390 |9 978-5-280-03639-0 | ||
035 | |a (OCoLC)892492686 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV041774170 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-739 | ||
245 | 1 | 0 | |a Nezavisimyj Kazachstan |b antologija sovremennoj literatury v trëch tomach |n 1 |p Dombra i kolybelʹ : detskaja literatura |c [sost.: Rajchan Maženkysy ...] |
264 | 1 | |a Moskva |b Chudožestvennaja Literatura |c 2013 | |
300 | |a 566 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
700 | 1 | |a Maženkysy, Rajchan |e Sonstige |4 oth | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV041774168 |g 1 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027220097&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027220097&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027220097 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152084609630208 |
---|---|
adam_text | СОДЕРЖАНИЕ
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО
..................................................................7
СКАЧИ, МОИ АРГАМАК!
Поэзия
Музафар Алимбаев
Родник земли родной. Перевод Ю. Кушака
.........................................13
Я
-
сын степей. Перевод И.
Мазнина
....................................................13
Шатёр из бархата и шёлка. Перевод Я.
Мазнина
...............................14
Покуда сердце бьётся. Перевод Ю. Кушака
.........................................15
Благословенье аксакала. Перевод И.
Мазнина
...................................15
Когда листопад... Перевод И.
Мазнина
..................................................16
Кто что любит. Перевод И.
Мазнина
.............................,........................17
В лесу. Перевод И.
Мазнина
......................................................................18
Какие бывают слова. Перевод Ю. Кушака
..........................................19
Иртыш. Перевод И.
Мазнина
....................................................................19
В саду. Перевод Л. Мезинова
....................................................................20
Если ты джигит... Перевод Л. Мезинова
................................................21
Только друг. Перевод С. Кадыровой
.......................................................21
Разговор с детьми. Перевод А. Кретинского
......................................22
Родной язык. Перевод ЮШмаровой
......................................................23
Кадыр Мырзалиев
Падежи. Перевод В. Савельевой
...............................................................24
Междометия. Перевод В. Савельевой
.....................................................24
Точка. Перевод В. Савельевой
...................................................................25
Кенгуру.
Перевод В. Савельевой
..............................................................26
Страус.
Перевод В. Савельевой
.................................................................27
Соловей
и хозяин. Перевод В. Савельевой
............................................27
Кто куда идёт. Перевод В. Савельевой
....................................................28
Тинали. Перевод В. Савельевой
................................................................28
Тинали исправился. Перевод В. Савельевой
........................................29
Дедушка рассеянный. Перевод В. Савельевой
.....................................29
Мамина хитрость. Перевод В. Савельевой
............................................30
Полкан и Моська. Перевод В. Савельевой
............................................30
Дом. Перевод В. Савельевой
.......................................................................31
Подсолнух и туча. Перевод В. Савельевой
............................................32
Странная болезнь. Перевод В. Савельевой
...........................................32
Как пожаловалась одежда. Перевод В. Савельевой
...........................34
Туманбай Молдагалиев
Алатау. Перевод Б. Каирбекова
................................................................40
Красно-зелёный мотылёк. Перевод Б. Каирбекова
...........................40
В яблоневом саду. Перевод Б. Каирбекова
...........................................41
На катке. Перевод Б. Каирбекова
............................................................42
Оразакын Аскар
«Голубёнок». Перевод Б. Каирбекова
....................................................44
Посылка. Перевод Б. Каирбекова
............................................................44
Беспокойство матери. Перевод Н. Имшенецкой
.................................45
Кастек Баянбай
Золотое зёрнышко. Перевод Ю. Кушака
..............................................47
Четыре барана. Перевод Ю. Кушака
......................................................47
Дедушка. Перевод Ю. Кушака
..................................................................48
Юрта. Перевод Ю. Кушака
........................................................................48
Кайрат Жумагалиев
Щедрый Марал. Перевод Н. Имшенецкой
............................................50
Игра не состоялась. Перевод Н. Имшенецкой
.....................................50
Весна. Перевод Н. Имшенецкой
................................................................51
Будущий врач. Перевод Н. Имшенецкой
...............................................51
Молния. Перевод Н. Имшенецкой
...........................................................52
Прятки. Перевод Н. Имшенецкой
............................................................52
Абдрахман Асылбек
Мастер на все руки. Перевод С, Аксёновой
...........................................53
Шиворот-навыворот. Перевод С. Аксёновой
.......................................55
Адырбек Сопыбеков
Очки. Перевод В. Киктенко
.......................................................................58
Ливень. Перевод В. Киктенко
...................................................................58
Сосулька. Перевод В. Киктенко
...............................................................59
Я рисую. Перевод В. Киктенко
.................................................................60
Петуху. Перевод В. Киктенко
...................................................................60
Печальные дела. Перевод В. Смирнова
..................................................61
Кукла. Перевод В. Смирнова
.....................................................................61
Али Ыскабай
Светофор. Перевод В. Ребия
......................................................................62
Мороз-художник. Перевод В. Ребия
.......................................................62
Камыш. Перевод В. Ребия
..........................................................................63
Катание с горы. Перевод В, Ребия
...........................................................63
На качелях. Перевод В. Ребия
...................................................................64
Первый подвиг. Перевод В. Ребия
...........................................................64
Журавли. Перевод В. Ребия
.......................................................................65
Бабочка. Перевод В. Ребия
.........................................................................66
Дятел. Перевод В. Ребия
.............................................................................66
Козлёнок. Перевод В. Ребия
......................................................................67
Султан
Калиев
Если б я был солнышком. Перевод В.Смирнова
.................................68
Тайна. Перевод В.Смирнова
......................................................................68
Чёрный козлёнок. Перевод В.Смирнова
................................................69
Художник. Перевод В.Смирнова
..............................................................70
Мой ученик. Перевод В.Смирнова
..........................................................71
Скачи, мой аргамак! Перевод В.Смирнова
...........................................72
Бабушка. Перевод Ю. Могутина
.............................................................73
Почётное имя. Перевод И.
Кротова
.......................................................73
Репродуктор и монтёр. Перевод В.Краснера
.......................................74
Что лучше? Перевод В .Смирнова
............................................................76
Солдатское письмо. Перевод В.Смирнова
............................................77
Сулеймен Баязитов
Времена
года. Перевод О. Григорьевой
..................................................81
Лидия Степанова
Утро
..................................................................................................................85
Умывальник
...................................................................................................85
Трясогузки
......................................................................................................85
По грибы, по ягоды
......................................................................................86
Игра
...................................................................................................................86
Чьи пчёлы?
....................................................................................................87
Прятки
.............................................................................................................87
Амантай Ахетов
Научился я считать
.....................................................................................92
Едем к бабушке в село
................................................................................93
Татьяна Васильченко
Одуванчик
......................................................................................................99
Зебры
................................................................................................................99
Грибы
..............................................................................................................100
Мячик
.............................................................................................................100
Баба-яга
.........................................................................................................100
Дед Мороз
.....................................................................................................101
Клоун!
.............................................................................................................101
Кораблик
.......................................................................................................102
Воздушный змей
........................................................................................102
Автомобиль
..................................................................................................102
Я мечтаю
........................................................................................................102
Пёс Барбосик
...............................................................................................103
Лев
...................................................................................................................103
Жараскан Абдрашев
Чокан. Перевод Г. Круглякова
.................................................................104
Хаджимукан. Перевод Г. Круглякова
....................................................104
Абай. Перевод Г. Круглякова
...................................................................105
Амангельды. Перевод Г. Круглякова
.....................................................106
Четыре желания. Перевод
L
Круглякова
............................................106
Несипбек Айтулы
Доброго пути! Перевод С. Рыбакова
.....................................................110
Гуси. Перевод С. Рыбакова
.......................................................................111
Подснежники. Перевод С. Рыбакова
....................................................111
Мама. Перевод С. Рыбакова
.................................:...................................112
Песня бабочки. Перевод С. Рыбакова
..................................................113
Самому приятно. Перевод С. Рыбакова
...............................................114
Бабушкина колыбельная. Перевод С. Рыбакова
..............................115
Мои братья. Перевод С. Рыбакова
.........................................................116
Солнышко. Перевод С. Рыбакова
..........................................................118
Толагай-гора. Перевод С. Рыбакова
......................................................119
Песенка про ручей. Перевод С. Рыбакова
...........................................120
Цветы. Перевод С. Рыбакова
...................................................................121
Яблоньки. Перевод С. Рыбакова
............................................................122
Защищая дом родной. Перевод С. Рыбакова
.....................................123
Одинокий журавль. Перевод С. Рыбакова
.........................................123
Айнаш и Инеш. Перевод С. Рыбакова
..................................................124
Байбота Кошым-Ногай
Дом. Перевод П. Ламма
.............................................................................125
Я, мама, солнце и луна. Перевод Т. Ровицкой
....................................125
Археолог. Перевод Т. Ровицкой
...............................................................125
Молоток. Перевод Н. Ламма
...................................................................126
Отметки. Перевод И. Потахиной
..........................................................126
Обратная считалка. Перевод И. Потахиной
......................................127
Александр Загрибельный
На воде и под водой
...................................................................................128
Вечером на крыше
......................................................................................129
Коротенький рассказ про вещи и про нас
..........................................129
Когда
...............................................................................................................130
Мультфильм
................................................................................................130
Марш зелёной дружины
..........................................................................130
Пять весёлых обезьянок
..........................................................................131
Мама
—
художница
....................................................................................132
Считалка
........................................................................................................132
Болат Усенбаев
Луч независимости. Перевод Т. Василъченко
....................................133
Основа слова.
Перевод Т.
Василъченко
................................................134
Урок дедушки. Перевод Г.
Василъченко
..............................................134
За что лупят ковер. Перевод Т. Василъченко
.....................................135
Желание. Перевод Т. Василъченко
.........................................................135
Ольга Григорьева
У меня родился брат
.................................................................................136
Первый листок
............................................................................................136
Как я поливал цветы
.................................................................................137
Кораблик
.......................................................................................................138
Неразлучные друзья
.................................................................................139
Случай в день рождения
.........................................................................139
Евгений Титаев
Смешинка
.....................................................................................................140
Неудачная роль
...........................................................................................140
Любопытный
...............................................................................................141
Два друга и одна морковка
......................................................................142
Кайрат Жанабаев
Домбра
...........................................................................................................143
Казахские имена
.........................................................................................143
Соловей
..........................................................................................................144
Жеребёнок
....................................................................................................144
Дождик
...........................................................................................................144
Ветерок и урюк
...........................................................................................145
Дятел
..............................................................................................................145
Воробей и сверчок
......................................................................................145
Муравей
.........................................................................................................145
Скворец и скворчонок
..............................................................................146
Комарик
.........................................................................................................146
Стрекоза
........................................................................................................146
У лягушки сон пропал
..............................................................................147
Клей и скотч
.................................................................................................147
Осёл и гусь
....................................................................................................147
Одуванчики
..................................................................................................148
(Г/2
Λ
Скромный мел
.............................................................................................148
Солнечные зайчики
...................................................................................148
Лебеди летят!
..............................................................................................148
Филин
............................................................................................................149
Колыбельные
...............................................................................................149
ПЛЫВУТ ОБЛАКА НАД МОЕЙ ГОЛОВОЙ...
Рассказы
Мухамеджан Етекбаев. Острый коготь.
Перевод Н. Апишбековой
.....................................................................153
Турдакын Жексенбай. Карашегир.
Перевод Н. Кенжегуловой
...................................................................158
Ахметжан Ашири. Палкоз.
Авторизованный перевод с уйгурского И. Шухова
.....................172
Альдихан Калдыбаев. Синее колесо.
Перевод М. Жанузаковой
....................................................................180
Мухтар Магауин. Без хозяина. Перевод А. Курчаткина
.............183
Турсынали Рыске ль диев. Белый верблюжонок.
Перевод У. Тажикеновой
.....................................................................188
Кенес Юсуп. Тут и сказке конец...
Перевод В
.
Берденникова
....................................................................191
Кадырбек Сегизбаев. Зачем архару большие рога?
Перевод Г. Мурзахмегповой
................................................................196
Бейбут Койшибаев. Солнце с запахом полыни.
Перевод
H
.
Зеленской
...........................................................................201
Мади Айымбетов. Гнездо аиста. Перевод Б. Момышулы
.............209
Марат Кабанбаев. Родной чужак
........................................................215
Нарбинь Кенжегулова. Новичок в городе
.......................................235
Баккожа Мукаи. Зной. Перевод М. Жанузаковой
..........................238
Николай Веревочкин. Лёшка, который не вилял хвостом
.........255
Нурдаулет Акыш. Мальчик, застеснявшийся собаки
..................269
Бейсенбай Сулейменов. Единственный сын.
Перевод
H
.
Кенжегуловой
...................................................................272
Серик Асылбекулы. Зимние каникулы.
Перевод Б, Какенова
.............................................................................274
Бахытжан Канапьянов. За хлебом
.....................................................281
Алибек Файзуллаулы. Аршат и Асхат. Перевод
Mlynu
.............290
Арасанбай Естен. Марадона. Перевод А. Жарылкасынова
..........293
Серик Байхонов. Черномордый.
Перевод М. Жану казовой
....................................................................298
Толымбек Абдраим
Помощница. Перевод Г. Тулегулулы
...............................................306
Как Батыр ухаживал за утятами. Перевод Г. Тулегулулы
........307
Кривые гвозди. Перевод Г. Тулегулулы
..........................................308
Жолтай Алмашулы. Молодой сайгачонок
—
что ребёнок.
Перевод А, Жарылкасынова и Ел. Гундарева
...............................310
Кенес Оразбекулы. Длинноногий Бади.
Перевод А. Жарылкасынова
...............................................................313
Сабит Дуйсенбиев. Сладкое яблоко. Перевод М. Камалова
.......319
Патигуль Махсатова. Верность.
Перевод с уйгурского А. Машу
рова
..................................................327
ГНЕЗДО БЕЛЫХ ЖУРАВЛЕЙ
Повести
Смагул Елубай. Медное копыто. Перевод М. Жанузаковой
........337
Молдахмет Каназ. Чика
—
сын Дабыла. Повесть.
Перевод Г. Мурзахметповой
................................................................354
Нургали Ораз. Гнездо белых журавлей.
Перевод С. Ермековой
..........................................................................380
Есей Женисулы. Родом из детства.
Перевод
H
.
Кенжегуловой
...................................................................387
Алибек Байбол. Железнодорожный вокзал.
Перевод Н. Кенжегуловой
...................................................................425
Бейбит Сарыбай. Актабан. Перевод Н. Кенжегуловой
..................448
ЧУДЕСНЫЙ САД
Сказки и загадки
Адибай Табылды. Чудесный сад. Перевод К. Панзабекова
.........473
Райхан Маженкызы
Тайна Жирафа. Перевод Я. Кенжегуловой
.........................................479
Цепкий Беркут, Старый Олень и Рыба.
Перевод Н. Кенжегуловой
...................................................................482
Садовник и сад. Перевод Н. Кенжегуловой
........................................486
Почему берёзовый сок сладкий? Перевод Н. Кенжегуловой
........487
Тополёк, растущий лёжа. Перевод Н. Кенжегуловой
......................488
Единство и Горемыка. Перевод Н. Кенжегуловой
............................489
Путешествие Знайки и его друзей в Книжный городок.
Перевод Я. Кенжегуловой
...................................................................490
Почему пчела всё-таки иногда жалит человека.
Перевод Н. Кенжегуловой
...................................................................492
Яблочко-хвастунишка. Перевод Я Кенжегуловой
..........................492
Старый дом. Перевод Госмана Толегула
..............................................493
Труд, постучавшийся в дверь. Перевод Я. Кенжегуловой
.............494
Жарылкасын Нускабайулы
Доверчивый Лев. Перевод С. Сокпакбаевой
......................................502
Лиса и Цапля. Перевод С, Сокпакбаевой
............................................507
Евгений Титаев
Сказка о трёх одуванчиках
.....................................................................514
Всего лишь одна волна
.............................................................................515
Тулпарчик на колёсах
...............................................................................517
Кайрат Жанабаев. Красное яблочко и золотой апельсин
..........520
Кадыр Мырзалиев. Загадки. Перевод В. Савельевой
....................534
Али Ыскабай. Загадки о животных. Перевод В. Ребия
.................536
ОБ АВТОРАХ
.............................................................................................541
«Домбра
и колыбель»
-
первая книга трёхтомной антологии сов¬
ременной литературы независимого Казахстана, В этой книге со¬
браны произведения для детей современных казахстанских писа¬
телей. Здесь и сказки, загадки, рассказы, повести, словом, всё
жанровое многообразие, подчинённое одному ~ началам добра,
любви, сострадания, чуткости к людям, к родной природе. Авторов
разных национальностей современного многонационального Ка¬
захстана объединяет искренность и трепетное отношение к своим
юным героям и читателям.
л-
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041774170 |
ctrlnum | (OCoLC)892492686 (DE-599)BVBBV041774170 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01407nam a2200289 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV041774170</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140929 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140402s2013 a||| |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785280036390</subfield><subfield code="9">978-5-280-03639-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)892492686</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV041774170</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nezavisimyj Kazachstan</subfield><subfield code="b">antologija sovremennoj literatury v trëch tomach</subfield><subfield code="n">1</subfield><subfield code="p">Dombra i kolybelʹ : detskaja literatura</subfield><subfield code="c">[sost.: Rajchan Maženkysy ...]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">Chudožestvennaja Literatura</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">566 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Maženkysy, Rajchan</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV041774168</subfield><subfield code="g">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027220097&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027220097&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027220097</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV041774170 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:05:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9785280036390 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027220097 |
oclc_num | 892492686 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 |
owner_facet | DE-739 |
physical | 566 S. Ill. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Chudožestvennaja Literatura |
record_format | marc |
spelling | Nezavisimyj Kazachstan antologija sovremennoj literatury v trëch tomach 1 Dombra i kolybelʹ : detskaja literatura [sost.: Rajchan Maženkysy ...] Moskva Chudožestvennaja Literatura 2013 566 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Maženkysy, Rajchan Sonstige oth (DE-604)BV041774168 1 Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027220097&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027220097&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Nezavisimyj Kazachstan antologija sovremennoj literatury v trëch tomach |
title | Nezavisimyj Kazachstan antologija sovremennoj literatury v trëch tomach |
title_auth | Nezavisimyj Kazachstan antologija sovremennoj literatury v trëch tomach |
title_exact_search | Nezavisimyj Kazachstan antologija sovremennoj literatury v trëch tomach |
title_full | Nezavisimyj Kazachstan antologija sovremennoj literatury v trëch tomach 1 Dombra i kolybelʹ : detskaja literatura [sost.: Rajchan Maženkysy ...] |
title_fullStr | Nezavisimyj Kazachstan antologija sovremennoj literatury v trëch tomach 1 Dombra i kolybelʹ : detskaja literatura [sost.: Rajchan Maženkysy ...] |
title_full_unstemmed | Nezavisimyj Kazachstan antologija sovremennoj literatury v trëch tomach 1 Dombra i kolybelʹ : detskaja literatura [sost.: Rajchan Maženkysy ...] |
title_short | Nezavisimyj Kazachstan |
title_sort | nezavisimyj kazachstan antologija sovremennoj literatury v trech tomach dombra i kolybelʹ detskaja literatura |
title_sub | antologija sovremennoj literatury v trëch tomach |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027220097&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027220097&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV041774168 |
work_keys_str_mv | AT mazenkysyrajchan nezavisimyjkazachstanantologijasovremennojliteraturyvtrechtomach1 |