Souveräne Brückenbauer: 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ)
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Köln [u.a.]
Böhlau
2014
|
Schriftenreihe: | Sprache im technischen Zeitalter Sonderheft
2014 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. |
Beschreibung: | 323 S. Ill. |
ISBN: | 9783412222840 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041769688 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180126 | ||
007 | t | ||
008 | 140401s2014 a||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783412222840 |9 978-3-412-22284-0 | ||
035 | |a (OCoLC)879593691 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV041769688 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-355 |a DE-155 |a DE-703 |a DE-384 |a DE-29 |a DE-188 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-210 |a DE-22 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 418.0406043 |2 22//ger | |
084 | |a EQ 1000 |0 (DE-625)27712: |2 rvk | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Souveräne Brückenbauer |b 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) |c hrsg. von Helga Pfetsch |
264 | 1 | |a Köln [u.a.] |b Böhlau |c 2014 | |
300 | |a 323 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sprache im technischen Zeitalter : Sonderheft |v 2014 | |
500 | |a Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. | ||
610 | 2 | 7 | |a Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke |0 (DE-588)18443-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke |0 (DE-588)18443-3 |D b |
689 | 0 | 1 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Pfetsch, Helga |d 1944- |0 (DE-588)1012566684 |4 edt | |
830 | 0 | |a Sprache im technischen Zeitalter |p Sonderheft |v 2014 |w (DE-604)BV017456184 |9 2014 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027215718&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027215718 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804152077500284928 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Regine Möbius Geleitwort - Verstehen und Verständigung 9
Hinrich Schmidt-Henkel Geht das denn? 11
Luis
Ruby
60 Jahre VdÜ - und jetzt?
Zu den Zielen unseres Verbands 14
I.
Chronik, Rückblick, Erinnerung
Josef Winiger Der VdÜ - ein berufsständischer Verband
mit Strahlkraft über das Berufsständische hinaus 16
Josef Winiger Rolf
Italiaander
(1913-1991),
Gründer des VdÜ und erster Präsident 51
Josef Winiger Helmut M. Braem (1922-1977),
Manager eines Aufbruchs 55
Josef Winiger Susanna Brenner-Rademacher (1899-1980),
Gründungsmitglied und „First Lady des VdÜ 58
Ragni
Maria Gschwend 60 Jahre VdÜ - Aus dem Erinnerungstopf
eines Mitglieds der zweiten Stunde 61
Susanne Schaup Gespräch im
Gafé
Landtmann 67
II.
Meilensteine. Was uns berufspolitisch bewegte und bewegt
Burkhart
Kroeber Der Streit über
Lemprière s
Wörterbuch
Eine öffentliche Erregung mit langem Nachhall 73
Ulrich Blumenbach Forschheit vor Verlegerthronen 85
Reinhild Böhnke Aus dem Gehäuse hinaus in die Welt
Literarische Übersetzer in Sachsen 88
Joachim Meinert Die aus dem Osten kommen! 91
Werner Richter Verhandlungen und Verwerfungen
Tatort Aufkommensneutralität 94
Claudia Steinitz Und wenn sie nur gejammert hätten?
Die ersten Anpassungsklagen 103
Maria Hummitzsch Gespräch mit Aktiven aus den Vorständen
des VdÜ von 1988-2005 105
Julian Müller Ein Kahn, auf dem es sich fahren lässt
Interview mit Mitgliedern der Vorstände seit 2008 135
Holger Fock Lost in Justice? Warum sich Literaturübersetzer
nach dem Gesetz zur Stärkung der Urheber von 2002
durch die Rechtsprechung benachteiligt fühlen 144
IH.
Blick von außen - Wie uns die anderen sehen
Fritz Senn Am Rande mittendrin: unter den Übersetzern 157
Bärbel
Fiad
Zwischen den Stühlen.
Impressionen einer Wahlverwandten aus dem Lektorat 164
Katrin Lange Einzug in die Arena 168
IV.
Erreichtes, Errungenschaften
Anke Burger Die Zeitschrift Der Übersetzer/Übersetzen,
seit 50 Jahren Sprachrohr der Literaturübersetzenden 173
Rosemarie Tietze Wie wäre es, wenn ...
Eine Anekdote aus grauer Seminarvorzeit 186
Karen
Nolle
„... können wir nur selber tun!
Fortbildung als Thema des VdÜ 189
Eike Schönfeld Straelen, die Anfänge 197
Andreas Jandl
Learning by doing par excellence
Entwicklungsstufen der zweisprachigen Werkstätten
von den Anfängen bis ViceVersa 202
Ebba
D.
Drolshagen
Smoke got in our eyes
Erinnerungen an Bergneustadt 209
Susanne Hobel „ Von der hohen Würde des Übersetzers
Der Hier
ony
mus-Ring .
223
Martina Kempter Übersetzer auf der Weltlesebühne
Wie gründliche Leser aus gutem Grund zu Vorlesern wurden
und anfingen, ihre Arbeit auf die Bühne zu bringen 228
Irmgard Hölscher Über das Sichtbarwerden der Übersetzer
auf der Frankfurter Buchmesse 235
V.
Übersetzen und Medien
Ingrid Altrichter Recherchieren anno dazumal 240
Larissa
Bender Das blaue Fenster zur Welt
Kein Leben ohne Facebook! 243
Isabel Bogdan Sozialgestörte Nerds 246
VI.
Ubersetzungskritik
Pieke Biermann Rezensentische Fehlgriffe 252
Burkhard Müller Literarische Übersetzungskritik
Was ist sie
f
Was könnte sie sein
f
264
VII.
Ubersetzerpraxis
Peter Friedrich
Erzvin Magnus — der Mann, der das professionelle
Übersetzen erfand. Ein Künstlerschicksal 268
Matthias Wolf Beckmessereien. Der Sachbuchübersetzer
als Nervensäge am Stuhlbein des Autors 273
Nicola
Denís
Übersetzen im Ausland. Persönliche Betrachtungen
samt einer Porträtskizze von Anne Weber 276
Friedrich Griese Vom Zuvickel oder Wie man sich behilft 281
Ursula Wulfekamp Warum ich Übersetzerin werden wollte
und weshalb ich es dann doch geblieben bin 289
VIII. Literaturübersetzer und ihre Autoren — Übersetzen als Kunst
Stefanie Ger hold Weit reisende Geschichten 292
Brigitte Döbert Über Asymmetrie. Ein ganz einseitiger Versuch
zur Beziehung zwischen Autor und Übersetzer 299
Jürgen
Dor magen
Vom großen Ü und einem kleinen l 302
Frank Heibert Übersetzen zwischen Bauch und Kopf 307
Helga Pfetsch Nachwort der Herausgeberin 317
Personenregister 319
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Pfetsch, Helga 1944- |
author2_role | edt |
author2_variant | h p hp |
author_GND | (DE-588)1012566684 |
author_facet | Pfetsch, Helga 1944- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041769688 |
classification_rvk | EQ 1000 ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)879593691 (DE-599)BVBBV041769688 |
dewey-full | 418.0406043 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.0406043 |
dewey-search | 418.0406043 |
dewey-sort | 3418.0406043 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02115nam a2200469 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041769688</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180126 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140401s2014 a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783412222840</subfield><subfield code="9">978-3-412-22284-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)879593691</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV041769688</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.0406043</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EQ 1000</subfield><subfield code="0">(DE-625)27712:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Souveräne Brückenbauer</subfield><subfield code="b">60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ)</subfield><subfield code="c">hrsg. von Helga Pfetsch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Köln [u.a.]</subfield><subfield code="b">Böhlau</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">323 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sprache im technischen Zeitalter : Sonderheft</subfield><subfield code="v">2014</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H.</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke</subfield><subfield code="0">(DE-588)18443-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke</subfield><subfield code="0">(DE-588)18443-3</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pfetsch, Helga</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1012566684</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sprache im technischen Zeitalter </subfield><subfield code="p">Sonderheft</subfield><subfield code="v">2014</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV017456184</subfield><subfield code="9">2014</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027215718&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027215718</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV041769688 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:04:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9783412222840 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027215718 |
oclc_num | 879593691 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-703 DE-384 DE-29 DE-188 DE-739 DE-20 DE-210 DE-22 DE-BY-UBG DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-703 DE-384 DE-29 DE-188 DE-739 DE-20 DE-210 DE-22 DE-BY-UBG DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 323 S. Ill. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Böhlau |
record_format | marc |
series | Sprache im technischen Zeitalter Sonderheft |
series2 | Sprache im technischen Zeitalter : Sonderheft |
spelling | Souveräne Brückenbauer 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) hrsg. von Helga Pfetsch Köln [u.a.] Böhlau 2014 323 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprache im technischen Zeitalter : Sonderheft 2014 Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke (DE-588)18443-3 gnd rswk-swf Geschichte gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke (DE-588)18443-3 b Geschichte z DE-604 Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Pfetsch, Helga 1944- (DE-588)1012566684 edt Sprache im technischen Zeitalter Sonderheft 2014 (DE-604)BV017456184 2014 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027215718&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Souveräne Brückenbauer 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) Sprache im technischen Zeitalter Sonderheft Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke (DE-588)18443-3 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)18443-3 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Souveräne Brückenbauer 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) |
title_auth | Souveräne Brückenbauer 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) |
title_exact_search | Souveräne Brückenbauer 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) |
title_full | Souveräne Brückenbauer 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) hrsg. von Helga Pfetsch |
title_fullStr | Souveräne Brückenbauer 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) hrsg. von Helga Pfetsch |
title_full_unstemmed | Souveräne Brückenbauer 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) hrsg. von Helga Pfetsch |
title_short | Souveräne Brückenbauer |
title_sort | souverane bruckenbauer 60 jahre verband der literaturubersetzer vdu |
title_sub | 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) |
topic | Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke (DE-588)18443-3 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke Literatur Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027215718&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV017456184 |
work_keys_str_mv | AT pfetschhelga souveranebruckenbauer60jahreverbandderliteraturubersetzervdu |