Die Rekonstruktion von privaten Textwelten: historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Trier
WVT, Wiss. Verl. Trier
2014
|
Schriftenreihe: | Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft
19 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XI, 339 S. Ill., graph. Darst. 210 mm x 148 mm |
ISBN: | 9783868215137 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041701354 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140805 | ||
007 | t | ||
008 | 140221s2014 ad|| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 14N06 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 777813378 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783868215137 |c Pb. : EUR 39.50 (DE) |9 978-3-86821-513-7 | ||
035 | |a (OCoLC)870163727 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1046961373 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Thanner, Kathrin |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Rekonstruktion von privaten Textwelten |b historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis |c Kathrin Thanner |
264 | 1 | |a Trier |b WVT, Wiss. Verl. Trier |c 2014 | |
300 | |a XI, 339 S. |b Ill., graph. Darst. |c 210 mm x 148 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft |v 19 | |
502 | |a Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2012 | ||
650 | 0 | 7 | |a Textsorte |0 (DE-588)4059664-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Biografieforschung |0 (DE-588)4132300-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tagebuch |0 (DE-588)4058900-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Tagebuch |0 (DE-588)4058900-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Textsorte |0 (DE-588)4059664-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Biografieforschung |0 (DE-588)4132300-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft |v 19 |w (DE-604)BV022397581 |9 19 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://www.wvttrier.de |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027141671&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027141671 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804151969123663872 |
---|---|
adam_text | INHALT
GEGENSTAND UND ZIELSETZUNGEN 1
1 TAGEBUECHER ALS KULTURWISSENSCHAFTLICHE QUELLDOKUMENTE 4
1.1 DAS TAGEBUCH - EINE ANNAEHERUNG 4
1.1.1 EINE BEFRAGUNG 5
1.1.2 DAS TAGEBUCH UND DIE UEBERSETZUNG 9
1.2 DAS PHAENOMEN TAGEBUCH 14
1.2.1 TAGEBUCH-ERSCHEINUNGSFORMEN IM WANDEL DER ZEIT 16
1.2.2 CHARAKTERISTIKA 20
1.3 FORSCHUNGSSTAND 25
1.3.1 DAS TAGEBUCH IM ZENTRUM DER BIOGRAPHIE- UND
ALLTAGSGESCHICHTSFORSCHUNG
- EINE SKIZZE 27
1.3.2 DIE EDITION UND ARCHIVIERUNG VON ALLTAGSTEXTEN 31
1.3.3 UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFTLICHE ANSAETZE IN DER TAGEBUCHFORSCHUNG 34
1.4 DIE UNTERSUCHUNGSANLIEGEN 38
1.4.1 DIE UEBERSETZUNGSBEZOGENE TEXTANALYSE VON ALLTAGSTEXTEN 39
1.4.2 METHODENWECHSEL: DAS KOOPERATIVE UEBERSETZEN MIT VORGELAGERTER
KOMPONENTE EINER KOOPERATIVEN WISSENSRECHERCHE 42
1.4.3 EINFUHRUNG EINER KOOPERATIVEN WISSENSRECHERCHE 47
2 DAS KORPUS DER TAGEBUECHER ALS GEGENSTAND DER WISSENSRECHERCHE
DES UEBERSETZERS 51
2.1 ZUR VERORTUNG KULTURHISTORISCHER GRUNDLAGEN 51
2.1.1 SEMANTISCHE SUCHMASCHINEN 53
2.1.2 DER BIBLIOTHEKSKATALOG KVK 56
2.1.3 ZUR ERHEBUNG VON ZEITUNGSARTIKELN. BILD- UND VIDEOMATERIALIEN 59
2.2 WHO DO YOU THINK VIOLET WAS? - UEBER DIE ERSCHLIESSUNG FAMILIAERER
UND SOZIALER KONTEXTE 62
2.2.1 ZUR METHODIK EINER GENEALOGIERECHERCHE AUS DER PERSPEKTIVE
DES UEBERSETZERS 63
2.2.2 AUF DEN SPUREN VON VIOLET R. EASTERLY IN SUEDKALIFORNIEN 68
2.2.3 UEBER DIE BEFRAGUNG VON VERWANDTEN UND FREUNDEN 74
2.3 DIE REKONSTRUKTION DES LEBENS VON VIOLET R. EASTERLY 81
2.3.1 EIN GENEALOGISCHER RUECKBLICK AUF DIE LOPTIEN-FAMILIE 81
2.3.2 DIE GESCHICHTE DER FAMILIE BEVER-BASE-SCHULTZ 91
2.3.3 AUS DEM LEBEN DER VIOLET REGINA EASTERLY 98
HTTP://D-NB.INFO/1046961373
X DIE REKONSTRUKTION VON PRIVATEN TEXTWELTEN
3 DIE ERSCHLIESSUNG UEBERSETZUNGSBEZOGENER PROBLEMGROESSEN
MIT HILFE DER INHALTSANALYSE 110
3.1 ZUR METHODE DER INHALTSANALYSE 110
3.1.1 DER URSPRUNG DER INHALTSANALYSE UND IHRE INTERDISZIPLINAERE
VERWENDUNG 110
3.1.2 UEBER DIE VORGEHENSWEISE BEI DER INHALTSANALYSE
DES VORLIEGENDEN TAGEBUCHKORPUS 112
3.2 SYNTAXSTRUKTUREN UND STILISTISCHE VARIATIONEN 114
3.3 UEBER DIE INVENTARISIERUNG DER TAGEBUCHINHALTE
MIT HILFE EINER FREQUENZANALYSE 118
3.3.1 DIE DARSTELLUNG DER ERGEBNISSE DER FREQUENZANALYSE 121
3.3.2 DIE DISKUSSION DER ERGEBNISSE 141
3.4 DAS TAGEBUCHKORPUS ALS GEGENSTAND EINER THEMENANALYSE 150
3.4.1 DIE METHODE DER THEMENANALYSE 150
3.4.2 DARSTELLUNG UND DISKUSSION DER ERGEBNISSE 155
3.5 METHODEN UND DURCHFUHRUNG EINER UEBERSETZUNGSBEZOGENEN
SENTIMENTANALYSE 157
3.5.1 DER URSPRUNG DER SENTIMENTANALYSE UND IHRE ENTLEHNUNG
IN DIE UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT 158
3.5.2 UEBER DIE AUSWERTUNG DER ERHOBENEN QUALITATIVEN DATEN 167
3.5.3 DIE ERGEBNISSE: WORTARTEN 175
3.5.4 DIE ERGEBNISSE: PHRASEOLOGISMEN 177
3.5.5 DIE ERGEBNISSE: INTENSIVIERER UND INVERTIERER 179
3.5.6 DIE ERGEBNISSE: INTERJEKTIONEN 183
3.5.7 DIE ERGEBNISSE: INTERPUNKTIONSZEICHEN 185
3.5.8 DIE SENTIMENTANALYSE ALS HILFSMITTEL FUER DEN UEBERSETZER 192
4 ERKUNDUNGEN ZUR UEBERSETZUNGSPRAXIS VON TAGEBUECHERN 194
4.1 UEBERSETZUNGSMETHODEN IM VERGLEICH 200
4.1.1 DAS UEBERSETZEN ALS EINZELLEISTUNG 203
4.1.2 DAS UEBERSETZEN ALS KOOPERATIVE LEISTUNG 207
4.2 DER PRAXISTEST: DAS UEBERSETZEN DER TAGEBUECHER IN EINZELLEISTUNG
UND KOOPERATIV IM VERGLEICH 212
4.2.1 IN THE DARK: ZU DEN HERAUSFORDERUNGEN DER UEBERSETZUNG 214
4.2.2 AUSWERTUNG UND DISKUSSION DER VERSUCHSERGEBNISSE 222
4.3 DIE UEBERSETZUNG DER TAGEBUECHER AUS DER SICHT DER STUDIERENDEN 231
4.3.1 ZUR ERSTELLUNG DER FEEDBACK-BOEGEN UND ZUR DURCHFUHRUNG DER
BEFRAGUNG....237
4.3.2 DIE AUSWERTUNG UND DIE ERGEBNISSE DER BEFRAGUNG 240
INHALT XI
5 DIE UEBERSETZUNG VON TAGEBUECHERN ALS FORM EINES PHILOLOGISCHEN
UEBERSETZENS: DIE DIDAKTISCHE UMSETZUNG 249
5.1 DIE UEBERSETZUNGSRELEVANTE TEXTANALYSE IN FORM EINER GEDAECHTNISKARTE
254
5.2 DIE KOOPERATIVE WISSENSRECHERCHE UND DIE DISKUSSION DER ERGEBNISSE
263
5.3 DIE KOOPERATIVE UEBERSETZUNG UND DIE DISKUSSION DER ERGEBNISSE 274
6 DIE ERSTELLUNG EINES DIGITALEN KULTURARCHIVS ALS WISSENSBASIS
FUER DEN UEBERSETZER 288
6.1 UEBER DIE VORGEHENSWEISE BEI DER ELEKTRONISCHEN ERFASSUNG
DER TAGEBUECHER UND WEITERER MATERIALIEN 289
6.2 DIE TRANSKRIPTION DER TAGEBUECHER 296
6.3 ZUR ORIENTIERUNG IM TAGEBUCHKORPUS 300
7 DER UEBERSETZER ALS KULTUR- UND SPRACHMITTLER 307
ANHANG 310
TABELLEN
VERZEICHNIS
310
ABBILDUNGSVERZEICHNIS 311
LITERATURVERZEICHNIS 317
INTEMETQUELLEN 327
SONSTIGE QUELLEN 337
|
any_adam_object | 1 |
author | Thanner, Kathrin |
author_facet | Thanner, Kathrin |
author_role | aut |
author_sort | Thanner, Kathrin |
author_variant | k t kt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041701354 |
classification_rvk | ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)870163727 (DE-599)DNB1046961373 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02090nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041701354</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140805 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140221s2014 ad|| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14N06</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">777813378</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783868215137</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 39.50 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-86821-513-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)870163727</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1046961373</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thanner, Kathrin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Rekonstruktion von privaten Textwelten</subfield><subfield code="b">historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis</subfield><subfield code="c">Kathrin Thanner</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Trier</subfield><subfield code="b">WVT, Wiss. Verl. Trier</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 339 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield><subfield code="c">210 mm x 148 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2012</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textsorte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059664-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Biografieforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132300-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tagebuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058900-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tagebuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058900-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Textsorte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059664-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Biografieforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132300-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="v">19</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV022397581</subfield><subfield code="9">19</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://www.wvttrier.de</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027141671&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027141671</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV041701354 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:03:15Z |
institution | BVB |
isbn | 9783868215137 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027141671 |
oclc_num | 870163727 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-12 |
physical | XI, 339 S. Ill., graph. Darst. 210 mm x 148 mm |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | WVT, Wiss. Verl. Trier |
record_format | marc |
series | Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft |
series2 | Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft |
spelling | Thanner, Kathrin Verfasser aut Die Rekonstruktion von privaten Textwelten historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis Kathrin Thanner Trier WVT, Wiss. Verl. Trier 2014 XI, 339 S. Ill., graph. Darst. 210 mm x 148 mm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft 19 Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2012 Textsorte (DE-588)4059664-3 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Biografieforschung (DE-588)4132300-2 gnd rswk-swf Tagebuch (DE-588)4058900-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Tagebuch (DE-588)4058900-6 s Textsorte (DE-588)4059664-3 s Biografieforschung (DE-588)4132300-2 s DE-604 Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft 19 (DE-604)BV022397581 19 text/html http://www.wvttrier.de Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027141671&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Thanner, Kathrin Die Rekonstruktion von privaten Textwelten historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft Textsorte (DE-588)4059664-3 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Biografieforschung (DE-588)4132300-2 gnd Tagebuch (DE-588)4058900-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059664-3 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4132300-2 (DE-588)4058900-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Rekonstruktion von privaten Textwelten historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis |
title_auth | Die Rekonstruktion von privaten Textwelten historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis |
title_exact_search | Die Rekonstruktion von privaten Textwelten historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis |
title_full | Die Rekonstruktion von privaten Textwelten historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis Kathrin Thanner |
title_fullStr | Die Rekonstruktion von privaten Textwelten historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis Kathrin Thanner |
title_full_unstemmed | Die Rekonstruktion von privaten Textwelten historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis Kathrin Thanner |
title_short | Die Rekonstruktion von privaten Textwelten |
title_sort | die rekonstruktion von privaten textwelten historische tagebucher als gegenstand der gemeinsprachlichen ubersetzungspraxis |
title_sub | historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis |
topic | Textsorte (DE-588)4059664-3 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Biografieforschung (DE-588)4132300-2 gnd Tagebuch (DE-588)4058900-6 gnd |
topic_facet | Textsorte Übersetzungswissenschaft Biografieforschung Tagebuch Hochschulschrift |
url | http://www.wvttrier.de http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027141671&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV022397581 |
work_keys_str_mv | AT thannerkathrin dierekonstruktionvonprivatentextweltenhistorischetagebucheralsgegenstanddergemeinsprachlichenubersetzungspraxis |