Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln: Theorien, Methodologie, Ausbildung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
2012
|
Schriftenreihe: | TransÜD
40 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | UBA01 |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (616 p.) |
ISBN: | 9783865969279 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041636150 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220421 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 140207s2012 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783865969279 |9 978-3-86596-927-9 | ||
035 | |a (OCoLC)834541823 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV041636150 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-863 |a DE-862 |a DE-384 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Thome, Gisela |d 1938- |e Verfasser |0 (DE-588)172416566 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln |b Theorien, Methodologie, Ausbildung |c Gisela Thome |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c 2012 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (616 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a TransÜD |v Bd. 40 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Language and culture | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-86596-352-9 |
830 | 0 | |a TransÜD |v 40 |w (DE-604)BV046727438 |9 40 | |
912 | |a ZDB-38-EBR |a ZDB-30-PQE | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027077027 | ||
966 | e | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/augsburg/detail.action?docID=3033556 |l UBA01 |p ZDB-30-PQE |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | 565861 |
---|---|
_version_ | 1806179298328969216 |
any_adam_object | |
author | Thome, Gisela 1938- |
author_GND | (DE-588)172416566 |
author_facet | Thome, Gisela 1938- |
author_role | aut |
author_sort | Thome, Gisela 1938- |
author_variant | g t gt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041636150 |
classification_rvk | ES 700 ES 705 |
collection | ZDB-38-EBR ZDB-30-PQE |
ctrlnum | (OCoLC)834541823 (DE-599)BVBBV041636150 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01880nmm a2200481zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV041636150</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220421 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">140207s2012 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783865969279</subfield><subfield code="9">978-3-86596-927-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)834541823</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV041636150</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thome, Gisela</subfield><subfield code="d">1938-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172416566</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln</subfield><subfield code="b">Theorien, Methodologie, Ausbildung</subfield><subfield code="c">Gisela Thome</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (616 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">TransÜD</subfield><subfield code="v">Bd. 40</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-86596-352-9</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TransÜD</subfield><subfield code="v">40</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046727438</subfield><subfield code="9">40</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-38-EBR</subfield><subfield code="a">ZDB-30-PQE</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027077027</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/augsburg/detail.action?docID=3033556</subfield><subfield code="l">UBA01</subfield><subfield code="p">ZDB-30-PQE</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV041636150 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-01T12:06:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9783865969279 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027077027 |
oclc_num | 834541823 |
open_access_boolean | |
owner | DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-384 |
owner_facet | DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-384 |
physical | 1 Online-Ressource (616 p.) |
psigel | ZDB-38-EBR ZDB-30-PQE |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | TransÜD |
series2 | TransÜD |
spellingShingle | Thome, Gisela 1938- Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln Theorien, Methodologie, Ausbildung TransÜD Interkulturelle Kommunikation Translating and interpreting Language and culture Intercultural communication Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438228-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4519498-1 |
title | Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln Theorien, Methodologie, Ausbildung |
title_auth | Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln Theorien, Methodologie, Ausbildung |
title_exact_search | Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln Theorien, Methodologie, Ausbildung |
title_full | Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln Theorien, Methodologie, Ausbildung Gisela Thome |
title_fullStr | Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln Theorien, Methodologie, Ausbildung Gisela Thome |
title_full_unstemmed | Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln Theorien, Methodologie, Ausbildung Gisela Thome |
title_short | Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln |
title_sort | ubersetzen als interlinguales und interkulturelles sprachhandeln theorien methodologie ausbildung |
title_sub | Theorien, Methodologie, Ausbildung |
topic | Interkulturelle Kommunikation Translating and interpreting Language and culture Intercultural communication Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd |
topic_facet | Interkulturelle Kommunikation Translating and interpreting Language and culture Intercultural communication Übersetzungswissenschaft Übersetzung Interkulturalität |
volume_link | (DE-604)BV046727438 |
work_keys_str_mv | AT thomegisela ubersetzenalsinterlingualesundinterkulturellessprachhandelntheorienmethodologieausbildung |