Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation: eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
2011
|
Schriftenreihe: | Script Oralia
137 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-12 DE-1102 DE-739 |
Beschreibung: | Includes bibliographical references |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (207 p.) |
ISBN: | 9783823366119 9783823376118 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041634605 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150423 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 140207s2011 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783823366119 |c Print |9 978-3-8233-6611-9 | ||
020 | |a 9783823376118 |c Online |9 978-3-8233-7611-8 | ||
035 | |a (OCoLC)741762301 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV041634605 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-29 |a DE-12 |a DE-1102 |a DE-739 | ||
100 | 1 | |a Strätz, Esther |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation |b eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat |c Esther Strätz |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 2011 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (207 p.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Script Oralia |v 137 | |
500 | |a Includes bibliographical references | ||
502 | |a Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss, 2010 | ||
648 | 7 | |a Geschichte 2003-2008 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Linguistic analysis (Linguistics) | |
650 | 4 | |a Internet Relay Chat | |
650 | 4 | |a Register (Linguistics) | |
650 | 4 | |a French language | |
650 | 4 | |a Corpora (Linguistics) | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachverhalten |0 (DE-588)4343424-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a IRC |0 (DE-588)4382423-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chatten |g Kommunikation |0 (DE-588)4500079-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Chatten |g Kommunikation |0 (DE-588)4500079-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachverhalten |0 (DE-588)4343424-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte 2003-2008 |A z |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a IRC |0 (DE-588)4382423-7 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Script Oralia |v 137 |w (DE-604)BV000654951 |9 137 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-38-EBR |a ZDB-71-NAR | ||
940 | 1 | |q UER_PDA_EBR_Kauf | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027075485 | |
966 | e | |u https://elibrary.narr.digital/book/99.125005/9783823376118 |l DE-12 |p ZDB-71-NAR |q BSB_PDA_NAR |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://elibrary.narr.digital/book/99.125005/9783823376118 |l DE-1102 |p ZDB-71-NAR |q FAN_PDA_NAR |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://elibrary.narr.digital/book/99.125005/9783823376118 |l DE-739 |p ZDB-71-NAR |q UPA_PDA_NAR |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956163369631744 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Strätz, Esther |
author_facet | Strätz, Esther |
author_role | aut |
author_sort | Strätz, Esther |
author_variant | e s es |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041634605 |
collection | ZDB-38-EBR ZDB-71-NAR |
ctrlnum | (OCoLC)741762301 (DE-599)BVBBV041634605 |
era | Geschichte 2003-2008 gnd |
era_facet | Geschichte 2003-2008 |
format | Thesis Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV041634605</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150423</controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00|||</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">140207s2011 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783823366119</subfield><subfield code="c">Print</subfield><subfield code="9">978-3-8233-6611-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783823376118</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-3-8233-7611-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)741762301</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV041634605</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Strätz, Esther</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation</subfield><subfield code="b">eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat</subfield><subfield code="c">Esther Strätz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (207 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Script Oralia</subfield><subfield code="v">137</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss, 2010</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 2003-2008</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistic analysis (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Internet Relay Chat</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Register (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Corpora (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachverhalten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343424-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">IRC</subfield><subfield code="0">(DE-588)4382423-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chatten</subfield><subfield code="g">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4500079-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Chatten</subfield><subfield code="g">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4500079-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachverhalten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343424-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 2003-2008</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">IRC</subfield><subfield code="0">(DE-588)4382423-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Script Oralia</subfield><subfield code="v">137</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000654951</subfield><subfield code="9">137</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-38-EBR</subfield><subfield code="a">ZDB-71-NAR</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UER_PDA_EBR_Kauf</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027075485</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://elibrary.narr.digital/book/99.125005/9783823376118</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-71-NAR</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_NAR</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://elibrary.narr.digital/book/99.125005/9783823376118</subfield><subfield code="l">DE-1102</subfield><subfield code="p">ZDB-71-NAR</subfield><subfield code="q">FAN_PDA_NAR</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://elibrary.narr.digital/book/99.125005/9783823376118</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-71-NAR</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_NAR</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV041634605 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:49:18Z |
institution | BVB |
isbn | 9783823366119 9783823376118 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027075485 |
oclc_num | 741762301 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 DE-1102 DE-739 |
owner_facet | DE-29 DE-12 DE-1102 DE-739 |
physical | 1 Online-Ressource (207 p.) |
psigel | ZDB-38-EBR ZDB-71-NAR UER_PDA_EBR_Kauf ZDB-71-NAR BSB_PDA_NAR ZDB-71-NAR FAN_PDA_NAR ZDB-71-NAR UPA_PDA_NAR |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Script Oralia |
series2 | Script Oralia |
spelling | Strätz, Esther Verfasser aut Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat Esther Strätz Tübingen Narr 2011 1 Online-Ressource (207 p.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Script Oralia 137 Includes bibliographical references Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss, 2010 Geschichte 2003-2008 gnd rswk-swf Französisch Linguistic analysis (Linguistics) Internet Relay Chat Register (Linguistics) French language Corpora (Linguistics) Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf IRC (DE-588)4382423-7 gnd rswk-swf Chatten Kommunikation (DE-588)4500079-7 gnd rswk-swf Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Chatten Kommunikation (DE-588)4500079-7 s Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 s Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 s Geschichte 2003-2008 z 1\p DE-604 Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s IRC (DE-588)4382423-7 s 2\p DE-604 Script Oralia 137 (DE-604)BV000654951 137 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Strätz, Esther Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat Script Oralia Französisch Linguistic analysis (Linguistics) Internet Relay Chat Register (Linguistics) French language Corpora (Linguistics) Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd IRC (DE-588)4382423-7 gnd Chatten Kommunikation (DE-588)4500079-7 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191506-9 (DE-588)4343424-1 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4382423-7 (DE-588)4500079-7 (DE-588)4165338-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat |
title_auth | Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat |
title_exact_search | Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat |
title_full | Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat Esther Strätz |
title_fullStr | Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat Esther Strätz |
title_full_unstemmed | Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat Esther Strätz |
title_short | Sprachverwendung in der Chat-Kommunikation |
title_sort | sprachverwendung in der chat kommunikation eine diachrone untersuchung franzosischsprachiger logfiles aus dem internet relay chat |
title_sub | eine diachrone Untersuchung französischsprachiger Logfiles aus dem Internet Relay Chat |
topic | Französisch Linguistic analysis (Linguistics) Internet Relay Chat Register (Linguistics) French language Corpora (Linguistics) Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd IRC (DE-588)4382423-7 gnd Chatten Kommunikation (DE-588)4500079-7 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
topic_facet | Französisch Linguistic analysis (Linguistics) Internet Relay Chat Register (Linguistics) French language Corpora (Linguistics) Sprachgebrauch Sprachverhalten IRC Chatten Kommunikation Korpus Linguistik Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000654951 |
work_keys_str_mv | AT stratzesther sprachverwendunginderchatkommunikationeinediachroneuntersuchungfranzosischsprachigerlogfilesausdeminternetrelaychat |