Translating technical documentation without losing quality: what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Zirndorf
indoition
2012
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 217 S. |
ISBN: | 9783943860023 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041631323 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 140206s2012 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783943860023 |9 978-3-943860-02-3 | ||
035 | |a (OCoLC)873453218 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV041631323 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-29 | ||
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a ZG 9085 |0 (DE-625)156023: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Achtelig, Marc |e Verfasser |0 (DE-588)1026228689 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translating technical documentation without losing quality |b what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help |c Marc Achtelig |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a Zirndorf |b indoition |c 2012 | |
300 | |a 217 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Benutzerhandbuch |0 (DE-588)4246778-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Benutzerhandbuch |0 (DE-588)4246778-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
775 | 0 | 8 | |i Paralle Sprachausgabe |n deutsch |a Achtelig, Marc |t Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen |w (DE-604)BV040346986 |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027072216&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027072216 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804151850346217472 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
1 HOW TO USE THIS BOOK
9
2 WRITING
11
2.1 WRITING IN GENERAL
13
KEEP IT SIMPLE AND STUPID 14
ALWAYS START WITH THE MAIN POINT 16
TALK TO THE
READER 17
BE SPECIFIC 19
BE CONCISE 22
BE CONSISTENT 24
BE PARALLEL 26
BE POSITIVE 29
USE THE PRESENT TENSE 32
USE THE ACTIVE VOICE 33
2.2 WRITING SENTENCES
35
MAKE SHORT SENTENCES 36
PUT THE MAIN THING INTO THE MAIN CLAUSE 39
AVOID PARENTHESES AND NESTED SENTENCES 40
FEEL FREE TO START SENTENCES SIMPLY 42
FEEL FREE TO END SENTENCES SIMPLY 43
WATCH THE ORDER OF WORDS 44
WATCH THE POSITION OF MODIFIERS 47
FEEL FREE TO REPEAT A WORD 48
USE REDUNDANCIES PURPOSEFULLY 50
ADD SYNTACTIC CUES 51
BE CLEAR ABOUT WHAT YOU RE REFERRING TO 53
USE THEN WITH CARE 54
USE AND WITH CARE 55
2.3 WRITING WORDS
57
USE SHORT, COMMON WORDS 58
WATCH FOR ...ED 59
5
HTTP://D-NB.INFO/1025453166
WATCH FOR THE ... OF AND FOR OF
THE 60
WATCH FOR
OPENING IT ... AND THERE ... 61
AVOID ABBREVIATIONS AND ACRONYMS 62
ALWAYS USE THE SAME TERMS 65
USE CONTRACTIONS 67
AVOID STRINGS OF NOUNS 70
AVOID STACKS OF MODIFIERS 71
AVOID UNNECESSARY QUALIFICATION 72
USE STRONG VERBS 73
AVOID GERUNDS THAT CONCEAL A DIRECT VERB 75
AVOID PHRASAL VERBS 76
AVOID IDIOMATIC EXPRESSIONS 77
AVOID DEVELOPER JARGON 78
USE FAIR LANGUAGE 79
BLACKLIST: OVERBLOWN WORDS 81
BLACKLIST: FILLER WORDS 98
2.4 FAQ: GRAMMAR AND WORD CHOICE
101
ACCURATE / PRECISE 102
ALLOW/ENABLE 103
AND / AS WELL AS / PLUS 104
BECAUSE / SINCE / AS 105
BIG / GREAT / LARGE / LITTLE / SMALL 106
CAN / MAY / MIGHT / MUST / SHOULD 107
CHECK / CONTROL ILL
DATA / INFORMATION 112
EFFECTIVE / EFFICIENT 113
FIGURE / GRAPHIC / IMAGE / PICTURE 114
IF / WHEN / WHETHER / WHETHER OR NOT 115
LESS THAN / FEWER THAN / UNDER / BELOW 116
LIKE / SUCH AS / AS 117
MORE THAN / OVER / ABOVE 118
POSSESSIVES 119
REGULAR / STANDARD / DEFAULT / PRESET 120
SAFETY / SECURITY 121
THAT/WHICH 122
USE / UTILIZE / EMPLOY 123
WHILE / AS / WHEREAS / ALTHOUGH 124
WANT / WISH / DESIRE / NEED 125
6
2.5 FAQ: STANDARD TERMS AND PHRASES
127
HARDWARE 129
SOFTWARE 131
VERSIONS, UPDATES 134
SETUP 137
START, STOP 138
ASSISTANTS, DOCUMENTATION 141
WINDOWS, MESSAGES 143
CONTROLS: GENERAL RULES 147
CONTROLS: MENUS, RIBBONS, TOOLBARS 150
CONTROLS: TABS, GROUPS 153
CONTROLS: BUTTONS, COMMAND LINKS 155
CONTROLS: CHECK BOXES, OPTIONS 156
CONTROLS: FIELDS, BOXES, SLIDERS 157
CONTROLS: LISTS 159
CONTROLS: TASKBAR, STATUS BARS 162
MOUSE, TOUCHSCREEN 164
SCROLLING, ZOOMING 168
RESIZING, ALIGNING 169
DELETING, CUTTING, PASTING 170
KEYS 171
CHARACTERS 175
FONTS 177
PRINTING 178
DISKS, FILES 179
INTERNET 183
ERRORS 187
SIGNAL WORDS 189
3 REFERENCES
191
4 FEEDBACK
201
7
|
any_adam_object | 1 |
author | Achtelig, Marc |
author_GND | (DE-588)1026228689 |
author_facet | Achtelig, Marc |
author_role | aut |
author_sort | Achtelig, Marc |
author_variant | m a ma |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041631323 |
classification_rvk | ES 710 ZG 9085 |
ctrlnum | (OCoLC)873453218 (DE-599)BVBBV041631323 |
discipline | Technik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01564nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041631323</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140206s2012 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783943860023</subfield><subfield code="9">978-3-943860-02-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)873453218</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV041631323</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZG 9085</subfield><subfield code="0">(DE-625)156023:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Achtelig, Marc</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1026228689</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating technical documentation without losing quality</subfield><subfield code="b">what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help</subfield><subfield code="c">Marc Achtelig</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Zirndorf</subfield><subfield code="b">indoition</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">217 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Benutzerhandbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246778-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Benutzerhandbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246778-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="775" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Paralle Sprachausgabe</subfield><subfield code="n">deutsch</subfield><subfield code="a">Achtelig, Marc</subfield><subfield code="t">Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV040346986</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027072216&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027072216</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV041631323 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T01:01:22Z |
institution | BVB |
isbn | 9783943860023 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027072216 |
oclc_num | 873453218 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-29 |
owner_facet | DE-12 DE-29 |
physical | 217 S. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | indoition |
record_format | marc |
spelling | Achtelig, Marc Verfasser (DE-588)1026228689 aut Translating technical documentation without losing quality what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help Marc Achtelig 1. ed. Zirndorf indoition 2012 217 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Benutzerhandbuch (DE-588)4246778-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Benutzerhandbuch (DE-588)4246778-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Paralle Sprachausgabe deutsch Achtelig, Marc Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen (DE-604)BV040346986 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027072216&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Achtelig, Marc Translating technical documentation without losing quality what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help Benutzerhandbuch (DE-588)4246778-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4246778-0 (DE-588)4061418-9 |
title | Translating technical documentation without losing quality what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help |
title_auth | Translating technical documentation without losing quality what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help |
title_exact_search | Translating technical documentation without losing quality what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help |
title_full | Translating technical documentation without losing quality what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help Marc Achtelig |
title_fullStr | Translating technical documentation without losing quality what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help Marc Achtelig |
title_full_unstemmed | Translating technical documentation without losing quality what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help Marc Achtelig |
title_short | Translating technical documentation without losing quality |
title_sort | translating technical documentation without losing quality what ypu shouldn t spoil when translating user manuals and online help |
title_sub | what ypu shouldn't spoil when translating user manuals and online help |
topic | Benutzerhandbuch (DE-588)4246778-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Benutzerhandbuch Übersetzung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027072216&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT achteligmarc translatingtechnicaldocumentationwithoutlosingqualitywhatypushouldntspoilwhentranslatingusermanualsandonlinehelp |