Grammatik des Kreolischen von Mauritius:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Lang
2014
|
Schriftenreihe: | Variolingua
45 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 266 S. |
ISBN: | 9783631649435 9783653041231 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041594647 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160225 | ||
007 | t | ||
008 | 140128s2014 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 14,N01 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1045477265 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631649435 |c Gb. : EUR 57.95 (DE), EUR 59.60 (AT), sfr 66.00 (freier Pr.) |9 978-3-631-64943-5 | ||
020 | |a 9783653041231 |c EBook |9 978-3-653-04123-1 | ||
035 | |a (OCoLC)867163250 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1045477265 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-29 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-355 |a DE-384 | ||
082 | 0 | |a 447.96982 |2 22/ger | |
084 | |a ID 9740 |0 (DE-625)158920: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Möst, Mark |e Verfasser |0 (DE-588)1046848607 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Grammatik des Kreolischen von Mauritius |c Mark Möst |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Lang |c 2014 | |
300 | |a 266 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Variolingua |v 45 | |
502 | |a Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2013 | ||
650 | 0 | 7 | |a Mauricien |0 (DE-588)4345163-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Mauricien |0 (DE-588)4345163-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Variolingua |v 45 |w (DE-604)BV011135718 |9 45 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4545954&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027039641&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027039641&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027039641 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1809769146092617728 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
1. MAURITIUS UND DAS KREOLISCHE AUF MAURITIUS 13
1.1 LANDESKUNDLICHER TEIL - EIN VORWORT 13
1.2 ZU GEOGRAPHIE, BEVOELKERUNGSGRUPPEN UND SPRACHEN
AUF MAURITIUS 14
1.3 DEFINITION: KREOLSPRACHE 16
1.4 DIE FRANZOESISCH BASIERTEN KREOLSPRACHEN ALS
SPRACHEN IN DER SCHULE 17
1.5 DAS SCHULSYSTEM IN MAURITIUS UND DER STATUS
DES KREOLISCHEN IM SCHULSYSTEM 18
1.6 DIE ORTHOGRAPHIE DES KREOLISCHEN VON MAURITIUS
IM RAHMEN DER BEMUEHUNGEN UM EINE STANDARDISIERUNG 21
1.7 FAZIT: LANDESKUNDLICHE UND SOZIOLINGUISTISCHE
FAKTEN UND IHRE RELEVANZ FUER DIESE ARBEIT 23
2. RAHMEN UND ZIEL DER DISSERTATION UND IHRE RELEVANZ IM
KONTEXT DER BISHERIGEN FORSCHUNG 25
2.1 DIE ARBEITSMETHODE BEI DIESER DISSERTATION 25
2.2 DAS VERWENDETE TEXTKORPUS 28
2.3 UEBERSICHT UEBER DIE ABKUERZUNGEN DER BELEGSTELLEN 31
2.4 DIE KREOLISCHEN BEISPIELE UND IHRE GLOSSIERUNG 32
2.5 BISHERIGER FORSCHUNGSSTAND UND ABGRENZUNG GEGENUEBER
DEN ARBEITEN VON BAKER UND CHAUDENSON 35
2.5.1 DIE VORLIEGENDE ARBEIT IM KONTEXT DER BISHERIGEN
FORSCHUNG ZUM KREOLISCHEN VON MAURITIUS 35
2.5.2 ABGRENZUNG DIESER ARBEIT VON DER
GRAMMATIK BAKERS (1972) 38
2.5.3 ABGRENZUNG DIESER ARBEIT VON DER ARBEIT
CHAUDENSONS (1981) 39
3. BESTANDTEILE DES EINFACHEN SATZES 41
3.1 WORTARTEN ALS PROBLEM DER SPRACHBESCHREIBUNG 41
3.1.1 WORTARTEN IM ALLGEMEINEN UND WORTARTEN IM
KREOLISCHEN - EIN VORWORT 41
7
HTTP://D-NB.INFO/1045477265
3.1.2 DER BEITRAG VON WORTARTEN FUER DIE SPRACHBESCHREIBUNG 41
3.1.3 BISHERIGE FORSCHUNGSARBEITEN UND IHRE ANWENDUNG
AUF DAS KREOLISCHE 43
3.1.3.1 ZUR AUSWAHL DER BEITRAEGE 43
3.1.3.2 COSERIU (AB 1978): EINIGE PROBLEME BEI
DER KLASSIFIZIERUNG NACH WORTARTEN 44
3.1.3.3 GIVOEN (AB 1979): WELCHE WORTKLASSEN GIBT
ES AUF UNIVERSALER EBENE? 45
3.1.3.4 LUDWIG (1996): ZUR WORTKLASSENDISKUSSION
IM KREOLISCHEN 46
3.1.3.5 WIERZBICKA (2000): EIN SEMANTISCHER
ANSATZ ZUR BESCHREIBUNG VON WORTARTEN 51
3.1.3.6 BAKER (2003): ZUR UNIVERSALITAET LEXIKALISCHER
KATEGORIEN 53
3.1.3.7 ZUSAMMENFASSUNG UND ERWEITERUNG: THEORETISCHE
UEBERLEGUNGEN ZUR BILDUNG VON WORTARTEN 54
3.1.4. EINTEILUNG DER MORPHEME NACH BEDEUTUNGSEBENEN 57
3.1.4.1 ZUR GRAMMATISCHEN UND LEXIKALISCHEN
BEDEUTUNG VON MORPHEMEN IM KREOLISCHEN 57
3.1.4.2 ZUR KATEGORIELLEN BEDEUTUNG DER MORPHEME
IM KREOLISCHEN 58
3.1.5 GIBT ES IM KREOLISCHEN EINE EIGENE WORTART *ADJEKTIV"? 63
3.1.6 FAZIT: WORTARTEN IM KREOLISCHEN 66
3.2 DIE BESCHREIBUNG DER EINZELNEN SYNTAGMEN - EIN VORWORT 67
3.3 VERB UND VERBALSYNTAGMA 67
3.3.1 ALLGEMEINES ZU DEN VERBFORMEN 67
3.3.2 KURZ- UND LANGFORM 68
3.3.3 MODALVERBEN 76
3.3.4 DIE VERBFORM OHNE VORANGESTELLTE MARKER 79
3.3.5 *TMA-MARKER" 80
3.3.5.1 DER BEGRIFF DES TEMPUS 81
3.3.5.2 DIE BEGRIFFE *PERFEKTIV" UND *IMPERFEKTIV" 82
3.3.5.3 MERKMALE DES PERFEKTIVEN UND DES
IMPERFEKTIVEN ASPEKTS 83
3.3.5.4 STRUKTURIERUNG DER ZEITACHSE, DIE FUER DIE
ANALYSE DER TEMPORA VERWENDET WIRD 85
3.3.5.5. MARKER: ALLGEMEINES 86
3.3.5.6 ZUM SYNTAKTISCHEN STATUS DER MARKER 87
8
3.3.5.7 DIE MARKER UND DIE KATEGORIEN *TEMPUS"
UND *ASPEKT" 89
3.3.5.8 *TMA-MARKER" UND DIE KATEGORIE *MODUS" 92
3.3.5.9 ZWISCHENUEBERLEGUNG: IST DIE ETABLIERTE BEZEICHNUNG,,
TMA-MARKER" ANGEMESSEN? 92
3.3.5.10 GEBRAUCH DER EINZELNEN MARKER 94
3.3.5.10.1 GENAUERES ZUM GEBRAUCH VON TI 94
3.3.5.10.2 GENAUERES ZUM GEBRAUCH VON FINN 97
3.3.5.10.3 GENAUERES ZUM GEBRAUCH VON FEK . 102
3.3.5.10.4 GENAUERES ZUM GEBRAUCH VON
POUXXNDVA 103
3.3.5.10.5 GENAUERES ZUM GEBRAUCH VON PE 105
3.3.5.11 MARKER IN KOMBINATION 113
3.3.5.11.1 ALLGEMEINES 113
3.3.5.11.2 GENAUERES ZUM GEBRAUCH
VON TIFINN 114
3.3.5.11.3 GENAUERES ZUM GEBRAUCH
VON TI POU UND TIVA 116
3.3.6 DIE VERWENDUNG VON ETE 119
3.4 NOMEN UND NOMINALSYNTAGMA 121
3.4.1 DAS NOMINALSYNTAGMA MIT N ALS KOPF 121
3.4.1.1 ALLGEMEINES 121
3.4.1.2 KOMBINATORIK 122
3.4.1.3 DAS BEGLEITERLOSE NOMEN 123
3.4.2 WEGFALL DES NOMENS 125
3.4.3 PERSONALMORPHEME 126
3.4.4 BEGLEITER DES NOMENS 133
3.4.4.1 DER BEGLEITER BANN 133
3.4.4.2 DER BEGLEITER ENN 140
3.4.4.3 DER BEGLEITER LA 143
3.4.4.4 EXKURS: DIE MARKIERUNG VON DEFINITHEIT
UND DER EINFLUSS VON MUENDLICHKEIT 147
3.4.4.5 DER BEGLEITER SA ([.] LA) 147
3.4.4.6 DER BEGLEITER SANN [.] LA 152
3.5 ADJEKTIV UND ADJEKTIVSYNTAGMA 153
3.5.1 STELLUNG DER ADJEKTIVE: ALLGEMEINE BEMERKUNGEN
UND SITUATION IN DEN ROMANISCHEN SPRACHEN 153
3.5.2 STELLUNG DER ADJEKTIVE IM KREOLISCHEN 155
9
3.5.3 JUXTAPOSITION VON ADJEKTIVEN INNERHALB DES
NOMINALSYNTAGMAS 161
3.5.4 STEIGERUNG VON ADJEKTIVEN 162
3.5.5 ERGAENZUNGEN VON ADJEKTIVEN 164
3.6 ADVERB UND ADVERBIALSYNTAGMA 165
3.6.1 ALLGEMEINES 165
3.6.2 SEMANTIK 169
3.6.3 STELLUNG 169
3.7 PRAEPOSITION UND PRAEPOSITIONALSYNTAGMA 170
3.7.1 DEFINITION DER WORTART 170
3.7.2 BEDEUTUNG DER PRAEPOSITIONEN 174
3.8 FAZIT: DIE BESCHREIBUNG DER EINZELNEN SYNTAGMEN 177
4. AUFBAU DES SATZES 181
4.1 ASPEKTE DER SYNTAX - EIN VORWORT 181
4.2 SATZGLIEDSTELLUNG 181
4.2.1 GRUNDPRINZIPIEN DER SATZGLIEDSTELLUNG IM KREOLISCHEN 181
4.2.2 DIE SATZGLIEDSTELLUNG IN EINZELNEN SATZARTEN 183
4.2.2.1 AUSSAGESATZ 183
4.2.2.1.1 VORBEMERKUNGEN 183
4.2.2.1.2 GENAUERE BESCHREIBUNG DER
SATZGLIEDSTELLUNG 184
4.2.2.1.3 DER SATZANFANG IM AUSSAGESATZ 188
4.2.2.1.4 METHODEN DER FOKUSSIERUNG 191
4.2.2.1.5 METHODEN DER TOPIKALISIERUNG 193
4.2.2.1.6 EXKURS: DIE THEMA-RHEMA-
GLIEDERUNG DES SATZES UND DER
EINFLUSS VON
MUENDLICHKEIT 194
4.2.2.2 FRAGESATZ 195
4.2.2.3 AUFFORDERUNGSSATZ 196
4.3 SATZPOSITIONEN UND MOEGLICHKEITEN
IHRER REALISIERUNG 196
4.3.2 PRAEDIKAT 196
4.3.2 SUBJEKT 198
4.3.3 NULLSUBJEKT 199
4.3.4 OBJEKT 203
4.4 VERBFORMEN ZUM AUSDRUCK VON PASSIV UND ZUSTAND 207
4.5 REFLEXIVITAET 208
10
4.6 AUSBLENDUNG DES AGENS 210
4.7 VERNEINUNGEN 215
4.8 RELATIVSAETZE 218
4.9 DER GLIEDSATZ 219
4.9.1 ZUR UNTERSCHEIDUNG VON HAUPT- UND GLIEDSAETZEN 219
4.9.2 EINLEITUNG VON GLIEDSAETZEN 223
4.9.3 SEMANTISCHE EINTEILUNG DER GLIEDSAETZE 226
4.9.4 ZUR NOTWENDIGKEIT UND ANGEMESSENHEIT DER
UNTERSCHEIDUNG VON HAUPT- UND GLIEDSAETZEN
IM KREOLISCHEN 231
4.10 VERWENDUNG VON LEXEMEN IN VERDOPPELTER FORM 232
4.10.1 DIE STRUKTUR X-X MIT WIEDERHOLUNG
DESSELBEN LEXEMS 232
4.10.2 PHRASENSTRUKTUREN DER FORM X-X 235
4.10.2.1 DIE STRUKTUR N-N 237
4.10.2.2 KLASSIFIKATOREN UND KLASSIFIZIERENDE
NOMINA: EIN SONDERFALL VON N-N? 239
4.10.2.3 DIE STRUKTUR V-V: ZU SERIENVERBEN
IM KREOLISCHEN 240
4.11 GIBT ES KONGRUENZ? 242
4.12 INDIREKTE REDE 245
4.13 AUSDRUCK VON ORTSBESTIMMUNGEN 249
4.14 FAZIT: SYNTAX DES KREOLISCHEN 253
5. SCHLUSSBEMERKUNGEN 255
BIBLIOGRAPHIE 257
QUELLENANGABEN ZU DEN KREOLISCHEN TEXTEN 265
11
Diese Grammatik der französisch basierten Kreolsprache von Mauritius liefert
eine Beschreibung der heutigen geschriebenen Sprache. Behandelt werden
neben den Bestandteilen des einfachen Satzes auch verschiedene syntakti-
sche Phänomene wie Satzstellung und indirekte Rede. Die herangezogenen
Textbeispiele sind vorwiegend literarischen, aber auch nichtfiktionalen Texten
der Gegenwart entnommen. Auf diese Weise entsteht eine Darstellung des
aktuellen Sprachzustandes, die das Kreolische von Mauritius als eigenständige
Sprache würdigt. Es zeigt sich, dass die Grammatik eine gewisse Flexibilität
aufweist, sich aber dennoch in konkrete Regeln fassen lässt, und dass das
Kreolische im Bereich der Grammatik anderen Sprachen wie dem Deutschen,
Englischen oder Französischen ebenbürtig ist. |
any_adam_object | 1 |
author | Möst, Mark |
author_GND | (DE-588)1046848607 |
author_facet | Möst, Mark |
author_role | aut |
author_sort | Möst, Mark |
author_variant | m m mm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041594647 |
classification_rvk | ID 9740 |
ctrlnum | (OCoLC)867163250 (DE-599)DNB1045477265 |
dewey-full | 447.96982 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 447 - French language variations |
dewey-raw | 447.96982 |
dewey-search | 447.96982 |
dewey-sort | 3447.96982 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041594647</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160225</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">140128s2014 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14,N01</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1045477265</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631649435</subfield><subfield code="c">Gb. : EUR 57.95 (DE), EUR 59.60 (AT), sfr 66.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-631-64943-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783653041231</subfield><subfield code="c">EBook</subfield><subfield code="9">978-3-653-04123-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)867163250</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1045477265</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447.96982</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9740</subfield><subfield code="0">(DE-625)158920:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Möst, Mark</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1046848607</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grammatik des Kreolischen von Mauritius</subfield><subfield code="c">Mark Möst</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">266 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Variolingua</subfield><subfield code="v">45</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2013</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mauricien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4345163-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mauricien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4345163-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Variolingua</subfield><subfield code="v">45</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011135718</subfield><subfield code="9">45</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4545954&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027039641&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027039641&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027039641</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV041594647 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-10T01:05:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631649435 9783653041231 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027039641 |
oclc_num | 867163250 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-29 DE-703 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 |
owner_facet | DE-12 DE-29 DE-703 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 |
physical | 266 S. |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Variolingua |
series2 | Variolingua |
spelling | Möst, Mark Verfasser (DE-588)1046848607 aut Grammatik des Kreolischen von Mauritius Mark Möst Frankfurt am Main Lang 2014 266 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Variolingua 45 Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2013 Mauricien (DE-588)4345163-9 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Mauricien (DE-588)4345163-9 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Variolingua 45 (DE-604)BV011135718 45 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4545954&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027039641&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027039641&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Möst, Mark Grammatik des Kreolischen von Mauritius Variolingua Mauricien (DE-588)4345163-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4345163-9 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Grammatik des Kreolischen von Mauritius |
title_auth | Grammatik des Kreolischen von Mauritius |
title_exact_search | Grammatik des Kreolischen von Mauritius |
title_full | Grammatik des Kreolischen von Mauritius Mark Möst |
title_fullStr | Grammatik des Kreolischen von Mauritius Mark Möst |
title_full_unstemmed | Grammatik des Kreolischen von Mauritius Mark Möst |
title_short | Grammatik des Kreolischen von Mauritius |
title_sort | grammatik des kreolischen von mauritius |
topic | Mauricien (DE-588)4345163-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Mauricien Grammatik Hochschulschrift |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4545954&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027039641&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027039641&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011135718 |
work_keys_str_mv | AT mostmark grammatikdeskreolischenvonmauritius |