Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques: les dérivés en dé- et en anti-
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Bruxelles
De Boeck, Duculot
2012
|
Schriftenreihe: | Champs linguistiques : Recherches
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 303 S. |
ISBN: | 9782801116708 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041486957 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140611 | ||
007 | t | ||
008 | 131219s2012 |||| 00||| fre d | ||
016 | 7 | |a 73543820X |2 DE-101 | |
020 | |a 9782801116708 |9 978-2-8011-1670-8 | ||
035 | |a (OCoLC)844459464 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC10700891 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 445 | |
084 | |a ID 5160 |0 (DE-625)54800: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Heyna, Franziska |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques |b les dérivés en dé- et en anti- |c Franziska Heyna |
264 | 1 | |a Bruxelles |b De Boeck, Duculot |c 2012 | |
300 | |a 303 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Champs linguistiques : Recherches | |
650 | 0 | 7 | |a Dekompositum |0 (DE-588)4306188-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Morphosyntax |0 (DE-588)4114635-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Morphosyntax |0 (DE-588)4114635-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Dekompositum |0 (DE-588)4306188-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026932829&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026932829 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804151633166204928 |
---|---|
adam_text | Titel: Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques
Autor: Heyna, Franziska
Jahr: 2012
TABLE DES MATIERES
Avant-propos 5
Introduction 7
Partie I
ÉTAT DE LA QUESTION 11
Chapitre 1 Butet de la Sarthe : figure de précurseur 13
1 Décomposition analytique des mots construits 13
2 « Les composés-dérivés »[1818] 14
Chapitre 2 Arsène Darmesteter : théoricien de la parasynthèse 17
1 Formation populaire des mots 17
1.1 Classification syntaxique des procédés de « composition » 18
1.2 « L histoire du sens » et la réduction à l unité d image 19
2 Composition par particules et parasynthèse 20
2.1 Les verbes parasynthétiques 21
2.1.1 Le suffixe verbal : indicateur sémantique de la valence 22
2.7.2 Valeur des particules 24
2.2 Parasynthèse nominale 26
2.2.1 Les substantifs parasynthétiques 27
2.2.2 Les adjectifs parasynthétiques ou « faux parasynthétiques » 27
2.3 Bilan et réajustements 29
3 L héritage de Darmesteter: Léon Clédat [1889] 30
Chapitre 3 Approches lexicalistes de la parasynthèse 35
1 L hypothèse d une affixation discontinue 36
1.1 K. Togeby [1951] 37
1.1.1 L hypothèse d une affixation discontinue 37
297
Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques
1.1.2 Suffixe verbal zéro vs désinences d infinitif-(er) et-(ir) 38
1.2 A. Martinet [1979] : l affixation discontinue 38
1.3 D. Apothéloz [2002] : le couplage préfixe-suffixe 40
1.4 Mise au point : arguments en faveur des suffixes verbaux
schwa et /i/~/is/ 42
1.4.1 La règle de truncation de Schane-Dell 42
1.4.2 Le suffixe verbal /i/~/is/ 43
1.4.3 Le suffixe verbal schwa /a/ 44
2 S. Reinheimer-Rîpeanu [1974] : la parasynthèse
dans les langues romanes 46
2.1 Inventaire et propriétés formelles des dérivés parasynthétiques 46
2.2 Description sémantique sous forme de faisceaux de traits 49
2.3 Bilan critique 53
3 D. Corbin [1980] : « Contradictions et inadéquations
de l analyse parasynthétique en morphologie dérivationnelle » 54
3.1 Rejet de la notion de parasynthèse 54
3.1.1 Inexistence d une étape intermédiaire 55
3.1.2 Le « critère sémantique » 56
3.1.3 Permanence catégorielle au cours de la préfixation 58
3.1.4 Le statut du suffixe verbal 59
3.1.5 Synthèse : refus structuraliste de la parasynthèse 60
3.2 Les dérivés adjectivaux en anti- 61
3.2.1 Méthodologie et comblage systématique
des lacunes lexicales 61
3.2.2 Inventaire des solutions de remplacement 62
1. Suffixation, puis préfixation 62
2. Affixation discontinue 62
3. Préfixation et suffixation accessoire 63
4. Préfixation, puis suffixation 63
5. Préfixation, puis copie de suffixe 63
3.3 Bilan critique 64
4 B. Fradin [2003] : alternatives pour les dérivés parasynthétiques 67
4.1 Verbes sans suffixe dérivationnel :
préfixation avec changement catégoriel 69
4.2 Verbes avec suffixe dérivationnel (-is- ou -ifi~) :
préfixation d un verbe non attesté mais possible 71
4.3 Noms doublement affixes 73
Chapitre 4 Approches syntaxiques de la parasynthèse 77
1 B. Pottierf 1962] : parasynthèse et éléments de relation 78
1.1 Parasynthèse verbale et éléments de relation 78
1.1.1 Parasynthèse interne et parasynthèse externe 78
1.1.2 Infixes f-ifier, -oyer, -iser) et aspectifs verbaux (-er, -ir) 81
1.2 Description sémantique : schemes représentatifs
des préfixes a-, de- et en- 82
2 L. Guilbert [1975] : grammaire generative et dérivation 85
298
Table des matières
2.1 Principes de base de l approche GGT 85
2.2 Les verbes parasynthétiques : amorce d un modèle hiérarchisé 87
2.2.1 Efficience prioritaire
de la verbalisation par suffixe (amollir) 88
2.2.2 La préfixation domine la suffixation (enfiler, alunir) 88
2.3 Les adjectifs parasynthétiques (intramusculaire) 89
3 L hypothèse délocutive 89
3.1 D. Apothéloz [2002] : la délocutivité
comme phénomène diachronique 90
3.2 A. Rousseau [1995] : analyse syntaxique des préverbes du français 91
3.2.1 Dérivés de langue : transcatégorisation
d un groupe prépositionnel (enrouler, emprisonner) 91
3.2.2 Les dérivés pragmatiques (brasser, murer, tarder) 92
3.2.3 Structuration interne et sémantisme
des prédicats complexes 93
1. Le groupe « préverbe + verbe » est issu
d un groupe prépositionnel 93
2. Le préverbe est le prédicat
et 1 « élément à forme verbale » l objet 94
3. Le prédicat est issu d une structure complexe 94
Bilan 95
Partie II
CADRE THÉORIQUE ET MÉTHODOLOGIQUE 97
Chapitre 5 Délimitation des faits à étudier 99
1 Illustration sur une classe de dé-Verbes trimorphémiques 100
1.1 Traits signalétiques : traitement préliminaire
sur les plans segmentai et sémantique 103
1.2 Étape 1 : attestation d une étape intermédiaire 103
1.2.1 déconseiller = combinatone [p- [X- s]] 103
7.2.2 Déchanter2 = combinatone [[p -X]-s] en ancien français 104
1.2.3 Dératiser et dépoter : combinatone ?[p - X - s] 106
1. L hypothèse d une préfixation sur une base nominale :
[p-X] 106
2. L hypothèse délocutive : [[p - X] - s] 106
3. L hypothèse d une étape intermédiaire virtuelle :
[p-°[X-s]] 107
4. L hypothèse d une affixation discontinue 108
1.3 Étape 2 : Schèmes interprétatifs et constructions verbales 110
1.3.1 Terminologie : octants (plan sémantique) vs arguments
(plan syntaxique) 110
7.3.2 La notion de schème interprétatifs 113
1. Les verbes préfixés en dé- :
Faire l action inverse de V 115
299
Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques
2. Les verbes parasynthétiques transitifs :
Enlever, ôter C de 0Y
ou Enlever, séparer 0Y de On 116
2 Bilan 118
2.1 Le couplage des plans du signifié et du signifiant 118
2.2 L objet linguistique étudié 119
2.2.7 Des données attestées en contexte 119
2.2.2 Créations de discours vs termes lexicalisés : mise au point
sur le lexique à étudier 120
2.2.3 La collecte des données 121
Chapitre 6 Le cadre descriptif au niveau (morpho-)syntaxique 123
1 Examen critique de la division traditionnelle prépositions vs préfixes 125
1.1 Les prépositions en ancien français 125
7.7.7 L hypothèse de la pluri-catégorialité des particules
en ancien français 125
7.7.2 Remarques et observations 126
1.2 Typologie des « prépositions-préfixes » selon Amiot [2004] 129
7.2.7 Critique du critère d « autonomie d emploi » 130
1. Une notion floue - autonomie graphique
vs autonomie syntaxique ? 130
2. Le critère d autonomie d emploi invalidé
par le comportement des prépositions fonctionnelles 131
3. Le critère d autonomie d emploi invalidé
par le comportement de certains préfixes 132
7.2.2 La nature de l argument (SN vs A) n est pas un critère
discriminant pour distinguer prépositions et préfixes 134
2 Arguments en faveur d une catégorie unique : les pré-morphèmes 135
2.1 Analogie formelle 135
2.7.7 Analogie formelle entre préfixes et prépositions 136
2.7.2 Les préfixes sans pendant prépositionnel 137
2.1.3 Pré-morphèmes (prépositions-préfixes)
vs préfixes intensifieurs 137
2.2 Rection et distribution syntaxique des pré-morphèmes 138
2.2.7 Deux emplois distincts : enlever l anémone japonaise
du pot vs dépoter l anémone japonaise 139
2.2.2 La notion de dépendance selon Hjelmslev [1968-1971J 140
2.3 Les contextes morpho-syntaxiques n ( prépositionnel )
et p ( préfixai ) 141
2.3.7 Le contexte n : rapports de rection
dans les syntagmes prépositionnels 142
1. Implication réciproque : la contrainte d un argument
obligatoire pour les prépositions fonctionnelles 142
2. Dépendance unilatérale : les prépositions pleines
et la possibilité de prendre un argument zéro 142
300
Table des matières
3. Bilan : les contextes rt, (dépendance unilatérale)
et 7t2 (implication réciproque) 144
2.3.2 Le contexte cp : les rapports de rection en contexte
intralexicaT 144
2.3.3 Types d arguments sélectionnés par les pré-morphèmes :
SNouN? 146
2.4 Typologie des pré-morphèmes 148
Chapitre 7 Les options méthodologiques au niveau sémantique 151
1 Hiérarchisation des niveaux sémantiques 152
1.1 Le signifié de base 153
1.2 Sens contextuel 154
7.2.7 Procédure d unification entre O et O2 154
7.2.2 Inferences 155
1.3 Une approche applicative 156
7.3.7 Opérateurs (pré-morphèmes) et opérandes (actant interne) 156
7.3.2 Instruction referentielle et indétermination de l actant interne 157
2 Primitives topologiques pour les procès transformateurs 159
2.1 Typologie des procès 160
2.2 Les bornes État, et État2 161
2.3 Positions topologiques élémentaires : les opérateurs In, Ex et Fro 162
3 Pour conclure 163
Partie III
LES DÉ-VERBES 165
Chapitre 8 Les dé-Verbes dénominaux 167
1 Considérations morpho-syntaxiques et constructionnelles 168
1.1 Rapports de rection : deux rangs d implication réciproque 168
1.2 Mise en contraste avec la structure interne des verbes préfixés 170
1.3 Considérations sur la combinatoire « externe » 171
7.3.7 Les dé-Verbes intransitifs 171
7.3.2 Complémentation « externe » 173
7.3.3 Phénomènes d unification entre ŒetO1 174
2 Description sémantique 176
2.1 Différents types de relations referentielles entre O et 0Y 176
2.7.7 Relation d ingrédience : 0 ingr Or 177
2.7.2 Relation d inclusion locale : 0 in 0N ou 0 in Oï 178
2.7.3 Relation entre un objet et ses accessoires 179
2.2 Le pré-morphème dé- comme opérateur de détachement topologique 180
2.2.7 Coexistence des valeurs privative et délocalisante 180
2.2.2 Emplois métonymiques de l actant interne 182
2.2.3 Parallélisme avec les en-Verbes 183
2.3 Modélisation 184
301
Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques
Chapitre 9 Les dé-Verbes à base adjectivale 187
1 La constitution du corpus 188
2 Les régimes adjectivaux dans les contextes de transformation d état 193
2.1 De sublime, il devient charmant : les régimes adjectivaux
dans les contextes de changement d état 194
2.7.7 Régimes et circonstants adjectivaux : [De + adjectif],
x devenir adjectif 194
2.7.2 Une configuration à interprétation « transformatrice » 195
2.2 Le clair de lune à débleuir : régimes adjectivaux
dans le contexte (p 196
3 Relation de contiguïté et noms d état 197
3.1 Relation attributive : un cas particulier de relation de contiguïté 198
3.2 Les dé-Verbes formés sur un substantif d état {dépanner, décourager) 199
Partie IV
LES DÉRIVÉS DÉNOMINAUX ET DÉADJECTIVAUX EN A7V77- 203
Chapitre 10 Les dérivés antiN 205
1 Préambule 205
1.1 Les antiN dans la littérature : entre composition et dérivation 206
1.2 Deux paradigmes : les anti,N (antirides) et les antLN (antihéros) 207
7.2.7 Valeurs adversative (antiJvs antonymique (anti2) 207
7.2.2 Contextes distributionnels 208
7.2.3 Rendements sémantiques :
spécifieurs et prédicats catégorisateurs 209
2 Description morpho-syntaxique des anti,N et des antLN 212
2.1 Les anti,N : un syntagme prépositionnel nominalisé 212
2.7.7 La distribution syntaxique des SP à article zéro 212
2.7.2 Les noms en ANTij : un phénomène de recatégorisation 214
2.7.3 Des dérivés de type [ant^ -N] 217
2.7.4 Spécificités syntaxiques des antijN 217
2.2 Les anti2N : des dérivés construits par préfixation 219
3 Emplois actuels de anti,- : les séquences [anti^...] 221
3.1 Typologie des arguments 222
3.7.7 Les arguments à déterminant plein 222
1. Des SN à déterminant défini 223
2. Des SN à déterminant indéfini 224
3.7.2 anti régit des noms suivis d une expansion 225
3.7.3 antit régit des proformes de SN 227
1. Des proformes à valeur indéterminée 227
2. Des proSN personnels 228
3.7.4 anti¦ régit un argument zéro 229
3.7.5 La modalisation autonymique dans les séquences [anti,-.../ 230
3.7.6 Bilan 232
3.2 Quelle description pour les [anti,-...] ? 234
302
Table des matières
3.2.7 Approche synchronique : un phénomène
de variation dans la grammaire 234
3.2.2 Approche diachronique : un cas de dégrammaticalisation 236
4 Sémantisme des dérivés dénominaux en anti 239
4.1 Analyse sémantique des antijN en contexte 239
4.1.1 Le formatage ontologique de 0s dans les antics) 240
1. L article zéro comme indice d une interprétation « Type » 240
2. Sous-spécification ontologique de l objet-de-discours 0N 240
3. Objets extensionnels : Npropre ou N pluriel 241
4. On fonctionne comme « Attracteur » 243
4.1.2 Les antifl construits sur un nom de procès 244
4.2 Interprétation des anti2N 246
4.2.7 anti2 comme opérateur de « non-conformité au Type » 246
4.2.2 ANTijN comme hyponyme de N 248
4.2.3 La fréquence des gloses accompagnant les antiJV 249
4.3 Synthèse 250
Chapitre 11 La préfixation de anti- sur une base adjectivale 253
1 Introduction 253
1.1 Bref état de la question : les adjectifs en anti 257
7.7.7 Rey [1968] 258
7.7.2 Fradin [1997a) 260
7.7.3 Bilan 261
1.2 Anti, un préfixe négatif ? 261
2 Structure interne des dérivés déadjectivaux 262
2.1 Préfixation de anti- sur un adjectif primaire 262
2.7.7 Préfixation sur un adjectif primaire substantivé 263
2.7.2 Préfixation sur un adjectif primaire 264
2.2 Préfixation sur un adjectif dénominal 266
2.2.7 Les adjectifs de relation 267
1. Les propriétés syntaxiques des AR 267
2. Les antiA formés sur un AR 268
2.2.2 Les adjectifs dénominaux à sens qualificatif 270
2.2.3 Cas ambigus - indécidables 272
3 Conclusions 274
Conclusion 277
Bibliographie 285
Ouvrages lexicographiques 295
Bases de données et moteurs de recherche 296
303
|
any_adam_object | 1 |
author | Heyna, Franziska |
author_facet | Heyna, Franziska |
author_role | aut |
author_sort | Heyna, Franziska |
author_variant | f h fh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041486957 |
classification_rvk | ID 5160 |
ctrlnum | (OCoLC)844459464 (DE-599)OBVAC10700891 |
dewey-full | 445 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 445 - Grammar of standard French |
dewey-raw | 445 |
dewey-search | 445 |
dewey-sort | 3445 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01570nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV041486957</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140611 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">131219s2012 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">73543820X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782801116708</subfield><subfield code="9">978-2-8011-1670-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)844459464</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC10700891</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">445</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5160</subfield><subfield code="0">(DE-625)54800:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Heyna, Franziska</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques</subfield><subfield code="b">les dérivés en dé- et en anti-</subfield><subfield code="c">Franziska Heyna</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bruxelles</subfield><subfield code="b">De Boeck, Duculot</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">303 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Champs linguistiques : Recherches</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dekompositum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4306188-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Morphosyntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114635-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Morphosyntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114635-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Dekompositum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4306188-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026932829&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026932829</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV041486957 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T00:57:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9782801116708 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026932829 |
oclc_num | 844459464 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 303 S. |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | De Boeck, Duculot |
record_format | marc |
series2 | Champs linguistiques : Recherches |
spelling | Heyna, Franziska Verfasser aut Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques les dérivés en dé- et en anti- Franziska Heyna Bruxelles De Boeck, Duculot 2012 303 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Champs linguistiques : Recherches Dekompositum (DE-588)4306188-6 gnd rswk-swf Morphosyntax (DE-588)4114635-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Morphosyntax (DE-588)4114635-9 s DE-604 Dekompositum (DE-588)4306188-6 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026932829&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Heyna, Franziska Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques les dérivés en dé- et en anti- Dekompositum (DE-588)4306188-6 gnd Morphosyntax (DE-588)4114635-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4306188-6 (DE-588)4114635-9 (DE-588)4113615-9 |
title | Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques les dérivés en dé- et en anti- |
title_auth | Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques les dérivés en dé- et en anti- |
title_exact_search | Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques les dérivés en dé- et en anti- |
title_full | Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques les dérivés en dé- et en anti- Franziska Heyna |
title_fullStr | Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques les dérivés en dé- et en anti- Franziska Heyna |
title_full_unstemmed | Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques les dérivés en dé- et en anti- Franziska Heyna |
title_short | Étude morpho-syntaxique des parasynthétiques |
title_sort | etude morpho syntaxique des parasynthetiques les derives en de et en anti |
title_sub | les dérivés en dé- et en anti- |
topic | Dekompositum (DE-588)4306188-6 gnd Morphosyntax (DE-588)4114635-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Dekompositum Morphosyntax Französisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026932829&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT heynafranziska etudemorphosyntaxiquedesparasynthetiqueslesderivesendeetenanti |